Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo post-2012 sui cambiamenti climatici
Adattamento ai cambiamenti climatici
Adattarsi ai cambiamenti climatici
COP15
Conferenza di Copenaghen sui cambiamenti climatici
Determinare i cambiamenti climatici storici
Impatto dei cambiamenti climatici
Politica in materia di cambiamenti climatici
Protocollo di Kyoto

Übersetzung für "adattamento ai cambiamenti climatici " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
adattamento ai cambiamenti climatici [ adattarsi ai cambiamenti climatici ]

Anpassung an den Klimawandel


adattamento ai cambiamenti climatici

Anpassung an den Klimawandel


accordo internazionale sui cambiamenti climatici per il periodo post-2012 | accordo post-2012 sui cambiamenti climatici

Abkommen für die Zeit nach Ablauf des Kyoto-Protokolls (2012) | Klimaschutzübereinkommen | Kyoto-Folgeabkommen


15ª conferenza delle parti della Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici | conferenza di Copenaghen sui cambiamenti climatici | COP15 [Abbr.]

15. Konferenz der Vertragsstaaten zur Klimarahmenkonvention in Kopenhagen | COP 15 | Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen


Protocollo di Kyoto [ Protocollo di Kyoto alla convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici ]

Kyoto Protocol [ Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ]


politica in materia di cambiamenti climatici

Klimaschutzpolitik


determinare i cambiamenti climatici storici

historische Klimaveränderungen feststellen


impatto dei cambiamenti climatici

Auswirkungen des Klimawandels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Forti sinergie con l'adattamento ai cambiamenti climatici, come sottolineato dalla strategia dell'UE di adattamento ai cambiamenti climatici[18], in settori orizzontali quali la condivisione di dati e conoscenze, la valutazione dei rischi e delle vulnerabilità, la resilienza delle città, lo sviluppo di standard europei in materia di infrastrutture resilienti ai cambiamenti climatici, la coerenza tra le strategie nazionali di adattamento e i piani di gestione dei rischi, monitoraggio degli investimenti resilienti[19].

· Starke Synergien mit der Anpassung an den Klimawandel, wie in der EU-Strategie zur Anpassung an den Klimawandel[18] dargelegt, und zwar im Hinblick auf Querschnittsbereiche wie den Austausch von Daten und Wissen, die Bewertung von Risiken und Vulnerabilitäten, die Resilienz der Städte, die Entwicklung europäischer Normen für eine klimaresiliente Infrastruktur, Kohärenz zwischen nationalen Anpassungsstrategien und Risikomanagementplänen, Nachverfolgung von Investitionen in die Resilienz.[19]


Codice sintesi: Ambiente e cambiamenti climatici / Lotta ai cambiamenti climatici / Politica dell'UE sui cambiamenti climatici / Monitoraggio e adattamento ai cambiamenti climatici

Code Zusammenfassung: Umwelt und Klimawandel / Klimaschutz / Klimaschutzpolitik der EU / Klimawandel – Beobachtung und Anpassung


Codice sintesi: Sviluppo / Politiche settoriali di sviluppo / Ambiente e gestione delle risorse naturali / Foreste Ambiente e cambiamenti climatici / Lotta ai cambiamenti climatici / Politica dell'UE sui cambiamenti climatici / Riduzione dei gas serra Ambiente e cambiamenti climatici / Lotta ai cambiamenti climatici / Politica dell'UE sui cambiamenti climatici / Monitoraggio e adattamento ai cambiamenti climatici Ambiente e cambiamenti climatici / Protezione della natura e della biodiversità / Foreste

Code Zusammenfassung: Entwicklung / Sektorspezifische Entwicklungspolitik / Umwelt und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen / Wälder Umwelt und Klimawandel / Klimaschutz / Klimaschutzpolitik der EU / Senkung der Treibhausgasemissionen Umwelt und Klimawandel / Klimaschutz / Klimaschutzpolitik der EU / Klimawandel – Beobachtung und Anpassung Umwelt und Klimawandel / Schutz der Natur und der biologischen Vielfalt / Wälder


Bruxelles, 23 marzo 2012 – La Piattaforma europea sull’adattamento ai cambiamenti climatici (CLIMATE-ADAPT), uno strumento web interattivo sull’adattamento ai cambiamenti climatici, è da oggi disponibile online sul sito dell’Agenzia europea per l'ambiente (EEA) di Copenhagen.

Brüssel, 23. März 2012 – Die Europäische Plattform für Klimaanpassung (European Climate Adaptation Platform, CLIMATE-ADAPT), ein interaktives Webtool für Klimaanpassung, wurde heute in Kopenhagen von der Europäischen Umweltagentur (EUA) ins Netz gestellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Piattaforma europea sull’adattamento ai cambiamenti climatici, accessibile a tutti su internet ( [http ...]

Die Europäische Plattform für Klimaanpassung ist eine öffentlich zugängliche Internet-Plattform ( [http ...]


Il Libro bianco sull’adattamento pubblicato dalla Commissione nel 2009 ha sottolineato che la mancanza di conoscenze costituisce l’ostacolo principale all’elaborazione di interventi efficaci di adattamento ai cambiamenti climatici.

