Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentazione animale
Alimentazione d'ingrasso
Alimentazione del bestiame
Alimentazione del bestiame giovane
Alimenti per il bestiame
BA
BG
Bestiame adulto
Bestiame di grossa taglia
Bestiame grosso
Capi di bestiame
Erba
Fieno di medica
Fieno di trifoglio
Integrativi alimentari per il bestiame
Mangime
Mangime di svezzamento
OAB
OLAlA
Ordinanza concernente l'allevamento del bestiame
Surrogato del latte per bestiame
UBG
Unità di bestiame
Unità di bestiame grosso

Übersetzung für "alimentazione del bestiame " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






alimentazione animale [ alimentazione del bestiame ]

Tierernährung [ Tierfütterung ]


Decreto federale concernente la creazione e l'esercizio di un istituto per lo studio dell'alimentazione del bestiame alla scuola di agricoltura del Politecnico federale di Zurigo

Bundesbeschluss betreffend den Bau und Betrieb eines Institutes für Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung der Eidgenössischen Technischen Hochschule in Zürich


alimenti per il bestiame [ alimentazione d'ingrasso | erba | fieno di medica | fieno di trifoglio | integrativi alimentari per il bestiame | mangime | mangime di svezzamento | surrogato del latte per bestiame ]

Futtermittel [ Austauschfutter | Milchaustauschfutter | Viehfutter ]


unità di bestiame [ capi di bestiame | UBG | unità di bestiame grosso ]

Vieheinheit [ Großvieheinheit | GVE | VE ]


Ordinanza del 28 gennaio 1998 concernente l'allevamento del bestiame bovino e del bestiame minuto | Ordinanza concernente l'allevamento del bestiame [ OAB ]

Verordnung vom 28. Januar 1998 über die Rindvieh- und Kleinviehzucht | Tierzuchtverordnung [ TZV ]


bestiame adulto | bestiame di grossa taglia | bestiame grosso | BA [Abbr.] | BG [Abbr.]

Großvieh | GV [Abbr.]


Ordinanza del DFE del 10 giugno 1999 concernente la produzione e la messa in commercio di alimenti per animali, additivi per l'alimentazione animale, coadiuvanti per l'insilamento e alimenti dietetici | Ordinanza sul libro dei prodotti destinati all'alimentazione degli animali [ OLAlA ]

Verordnung des EVD vom 10. Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln, Zusatzstoffen für die Tierernährung, Silierungszusätzen und Diätfuttermitteln | Futtermittelbuch-Verordnung [ FMBV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descrittore EUROVOC: alimenti per il bestiame alimentazione umana legislazione alimentare controllo sanitario prodotto alimentare protezione del consumatore scambio commerciale tracciabilità sicurezza alimentare Autorità europea per la sicurezza alimentare

EUROVOC-Deskriptor: Futtermittel menschliche Ernährung Lebensmittelrecht Gesundheitsüberwachung Nahrungsmittel Verbraucherschutz Handelsverkehr Rückverfolgbarkeit Lebensmittelsicherheit Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit


4. ritiene indispensabile che per le aziende di allevamento che dispongono di superfici foraggere per l'alimentazione del bestiame sia previsto un pagamento accoppiato agli erbivori nell'ambito del primo pilastro della PAC e nell'ambito del POSEI nelle regioni ultraperiferiche; respinge nuovi requisiti sull'alimentazione dei ruminanti che potrebbero portare a rotture nelle prassi agricole esistenti;

4. ist der Auffassung, dass im Rahmen der ersten Säule der GAP und der POSEI-Programme eine an Raufutterfresser gekoppelte Prämie für Betriebe in Regionen in äußerster Randlage mit Weide- und Raufutterflächen für Vieh vorgesehen werden muss; lehnt jegliche neue Auflagen für die Fütterung von Wiederkäuern, die nicht mit den in der Landwirtschaft angewandten Methoden in Einklang zu bringen sind, ab;


Descrittore EUROVOC: alimenti per il bestiame alimentazione umana ispezione degli alimenti norma di commercializzazione organismo geneticamente modificato tracciabilità etichettatura

EUROVOC-Deskriptor: Futtermittel menschliche Ernährung Lebensmittelüberwachung Vermarktungsnorm genetisch veränderter Organismus Rückverfolgbarkeit Etikettierung


Descrittore EUROVOC: alimenti per il bestiame alimentazione umana informazione del consumatore controllo sanitario norma di commercializzazione autorizzazione di vendita organismo geneticamente modificato etichettatura

