Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acque adatte al fregolo
Specchio d'acqua idoneo alla riproduzione

Traduction de «acque adatte al fregolo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
specchio d'acqua idoneo alla riproduzione | acque adatte al fregolo

Laichgewässer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tra gli esempi migliori delle tecnologie che potrebbero trarre beneficio dall'istituzione di una rete come quella descritta sono le tecnologie emergenti per la bonifica del suolo in situ, che si rivelano particolarmente adatte a suoli e acque freatiche molto contaminati.

Ein gutes Beispiel für Technologien, die durch die Einrichtung solcher Netze gefördert würden, sind die aufkommenden Technologien zur Bodensanierung, die sich insbesondere für stark kontaminierte Böden und Grundwasser eignen.


restrizioni sulla vendita, la fornitura, il trasferimento o l’esportazione di alcune tecnologie adatte all’industria petrolifera, per l’utilizzo nell’esplorazione e produzione di olio in acque profonde, nell’Artico o nei progetti relativi agli scisti bituminosi in Russia.

Beschränkungen für den Verkauf, die Lieferung, die Verbringung oder die Ausfuhr bestimmter Technologien, die für die Ölindustrie zum Einsatz bei der Erdölexploration und -förderung in der Tiefsee und der Arktis sowie bei Schieferölprojekten in Russland geeignet sind.


Tutte le altre navi provviste di un'autorizzazione per la pesca di specie di acque profonde sono soggette per almeno il 10 % al programma di osservazione, a esclusione delle navi che, per motivi di sicurezza, non sono adatte ad accogliere un osservatore a bordo.

Alle anderen Fischereifahrzeuge mit einer Fanggenehmigung für Tiefseearten unterliegen mindestens zu 10 % der Überwachung durch Beobachter; davon ausgenommen sind Fischereifahrzeuge, die aus Sicherheitsgründen nicht geeignet sind, Beobachter an Bord zu nehmen.


Le navi che utilizzano reti a strascico o reti da posta ancorate e provviste di un'autorizzazione di pesca per le specie di acque profonde come specie bersaglio sono soggette per almeno il 20 % al programma di osservazione, a esclusione delle navi che, per motivi di sicurezza, non sono adatte ad accogliere un osservatore a bordo.

Fischereifahrzeuge mit einer Fanggenehmigung für gezielte Fischerei auf Tiefseearten, die Grundschleppnetze oder Stellnetze einsetzen, unterliegen mindestens zu 20 % der Überwachung durch Beobachter; davon ausgenommen sind Fischereifahrzeuge, die aus Sicherheitsgründen nicht geeignet sind, Beobachter an Bord zu nehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per questi motivi la presente direttiva dovrebbe applicarsi non solo ai fornitori di reti pubbliche di comunicazione elettronica, ma anche ai proprietari o ai titolari dei diritti d'uso, in quest'ultimo caso fatti salvi i diritti di proprietà di terzi, di infrastrutture fisiche estese e capillari adatte ad ospitare elementi della rete di comunicazione elettronica, come le reti fisiche di distribuzione di elettricità, gas, acqua, le fognature e il trattamento delle acque reflue e i sistemi di drenaggio, riscaldamento e i servizi di tra ...[+++]

Daher sollte diese Richtlinie nicht nur für Betreiber öffentlicher Kommunikationsnetzen gelten, sondern für alle Eigentümer oder Inhaber von Nutzungsrechten — im letzteren Fall unbeschadet etwaiger Eigentumsrechte Dritter — an großen, überall vorhandenen physischen Infrastrukturen, die sich für die Aufnahme von Komponenten elektronischer Kommunikationsnetze eignen, zum Beispiel physische Netze für Dienstleistungen in den Bereichen Strom, Gas, Wasser, Abwasser und Kanalisationssysteme, Fernwärme und Verkehr.


Tenuto conto della grande varietà di attrezzi e di pratiche di pesca esistenti nel settore della acque profonde, nonché della necessità di elaborare misure di accompagnamento che consentano di ovviare ai problemi ambientali posti da ciascun tipo di pesca , è opportuno che i limiti dello sforzo di pesca sostituiscano i limiti di cattura solo quando esistano garanzie che esse sono adattate a tipi di pesca specifici .

