Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo militare
Aiuto
Aiuto al funzionamento
Aiuto cambio costumi
Aiuto costumista
Aiuto di funzionamento
Aiuto giardiniera
Aiuto giardiniere
Aiuto militare
Aiuto militare in caso di catastrofe
Aiuto operativo
Assistente cambio costume
Concessione di aiuti
Cooperazione militare
Istruttore militare
Istruttrice militare
OAMC
Politica di aiuto
Sostegno economico
Sovvenzione

Traduction de «aiuto militare » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aiuto militare in caso di catastrofe

militärische Katastrophenhilfe


cooperazione militare [ accordo militare | aiuto militare ]

militärische Zusammenarbeit [ Militärabkommen | Militärhilfe ]


Ordinanza del 16 giugno 1997 sull'aiuto militare in caso di catastrofe in Svizzera

Verordnung vom 16. Juni 1997 über die militärische Katastrophenhilfe im Inland


Ordinanza del 29 ottobre 2003 sull'aiuto militare in caso di catastrofe in Svizzera [ OAMC ]

Verordnung vom 29. Oktober 2003 über die militärische Katastrophenhilfe im Inland [ VmKI ]




sostegno economico [ aiuto | concessione di aiuti | sovvenzione ]

wirtschaftliche Stützung [ Beihilfe | Beihilfegewährung | Subvention | Zuschuss ]


aiuto giardiniera | aiuto giardiniere | aiuto giardiniere/aiuto giardiniera

Gartenhilfsarbeiter | Gartenhilfsarbeiterin | Gartenbauhelferin | Gartenhilfsarbeiter/Gartenhilfsarbeiterin


istruttore militare | istruttore militare/istruttrice militare | istruttrice militare

Ausbildungsoffizierin der regulären Streitkräfte | UnteroffizierIn für Aus- und Weiterbildung | Ausbildungsoffizier der regulären Streitkräfte | Ausbildungsoffizier der regulären Streitkräfte/Ausbildungsoffizierin der regulären Streitkräfte


aiuto al funzionamento | aiuto di funzionamento | aiuto operativo

Beihilfe | Betriebsbeihilfe


aiuto costumista | aiuto cambio costumi | assistente cambio costume

Ankleider | Garderobier | Garderobier/Garderobiere | Garderobiere
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. considerando che il presidente del parlamento libico riconosciuto a livello internazionale ha dichiarato che il suo governo è contrario a qualsiasi intervento militare dell'occidente nel paese e che, se un aiuto militare fosse necessario, sarebbe stato chiesto alle altre nazioni arabe;

L. in der Erwägung, dass der Präsident von Libyens international anerkanntem Parlament erklärt hat, seine Regierung sei gegen einen militärischen Eingriff des Westens in dem Land und dass für den Fall, dass militärische Hilfe benötigt wird, andere arabische Länder darum gebeten werden würden;


Il 15 dicembre 2016, i capi di Stato e di governo dell'UE hanno adottato una decisione giuridicamente vincolante che stabiliva la loro comune intesa su alcuni aspetti dell'accordo di associazione con l'Ucraina: hanno chiarito che l'accordo non conferisce una prospettiva di adesione all'Unione europea, né fornisce garanzie di sicurezza collettiva o aiuto/assistenza militare all'Ucraina, né attribuisce ai cittadini ucraini l'accesso ai mercati del lavoro degli Stati membri dell'UE, né impone agli Stati membri dell'UE un sostegno finanziario all'Ucraina, e hanno sottolineato che la lotta contro la corruzione è un elemen ...[+++]

Am 15. Dezember 2016 fassten die Staats- und Regierungschefs der EU einen rechtlich bindenden Beschluss zur Präzisierung einiger Aspekte des Assoziierungsabkommens mit der Ukraine: So wurde in dem Beschluss klargestellt, dass das Abkommen weder eine Aussicht auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union noch die Bereitstellung kollektiver Sicherheitsgarantien oder militärischer Hilfe bzw. Unterstützung für die Ukraine nach sich zieht, dass ukrainische Staatsangehörige durch das Abkommen kein Recht auf Zugang zu den Arbeitsmärkten der EU-Mitgliedstaaten erhalten und dass die Mitgliedstaaten nicht dazu verpflichtet sind, die Ukraine finanzi ...[+++]


considerando che l'articolo 41, paragrafo 2, TUE vieta spese a carico del bilancio dell'Unione per operazioni che hanno implicazioni nel settore militare o della difesa, senza tuttavia escludere esplicitamente il finanziamento da parte dell'Unione europea di compiti militari, come operazioni di mantenimento della pace con obiettivi di sviluppo; che questi costi comuni sono imputati agli Stati membri a titolo del meccanismo Athena; che, mentre l'obiettivo principale della politica di sviluppo dell'UE è la riduzione e, a lungo termine, l'eliminazione della povertà, gli articoli 209 e 212 del TFUE non escludono esplicitamente il finanziam ...[+++]

in der Erwägung, dass Artikel 41 Absatz 2 EUV verbietet, dass Ausgaben aufgrund von Maßnahmen mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen zulasten des Haushalts der Union gehen, dass die Finanzierung von militärischen Aufgaben durch die EU, etwa von Friedenssicherungseinsätzen mit entwicklungspolitischen Zielen, jedoch nicht ausdrücklich ausgeschlossen wird; in der Erwägung, dass die gemeinsamen Ausgaben gemäß dem Mechanismus Athena von den Mitgliedstaaten zu tragen sind; in der Erwägung, dass die Unionspolitik auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit zwar in der Hauptsache die Bekämpfung und auf längere Sicht die Beseitigung der Armut zum Ziel hat, dass in den Artikeln 209 und 212 AEUV die Finanzierung des Kapazitätsaufb ...[+++]


