9. sottolinea il potenziale per stimolare il turismo culturale nelle aree rurali, insulari e montane, che offrono una natura e paesaggi intatti, lingue e dialetti regionali o minoritari, una cultura tradizionale (artigianato popolare e artistico tradizionale, costumi, festival locali, una cultura della mobilità, tradizioni gastronomiche), prodotti dell'artigianato locale e servizi, autenticità, patrimonio industriale e agricolo nonché il patrimonio culturale delle minoranze etniche; fa notare che in queste regioni il turismo cul
turale contribuisce alla diversificazione delle attività economiche tradizionali e incoraggia le popolazioni l
...[+++]ocali a restare, impedendo così lo spopolamento, l'abbandono e il deterioramento di molti siti culturali di valore, ma anche la scomparsa di tradizioni e costumanze; invita gli Stati membri a sviluppare un'infrastruttura intermodale e a migliorare la connettività transfrontaliera - compreso lo sviluppo di nuove tecnologie dell'informazione e della comunicazione, come servizi di pianificazione integrata degli itinerari di viaggio e di biglietteria, quale mezzo per rafforzare il richiamo e l'accessibilità per via aerea, marittima, stradale e ferroviaria delle destinazioni turistiche in generale, e delle destinazioni turistiche più piccole e più remote in particolare; 9. hebt das Potenzial zur Förderung des Kulturtourismus in ländlichen Regionen sowie in Insel-, Küsten- und Bergregionen hervor, die eine intakte Natur und unberührte Landschaften, Regional- und Minderheitensprachen bzw. Dialekte, traditionelle Kultur (traditionelle Volkskunst, Trachten und Kunsthandwerk, lokale Feste, eine Kultur der Mobilität, gastronomische Traditionen), lokale handwerkliche Erzeugnisse und Dienstleistungen, Authentizität sowie industrielles und landwirtschaftliches Erbe und das kulturelle Erbe ethnischer Minderheiten bieten; weist darauf hin, dass der Kulturtourismu
s in den genannten Regionen dazu beiträgt, die trad
...[+++]itionellen Wirtschaftstätigkeiten zu diversifizieren und die Bevölkerung vor Ort zum Bleiben zu bewegen, wodurch die Abwanderung sowie das Verlassen und der Verfall vieler Stätten von kulturellem Wert verhindert und Traditionen und Gebräuche vor dem Aussterben bewahrt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, eine nachhaltige intermodale Infrastruktur zu entwickeln und die grenzüberschreitende Vernetzung zu verbessern, wozu auch die Entwicklung neuer Informations- und Kommunikationstechnologien gehört, etwa integrierte Reiseplanungs- und Fahrkartendienste, was ein Mittel ist, um die Anziehungskraft und Zugänglichkeit von Fremdenverkehrszielen im Allgemeinen und von kleineren und abgelegenen Fremdenverkehrszielen im Besonderen durch den Ausbau des Flug-, Schiffs-, Straßen- und Schienenverkehrs zu steigern;