EUROVOC-Deskriptor: Futtermittel menschliche Ernährung Verbraucherinformation Gesundheitsüberwachung Vermarktungsnorm Verkaufserlaubnis genetisch veränderter Organismus Etikettierung


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. chiede il potenziamento delle ricerche sull'alimentazione del bestiame e la selezione genetica degli animali d'allevamento allo scopo di ridurre le emissioni di metano, fermo restando che siffatte misure di mitigazione non vanno adottate se pongono in pericolo la salute o il benessere degli animali; chiede parallelamente un programma che consenta di ridurre la dipendenza dell'Unione nei confronti delle proteine vegetali importate per l'alimentazione animale, nonché l'attuazione di un programma d'informazione che informi i consumatori delle conseguenze dei loro comportamenti di acquisto e delle loro abitudini alimentari sul clima;

12. fordert eine verstärkte Forschung im Bereich der Tierernährung und der genetischen Selektion von Zuchttieren, um eine Senkung der Methanemissionen zu erreichen, wobei die Annahme solcher Maßnahmen nicht zu Lasten der Gesundheit der Tiere oder des Tierschutzes gehen sollte; fordert gleichzeitig ein Aufklärungsprogramm, durch das die Verbraucher über die Auswirkungen ihres Kauf- und Ernährungsverhaltens auf das Klima unterrichtet werden;


I prezzi elevati del foraggio, i bassi prezzi d’acquisto alla produzione del latte e la scarsità di risorse finanziarie per l’alimentazione del bestiame nel corso dei mesi invernali, nonché la mancanza di una politica di governo mirata sull’allevamento, sono fattori che potrebbero causare la liquidazione del bestiame e il fallimento di molti allevatori bulgari.

Hohe Futtermittelpreise, niedrige Einkaufspreise für Milch ab Hof und fehlende Mittel für die Fütterung der Tiere in den Wintermonaten sowie der Mangel an einer zielgerichteten Regierungspolitik für die Viehzucht sind Faktoren, die zu einer Liquidierung des Tierbestands und zum Bankrott vieler bulgarischer Landwirte führen könnten.


Oggi la Commissione europea ha presentato una serie di progetti di decisioni che autorizzano gli agricoltori colpiti dalla forte siccità ad utilizzare per l’alimentazione del bestiame i terreni ritirati dalla produzione.

Die Europäische Kommission hat heute mehrere Entwürfe von Kommissionsentscheidungen vorgelegt, die den von der extremen Trockenheit betroffenen Landwirten die Nutzung von Stilllegungsflächen zu Fütterungszwecken gestatten sollen.


Siccità: La Commissione propone di autorizzare gli agricoltori ad utilizzare per l’alimentazione del bestiame i terreni ritirati dalla produzione

Trockenheit: Kommission schlägt vor, den Landwirten die Viehfütterung auf stillgelegten Flächen zu gestatten


– (FR) Perché allora non sviluppare la produzione di proteine vegetali per l’alimentazione del bestiame, visto che conosciamo le conseguenze dell’alimentazione dei bovini con farine animali?

– (FR) Warum sollte nicht die Erzeugung von Pflanzenproteinen zur Tierernährung entwickelt werden, anstatt die Rinder mit den bekannten Folgen mit Tiermehl zu füttern?


E'’ pertanto opportuno dotarsi di mezzi efficaci per estirpare definitivamente, se possibile, le encefalopatie spongiformi trasmissibili, e cioè: individuare e trattare la filiera non appena gli scarti sono utilizzati per l’alimentazione animale; distruggere il materiale a rischio in caso di sospetto; vietare l’inclusione di proteine animali nell’alimentazione del bestiame; esigere la rintracciabilità indicando il luogo di nascita e la zona di allevamento degli animali; istituire, a livello di Stati membri, sistemi di sorveglianza di prossimità, gli unici che garantiscano l’efficacia della lotta e della trasparenza del controllo dell ...[+++]

Daher müssen wir nach effizienten Mitteln suchen, damit diese transmissiblen spongiformen Enzephalopathien wenn möglich endgültig ausgerottet werden, d. h. Vorschriften für die Behandlung von Abfällen, wenn diese als Futtermittel verwendet werden; Vernichtung von Risikomaterial im Verdachtsfall; Verbot der Verwendung von tierischem Einweiß in Futtermitteln; Durchsetzung der Rückverfolgbarkeit durch Angabe des Geburtsortes und der Aufzuchtregion der Tiere; Schaffung von Nahüberwachungssystemen auf einzelstaatlicher Ebene als einzige Garanten für eine wirksame Bekämpfung und eine transparente Überwachung; obligatorische Einführung ein ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'alimentazione del bestiame' ->

Date index: 2021-01-14
w