Spetterà agli Stati membri — compresa l’Irlanda che agirà in uno spirito di solidarietà e senza pregiudicare la sua tradizionale politica di neutralità militare — determinare la natura dell’aiuto o dell’assistenza da prestare ad uno Stato membro che sia oggetto di un attacco terroristico o subisca un’aggressione armata nel suo territorio.

Es ist Sache der Mitgliedstaaten — einschließlich Irlands, das im Geiste der Solidarität und unbeschadet seiner traditionellen Politik der militärischen Neutralität handelt —, zu bestimmen, welche Art von Hilfe oder Unterstützung sie einem Mitgliedstaat leisten, der von einem Terroranschlag oder einem bewaffneten Angriff auf sein Hoheitsgebiet betroffen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. invita gli alleati occidentali e gli Stati arabi amici a prendere in seria considerazione il riconoscimento dell'autorità provvisoria dei ribelli come governo ufficiale della Libia e a offrire l'aiuto militare necessario per proteggere la popolazione da ulteriori massacri, nonché a prendere attivamente in considerazione tutte le opzioni militari, fra cui una no fly zone e una zona protetta dove gli sfollati all'interno del paese possano cercare rifugio se Gheddafi dovesse ricorrere a nuovi attacchi a zone civili;

11. fordert die westlichen Alliierten und befreundeten arabischen Staaten auf, ernsthaft in Erwägung zu ziehen, die Übergangsregierung der Rebellen als offizielle Regierung Libyens anzuerkennen, und die notwendige militärische Hilfe zu leisten, um die Bevölkerung vor weiteren Massakern zu schützen, sowie aktiv alle militärischen Optionen zu prüfen, einschließlich einer Flugverbotszone und einer Schutzzone, in der Vertriebene Zuflucht suchen können, wenn Gaddafi seine Angriffe auf zivile Gebiete erneuert;


E. esprimendo la sua stima per la perseveranza degli ungheresi che hanno continuato la loro lotta per la libertà, l'indipendenza nazionale e i diritti civili nonostante la mancanza di qualsiasi aiuto militare dall'Occidente e l'intervento e la schiacciante preponderanza militare dell'Unione sovietica,

E. in Hochachtung für die Beharrlichkeit der Ungarn, die ihren Kampf für Freiheit, nationale Unabhängigkeit und Bürgerrechte trotz des Ausbleibens jeglicher militärischen Unterstützung aus dem Westen und der Intervention und überwältigenden militärischen Überlegenheit der Sowjetunion fortsetzten,


E. esprimendo la sua stima per la perseveranza degli ungheresi che hanno continuato la loro lotta per la libertà, l'indipendenza nazionale e i diritti civili nonostante la mancanza di qualsiasi aiuto militare dall’Occidente e l’intervento e la schiacciante preponderanza militare dell’Unione sovietica,

E. in Hochachtung für die Beharrlichkeit der Ungarn, die ihren Kampf für Freiheit, nationale Unabhängigkeit und Bürgerrechte trotz des Ausbleibens jeglicher militärischen Unterstützung aus dem Westen und der Intervention und überwältigenden militärischen Überlegenheit der Sowjetunion fortsetzten,


E. esprimendo la sua stima per la perseveranza degli ungheresi che hanno continuato la loro lotta per la libertà, l'indipendenza nazionale e i diritti civili nonostante la mancanza di qualsiasi aiuto militare dall'Occidente e l'intervento e la schiacciante preponderanza militare dell'Unione sovietica,

E. in Hochachtung für die Beharrlichkeit der Ungarn, die ihren Kampf für Freiheit, nationale Unabhängigkeit und Bürgerrechte trotz des Ausbleibens jeglicher militärischen Unterstützung aus dem Westen und der Intervention und überwältigenden militärischen Überlegenheit der Sowjetunion fortsetzten,


- è dimostrato che in tutti i principali conflitti della regione alcuni Stati offrono rifugio, basi arretrate, aiuto militare e riconoscimento diplomatico a gruppi che combattono guerre nei paesi vicini.

- Bei allen größeren Konflikten in der Region lässt sich feststellen, dass einige Staaten den in den jeweiligen Nachbarländern Krieg führenden Gruppierungen Unterschlupf bzw. eine Rückzugsbasis, militärische Unterstützung und diplomatische Anerkennung gewähren.


Il successo politico del processo di stabilizzazione e di associazione verrà misurato in funzione della capacità dei paesi di ridurre progressivamente la dipendenza dalle fonti esterne di aiuto militare, amministrativo e finanziario.

Der Erfolg des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess als politisches Konzept wird daran gemessen, inwieweit die Länder sich schrittweise aus der Abhängigkeit von externer militärischer, administrativer und finanzieller Hilfe lösen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'aiuto militare' ->

Date index: 2023-09-25
w