Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla manutenzione di macchine edili
Addetta alla manutenzione di macchine per calzature
Addetta alla manutenzione di veicoli e autocarri
Addetta alla manutenzione mezzi
Addetta alla manutenzione veicoli
Addetto alla manutenzione di macchine edili
Addetto alla manutenzione di macchine per calzature
Addetto alla manutenzione di veicoli e autocarri
Addetto alla manutenzione di veicoli pesanti
Esperta di interventi di manutenzione

Traduction de «addetta alla manutenzione mezzi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
addetta alla manutenzione veicoli | addetto alla manutenzione di veicoli pesanti | addetta alla manutenzione mezzi | addetto alla manutenzione veicoli/addetta alla manutenzione veicoli

Helfer im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | Helferin im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | Helfer im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung/Helferin im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | KfZ-Helferin


addetto alla manutenzione di macchine edili | addetta alla manutenzione di macchine edili

Fahrzeugwart, Baumaschinen | Fahrzeugwartin, Baumaschinen


addetto alla manutenzione di veicoli e autocarri | addetta alla manutenzione di veicoli e autocarri

Fahrzeugwart, Personenwagen/Lastwagen | Fahrzeugwartin, Personenwagen/Lastwagen


addetto alla manutenzione di veicoli, due ruote | addetta alla manutenzione di veicoli, due ruote

Fahrzeugwart, Zweiräder | Fahrzeugwartin, Zweiräder


addetta alla manutenzione delle apparecchiature di telecomunicazione | esperta di interventi di manutenzione | addetto alla manutenzione delle apparecchiature di telecomunicazione | addetto alla manutenzione delle apparecchiature di telecomunicazione/addetta alla manutenzione delle apparecchiature di telecomunicazione

Systemtechniker für Telekommunikationstechnik | Systemtechnikerin für Telekommunikationstechnik | Systemtechniker (Telekommunikationstechnik)/Systemtechnikerin (Telekommunikationstechnik) | Systemtechnikerin (Telekommunikationstechnik)


addetto alla manutenzione di macchine per calzature | addetta alla manutenzione di macchine per calzature | addetto alla manutenzione di macchine per calzature/addetta alla manutenzione di macchine per calzature

Industriemechanikerin in der Schuhherstellung | Wartungstechnikerin in der Schuhherstellung | Wartungstechniker in der Schuhherstellung | Wartungstechniker in der Schuhherstellung/Wartungstechnikerin in der Schuhherstellung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) al paragrafo 2, lettera d), la prima frase è sostituita dal testo seguente: “Le organizzazioni responsabili della manutenzione e della gestione del mantenimento dell’aeronavigabilità di prodotti, parti e pertinenze, devono dimostrare di possedere la capacità e i mezzi necessari per ottemperare agli obblighi associati ai loro privilegi”.

(a) Absatz 2 Buchstabe d erster Satz erhält folgende Fassung: „Für die Instandhaltung und die Erhaltung der Lufttüchtigkeit von Erzeugnissen, Teilen und Ausrüstungen zuständige Organisationen müssen nachweisen, dass sie über die Befähigung und die Mittel zur Wahrnehmung der Verantwortlichkeiten verfügen, die mit ihren Sonderrechten verbunden sind.“


10. invita la Commissione a mobilitare risorse tecniche e finanziarie per garantire il coordinamento a livello UE e lo scambio delle migliori pratiche nella lotta contro la propaganda terroristica, le reti radicali e il reclutamento su Internet; chiede in particolare, a tale proposito, che a Europol siano forniti tutti i mezzi necessari per la gestione del centro contro il terrorismo e dell'unità addetta alle segnalazioni su Internet;

10. fordert die Kommission auf, technische und finanzielle Mittel zu mobilisieren, damit auf der Ebene der EU bei der Bekämpfung terroristischer Propaganda, radikaler Netze und der Rekrutierung über das Internet für ein koordiniertes Vorgehen und den Austausch über bewährte Verfahren gesorgt wird; fordert in diesem Zusammenhang insbesondere, dass Europol alle notwendigen Mittel zur Verwaltung des Zentrums gegen Terrorismus und der Meldestelle für Internetinhalte zur Verfügung gestellt werden;


la persona addetta alla progettazione, alla costruzione, al monitoraggio continuo dell'aeronavigabilità, alla manutenzione o alla modifica di un aeromobile, o di qualsiasi apparecchiatura o parte di esso, sotto il controllo di uno Stato membro o dell’Agenzia;

Personen, die an der Konstruktion, Herstellung, fortlaufenden Überwachung der Lufttüchtigkeit, Wartung oder Veränderung von Luftfahrzeugen oder Ausrüstungen oder Teilen davon unter der Aufsicht eines Mitgliedstaates oder unter der Aufsicht der Agentur beteiligt sind;


