Considerando che, con lettere del 4 settembre e del 20 ottob
re 1967, il governo della Federazione australiana si è dichiarato disposto a dare questa garanzia per le esportazioni v
erso la Comunità di uova in guscio di volatili da cortile, fresche o conservate, diverse dalle uova da cova; che esso provvederà affinchè queste esportazioni avvengano tramite il solo organismo " Egg Bo
ard " sottoposto al controllo permanente dello Stato;
...[+++] che provvederà ugualmente affinchè l'organismo " Egg Board " fissi i prezzi per queste esportazioni in modo che le consegne non siano effettuate al di sotto del prezzo limite per le uova in guscio di volatili da cortile, fissato dalla Comunità e valido nel giorno dello sdoganamento ; Die Regierung des Australischen Bundes hat sich durch Schreiben vom 4. September und vom 20. Oktober 1967 bereit erklärt, diese Garantie für Ausfuhren von Eiern von Hausgefluegel (Hühner, Enten, Gänse, Truthühner und Perlhühner), in der Schale, frisch oder haltbar gemacht, andere als Bruteier, in die Gemeinschaft zu übernehmen. Sie wird dafür Sorge tragen, daß diese Ausfuhren allein durch den "
Egg Board" erfolgen, der ständiger Staatskontrolle unterliegt. Sie wird weiter dafür Sorge tragen, daß der "Egg Board" die Preise, zu denen diese Ausfuhren durchgeführt werden, in der Weise festsetzt, daß Lieferungen von Eiern in der Schale nicht
...[+++] unter dem durch die Gemeinschaft festgesetzten am Tage der Verzollung gültigen Einschleusungspreis erfolgen.