In ihrem Weißbuch über Klimaanpassung aus dem Jahr 2009 wies die Kommission darauf hin, dass der Mangel an Wissen die Entwicklung erfolgreicher Anpassungsstrategien ernsthaft behindert.


Dallo studio PESETA del Centro comune di ricerca dell’UE è emerso che, in assenza di adattamento ai cambiamenti climatici e ipotizzando che condizioni climatiche previste nel 2080 si verifichino ora, i danni per l’economia dell’UE sarebbero compresi tra 20 e 65 miliardi di euro.

In der PESETA-Studie der Gemeinsamen Forschungsstelle der EU wurden die Jahresverluste für die EU-Wirtschaft für den Fall, dass sich die Klimaprognosen für 2080, sofern keine Anpassungsmaßnahmen getroffen werden, bewahrheiten sollten, auf 20‑65 Mrd. EUR geschätzt.


ridurre le emissioni dei gas a effetto serra, anche contribuendo al Fondo globale per l’efficienza energetica e le energie rinnovabili e al Fondo di adattamento così come reso operativo dalla conferenza di Poznan sui cambiamenti climatici (COP 14 e COP/MOP 4), favorire l’adattamento agli impatti dei cambiamenti climatici e finanziare attività di ricerca e sviluppo e progetti dimostrativi volti all’abbattimento delle emissioni e all’adattamento ai cambiamenti climatici, compresa la partecipazione alle iniziative realizzate nell’ambito del Piano strategico europeo per le tecnologie energetiche e delle piattaforme tecnologiche europee.

Reduzierung von Treibhausgasemissionen, einschließlich durch Beiträge zum Globalen Dachfonds für Energieeffizienz und erneuerbare Energien und zum Anpassungsfonds, der auf der 14. Konferenz von Posen über den Klimawandel (COP 14 und COP/MOP 4) operationalisiert wurde, Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels und Finanzierung von Forschung und Entwicklung sowie von Demonstrationsprojekten auf den Gebieten der Emissionsminderung und der Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels, einschließlich der Beteiligung an Initiativen im Rahmen des Europäischen Strategieplans für Energietechnologie und der Europäischen Technologieplattform ...[+++]


5. PRENDE ATTO del fatto che, essendo i cambiamenti climatici già in atto, l'adattamento a quelli inevitabili è un complemento necessario degli sforzi di mitigazione; SOTTOLINEA la necessità di concludere il programma di lavoro quinquennale sull'impatto, la vulnerabilità e l'adattamento ai cambiamenti climatici affinché sia possibile attuare rapidamente le attività concordate; SOTTOLINEA quanto sia importante raggiungere un accordo sulla governance del Fondo di adattamento e renderlo operativo al più presto sostenendo progetti e programmi concreti di adattamento; SOTTOLINEA con forza la necessità di un approccio pragmatico, efficace, ...[+++]

5. STELLT FEST, dass die Klimaänderungen sich bereits vollziehen und dass die Anpassung an unvermeidliche Klimaänderungen daher eine notwendige Ergänzung der Bemühungen zur Abschwächung dieser Änderungen darstellt; HEBT HERVOR, dass das Fünf-Jahres-Arbeitsprogramm zu Auswirkungen, Gefährdungsgrad und Anpassungsmöglichkeiten im Bereich Klimawandel fertig gestellt werden muss, damit die vereinbarten Maßnahmen bald umgesetzt werden können; BETONT, wie wichtig es ist, eine Einigung über die Verwaltung des Anpassungsfonds herbeizuführen und ihn baldmöglichst einsatzfähig zu machen, so dass konkrete Anpassungsvorhaben und -programme unterstü ...[+++]


a)ridurre le emissioni dei gas a effetto serra, anche contribuendo al Fondo globale per l’efficienza energetica e le energie rinnovabili e al Fondo di adattamento così come reso operativo dalla conferenza di Poznan sui cambiamenti climatici (COP 14 e COP/MOP 4), favorire l’adattamento agli impatti dei cambiamenti climatici e finanziare attività di ricerca e sviluppo e progetti dimostrativi volti all’abbattimento delle emissioni e all’adattamento ai cambiamenti climatici, compresa la partecipazione alle iniziative realizzate nell’ambito del Piano strategico europeo per le tecnologie energetiche e delle piattaforme tecnologiche europee.

a)Reduzierung von Treibhausgasemissionen, einschließlich durch Beiträge zum Globalen Dachfonds für Energieeffizienz und erneuerbare Energien und zum Anpassungsfonds, der auf der 14. Konferenz von Posen über den Klimawandel (COP 14 und COP/MOP 4) operationalisiert wurde, Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels und Finanzierung von Forschung und Entwicklung sowie von Demonstrationsprojekten auf den Gebieten der Emissionsminderung und der Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels, einschließlich der Beteiligung an Initiativen im Rahmen des Europäischen Strategieplans für Energietechnologie und der Europäischen Technologieplattfo ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'adattamento ai cambiamenti climatici' ->

Date index: 2024-01-04
w