(b) la persona addetta alla progettazione, alla costruzione, alla manutenzione o alla modifica di un aeromobile a turbina o di un aeromobile di trasporto pubblico, o di qualsiasi apparecchiatura o parte di esso, sotto il controllo di uno Stato membro o sotto il controllo dell’Agenzia europea per la sicurezza aerea (AESA);

(b) Personen, die gewerbsmäßig turbinengetriebene Luftfahrzeuge oder Verkehrsluftfahrzeuge oder Ausrüstungen oder Teile davon unter der Aufsicht eines Mitgliedstaates oder unter Aufsicht der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA) konstruieren, herstellen, instand halten oder verändern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) la persona addetta alla progettazione, alla costruzione, alla manutenzione o alla modifica di un aeromobile o di qualsiasi apparecchiatura o parte di esso, sotto il controllo di uno Stato membro o sotto il controllo dell’AESA;

(b) Personen, die gewerbsmäßig Luftfahrzeuge oder Ausrüstungen oder Teile davon unter der Aufsicht eines Mitgliedstaates oder unter Aufsicht der EASA konstruieren, herstellen, instand halten oder verändern;


La Commissione dovrebbe essere responsabile dello sviluppo, del funzionamento e della manutenzione della piattaforma ODR e fornire tutti i mezzi tecnici necessari al funzionamento della piattaforma.

Die Kommission sollte für die Entwicklung, den Betrieb und die Pflege der OS-Plattform zuständig sein und die für den Betrieb der Plattform notwendige technische Ausstattung bereitstellen.


il piano di manutenzione , ovvero l’insieme strutturato di interventi di manutenzione tra cui le attività, le prove, i mezzi.

Instandhaltungsplan , bestehend aus einer strukturierten Reihe von Aufgaben zur Durchführung der Instandhaltung, einschließlich der zugehörigen Tätigkeiten, Verfahren und Mittel.


Il concetto comprende, tra l'altro, l’accesso agli elementi della rete e alle risorse correlate, che può comportare la connessione di apparecchiature con mezzi fissi o non fissi (ivi compreso, in particolare, l’accesso alla rete locale nonché alle risorse e ai servizi necessari per fornire servizi tramite la rete locale); l’accesso all’infrastruttura fisica, tra cui edifici, condotti e piloni; l’accesso ai pertinenti sistemi software, tra cui i sistemi di supporto operativo; l’accesso a sistemi informativi o banche dati per l’ordin ...[+++]

Dies umfasst unter anderem Folgendes: Zugang zu Netzkomponenten und zugehörigen Einrichtungen, wozu auch der feste oder nicht feste Anschluss von Geräten gehören kann (dies beinhaltet insbesondere den Zugang zum Teilnehmeranschluss sowie zu Einrichtungen und Diensten, die erforderlich sind, um Dienste über den Teilnehmeranschluss zu erbringen); Zugang zu physischen Infrastrukturen wie Gebäuden, Leitungsrohren und Masten; Zugang zu einschlägigen Softwaresystemen, einschließlich Systemen für die Betriebsunterstützung; Zugang zu informationstechnischen Systemen oder Datenbanken für Vorbestellung, Bereitstellung, Auftragserteilung, Anford ...[+++]


Tuttavia, alla manutenzione dell'infrastruttura non vengono sempre destinati i mezzi finanziari necessari perché le imprese ferroviarie possano far concorrenza agli altri mezzi di trasporto.

Für die Instandhaltung der Infrastruktur werden aber nicht immer die erforderlichen Finanzmittel aufgebracht, die die Eisenbahnunternehmen zu Recht erwarten, um mit anderen Verkehrsarten konkurrieren zu können.


13. è convinto che solo un approccio sistemico integrato che coinvolga tutti i settori della sicurezza stradale, in particolare gli utenti di tutte le strade ed i committenti dei servizi di trasporto specialmente i conducenti (stato fisico, formazione, comportamento), i veicoli (attrezzature, regolamenti di sicurezza, manutenzione), e l'infrastruttura (condizione, manutenzione e uso delle reti stradali, costruzione di strade, segnaletica), nonché norme nazionali efficaci, può portare a risultati significativi e duraturi, ivi compresa ...[+++]

13. ist überzeugt, dass nur ein integrierter Systemansatz, der alle Bereiche der Straßenverkehrssicherheit umfasst, nämlich alle Straßennutzer, alle Nutzer und Käufer von Transportdiensten, und vor allem den Fahrer (körperliche Verfassung, Ausbildung, Verhalten), das Fahrzeug (dessen Ausrüstung, Sicherheitsvorschriften, Erhaltungszustand) und die Infrastruktur (Straßenzustand, Erhaltung des Straßennetzes, die Intensität der Straßennutzung, Straßenbau, Beschilderung) – sowie die Förderung einer stärkeren Nutzung des öffentlichen Verkehrs – aber auch wirksame Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten, zu bedeutenden und nachhaltigen Ergebn ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'addetta alla manutenzione mezzi' ->

Date index: 2022-04-11
w