Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto di beni e prestazioni di servizi
Acquisto di beni fondiari
Acquisto di beni immobili
Acquisto di proprietà fondiarie
Fornire informazioni sui beni immobili
Protocollo sull'acquisto di beni immobili in Danimarca
Responsabile della manutenzione di beni immobili

Übersetzung für "acquisto di beni immobili " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Decreto del Consiglio federale concernente l'acquisto di beni immobili, a titolo d'investimento, da parte delle casse di soccorso del personale delle imprese di trasporto concessionarie

Bundesratsbeschluss über den Erwerb von Liegenschaften als Kapitalanlage für Personalhilfskassen konzessionierter Transportunternehmungen




acquisto di beni fondiari | acquisto di beni immobili | acquisto di proprietà fondiarie

Grundstückserwerb


protocollo sull'acquisto di beni immobili in Danimarca

Protokoll betreffend den Erwerb von Immobilien in Dänemark


responsabile della manutenzione di beni immobili | responsabile della manutenzione di beni immobili

Verantwortlicher für Liegenschaftsunterhalt | Verantwortliche für Liegenschaftsunterhalt


acquisto di beni e prestazioni di servizi

Güter und Dienstleistungen beschaffen (1) | Prozess P03 (2) [ P03 ]


fornire informazioni sui beni immobili

Informationen über Immobilien übermitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Acquisto di beni immobili in altri paesi dell'UE Sintesi della legislazione dell'UE: accesso diretto alla pagina principale delle sintesi

Erwerb von Immobilien in anderen EU-Ländern Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“


Capo 4 - Capitali e pagamenti (articoli e ) del trattato sul funzionamento dell'UE riguardante l'acquisto di beni immobili in altri paesi dell'Unione europea (UE)

Kapitel 4 des Vertrags über die Arbeitsweise der EU – Der Kapital- und Zahlungsverkehr (Artikel und ) – betreffend den Erwerb von Immobilien in anderen EU-Ländern


il protocollo n. 2 dell'Atto di adesione della Finlandia del 1994 prevede restrizioni specifiche relative alle isole Åland, ad esempio in materia di acquisto di beni immobili.

Protokoll Nr. 2 zur Akte über den Beitritt Finnlands 1994 erlaubt spezielle Beschränkungen in Bezug auf die Ålandinseln, einschließlich z. B. des Erwerbs von Grundeigentum.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24404 - EN // Acquisto di beni immobili in altri paesi dell'UE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24404 - EN // Erwerb von Immobilien in anderen EU-Ländern


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sebbene la libera circolazione si applichi a tutti i paesi dell'UE nel momento in cui i nuovi paesi entrano a far parte dell'UE, per quanto concerne la libera circolazione dei capitali sono stati negoziati alcuni periodi transitori e deroghe riguardanti, tra le altre cose, l'acquisto di beni immobili e superfici agricole e forestali in determinati paesi.

Der freie Kapitalverkehr gilt grundsätzlich für alle EU-Länder. Zum Zeitpunkt des Beitritts der neuen EU-Länder wurden jedoch einige Übergangsfristen und Ausnahmen in Bezug auf den Erwerb von Immobilien sowie landschaftlicher Flächen und Wälder in einigen dieser Länder vereinbart.


(45) Nel caso di un contratto di credito garantito per l'acquisto di beni immobili o terreni, con durata della garanzia superiore a quella del contratto di credito, e laddove il consumatore possa decidere di ritirare di nuovo il capitale rimborsato previa firma di un nuovo contratto di credito, dovrebbe essere fornito al consumatore - prima della firma di tale nuovo contratto - un altro PIES che precisi il nuovo TAEG e si basi sulle caratteristiche del nuovo contratto.

(45) Hat der Verbraucher einen besicherten Kreditvertrag für den Erwerb einer Immobilie oder eines Grundstücks und ist die Laufzeit der Sicherheit länger als die des Kreditvertrags, und kann der Verbraucher entscheiden, das zurückgezahlte Kapital nach Unterzeichnung eines neuen Kreditvertrags wieder zu entnehmen, so sollte dem Verbraucher vor der Unterzeichnung des neuen Kreditvertrags ein neues, auf die spezifischen Merkmale des neuen Kreditvertrags gestütztes ESIS-Merkblatt mit Angabe des neuen effektiven Jahreszinses bereitgestellt werden.


(45) Nel caso di un contratto di credito garantito per l'acquisto di beni immobili o terreni, con durata della garanzia superiore a quella del contratto di credito, e laddove il consumatore possa decidere di ritirare di nuovo il capitale rimborsato previa firma di un nuovo contratto di credito, dovrebbe essere fornito al consumatore - prima della firma di detto contratto - un altro ESIS che precisi il nuovo TAEG e si basi sulle caratteristiche del nuovo contratto.

(45) Hat der Verbraucher einen besicherten Kreditvertrag für den Erwerb einer Immobilie oder eines Grundstücks und ist die Laufzeit der Sicherheit länger als die des Kreditvertrags, und kann der Verbraucher entscheiden, das zurückgezahlte Kapital nach Unterzeichnung eines neuen Kreditvertrags wieder zu entnehmen, so sollte dem Verbraucher vor der Unterzeichnung des neuen Kreditvertrags ein neues, auf die spezifischen Merkmale des neuen Kreditvertrags gestütztes ESIS-Merkblatt mit Angabe des neuen effektiven Jahreszinses bereitgestellt werden.


(11 bis) Gli articoli da 9 a 19 della presente direttiva non dovrebbero pregiudicare l'applicazione delle disposizioni degli Stati membri relative all'acquisto di beni immobili o alle garanzie relative a tali beni, o alla costituzione o trasferimento di diritti reali su beni immobili.

(11a) Die Artikel 9 bis 19 dieser Richtlinie sollten die Anwendung der Bestimmungen der Mitgliedstaaten über den Kauf von Immobilien und Sicherheiten für Immobilien oder die Entstehung und Übertragung von dinglichen Rechten an Immobilien unberührt lassen.


(11 bis) Gli articoli da 9 a 19 della presente direttiva non dovrebbero pregiudicare l'applicazione delle disposizioni degli Stati membri relative all'acquisto di beni immobili o alle garanzie relative a tali beni, o alla costituzione o trasferimento di diritti reali su beni immobili.

(11a) Die Artikel 9 bis 19 dieser Richtlinie sollten die Anwendung der Bestimmungen der Mitgliedstaaten über den Kauf von Immobilien und Sicherheiten für Immobilien oder die Entstehung und Übertragung von dinglichen Rechten an Immobilien unberührt lassen.


Dato che i prezzi dei beni immobili sono nei Paesi Bassi molto più elevati che in Belgio, gli olandesi sono ben disposti a pagare degli importi superiore al valore di mercato per l'acquisto di beni immobili nella zona di confine, la qual cosa, a parità di reddito, è spesso impossibile per i belgi a motivo dei diversi sistemi fiscali.

Da die Immobilienpreise in den Niederlanden viel höher sind als in Belgien, sind niederländische Staatsbürger gerne bereit, im Grenzgebiet mehr als den Marktwert für Immobilien zu bezahlen, was für Belgier mit demselben Einkommen aufgrund der unterschiedlichen Steuersysteme häufig unmöglich ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'acquisto di beni immobili' ->

Date index: 2023-12-08
w