Angesichts der Vielzahl von Fanggeräten und Befischungsmethoden, die in der Tiefseefischerei Einsatz finden, und der Notwendigkeit, für die Schwachpunkte der jeweiligen Fischerei individuelle flankierende Gegenmaßnahmen zu finden, sollten Fangbeschränkungen nur dann durch Aufwandsbeschränkungen ersetzt werden, wenn sichergestellt ist, dass letztere auf die spezifischen Fischereien zugeschnitten sind.


24. è fermamente convinto che vi sia un'urgente necessità di promuovere e attuare un programma di cartografia/pianificazione spaziale delle acque comunitarie per rispondere all'esigenza di mantenere un settore della pesca sostenibile e geograficamente rappresentativo; l'individuazione delle zone idealmente adatte per la costruzione di centrali eoliche o la produzione di energia in mare aperto, la cattura del carbonio, l'estrazione di sabbia e ghiaia o l'acquicoltura, così come l'individuazione della posizione delle zone marine protet ...[+++]

24. ist zutiefst davon überzeugt, dass eine dringende Notwendigkeit besteht, ein Planungsprogramm für die Meeresraumordnung gemeinschaftlicher Gewässer zu fördern und anzuwenden, um den Erfordernissen der Erhaltung eines nachhaltigen und geografisch repräsentativen Fischereisektors gerecht zu werden; ist der Auffassung, dass die Raumzuweisung idealer Zonen für Küstenwindkraftanlagen zur Energieerzeugung oder zur CO2-Sequestrierung und zur Sand- und Kiesgewinnung oder für Aquakulturen beziehungsweise die Raumzuweisung für die Lage geschützter Meeresgebiete, einschließlich der Natura 2000 Gebiete und für andere gefährdete Biosphären und A ...[+++]


18. sottolinea la necessità di porre in atto nuove tecniche, adattate e basate sulle conoscenze locali, per l'irrigazione, la captazione delle acque, la raccolta dell'acqua piovana e il riciclo delle acque reflue e di utilizzare le energie rinnovabili per la produzione di elettricità;

18. unterstreicht die Notwendigkeit, neue Techniken, die auf dem lokalen Kenntnisstand basieren und diesem angepasst sind, anzuwenden sowie erneuerbare Energien zu nutzen, und zwar zur Stromerzeugung, Bewässerung, Wassergewinnung, Auffangen von Regenwasser und Recycling für Abwasser;


18. sottolinea la necessità di porre in atto nuove tecniche, adattate e basate sulle conoscenze locali, per l'irrigazione, la captazione delle acque, la raccolta dell'acqua piovana e il riciclo delle acque reflue e di utilizzare le energie rinnovabili per la produzione di elettricità;

18. unterstreicht die Notwendigkeit, neue Techniken, die auf dem lokalen Kenntnisstand basieren und diesem angepasst sind, anzuwenden sowie erneuerbare Energien zu nutzen, und zwar zur Stromerzeugung, Bewässerung, Wassergewinnung, Auffangen von Regenwasser und Recycling für Abwasser;


18. sottolinea la necessità di porre in atto nuove tecniche e l’uso delle energie rinnovabili per la produzione di elettricità, l'irrigazione, la captazione delle acque, la raccolta dellacqua piovana, il riciclo delle acque reflue, tecniche adattate e basate sulle conoscenze locali;

18. unterstreicht die Notwendigkeit, neue Techniken anzuwenden sowie erneuerbare Energien zu nutzen, und zwar zur Stromerzeugung, Bewässerungstechniken, Wasserauffangtechniken, Techniken zum Auffangen von Regenwasser und Recyclingtechniken für verschmutztes Wasser, die auf dem lokalen Kenntnisstand vor Ort basieren und diesem angepasst sind;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'acque adatte al fregolo' ->

Date index: 2022-07-28
w