Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACH
Amministrazione centrale
Amministrazione federale
Amministrazione federale del monopolio
Amministrazione federale delle finanze
Amministrazione federale svizzera
OIAF

Übersetzung für "amministrazione federale del monopolio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
amministrazione federale del monopolio

Bundesmonopolverwaltung


amministrazione centrale [ amministrazione federale ]

Zentralverwaltung [ Bundesbehörde | Bundesverwaltung ]


Ordinanza del 3 luglio 2001 concernente l'entrata in vigore della legge sul personale federale per l'Amministrazione federale, il Tribunale federale e i Servizi del Parlamento nonché il mantenimento in vigore e l'abrogazione di taluni atti legislativi | Ordinanza concernente l'entrata in vigore della LPers per l'Amministrazione federale

Verordnung vom 3. Juli 2001 über die Inkraftsetzung des Bundespersonalgesetzes für die Bundesverwaltung, das Bundesgericht und die Parlamentsdienste sowie über die Weitergeltung und Aufhebung von Bundesrecht | Inkraftsetzungsverordnung BPG für die Bundesverwaltung


Rapporto del 20 gennaio 1995 della Commissione della gestione del Consiglio nazionale concernente la vigilanza del Consiglio federale, del Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie e dell'Amministrazione federale sulla realizzazione del progetto FERROVIA 2000. Parere del Consiglio federale del 15 f ...[+++]

Bericht vom 20. Januar 1995 der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates über die Aufsicht des Bundesrates, des Eidgenössischen Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartementes und der Bundesverwaltung im Zusammenhang mit der Verwirklichung des Konzeptes BAHN 2000. Stellungnahme des Bundesrates vom 15 Februar 1995


Amministrazione federale svizzera | ACH [Abbr.]

Schweizerische Bundesverwaltung | ACH [Abbr.]


Ordinanza del 26 settembre 2003 concernente l'informatica e la telecomunicazione nell'Amministrazione federale | Ordinanza sull'informatica nell'Amministrazione federale [ OIAF ]

Verordnung vom 26. September 2003 über die Informatik und Telekommunikation in der Bundesverwaltung | Bundesinformatikverordnung [ BinfV ]


amministrazione federale delle finanze

Bundesfinanzverwaltung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considerando che il 16 dicembre 2014, sette uomini armati hanno sferrato un attacco mortale contro una scuola pubblica dell'esercito nella città di Peshawar – che è circondata su tre lati dalle aree tribali ad amministrazione federale (FATA) – uccidendo più di 140 persone, tra cui 134 studenti e ferendone quasi altrettanti;

A. in der Erwägung, dass am 16. Dezember 2014 in Peshawar, das an drei Seiten von Stammesgebiet unter Bundesverwaltung umgeben ist, sieben bewaffnete Männer einen todbringenden Angriff auf eine Armeeschule unternahmen, bei dem sie mehr als 140 Menschen, darunter 134 Schulkinder, töteten und annähernd ebenso viele verletzten;


E. considerando che dall'inizio dell'offensiva del governo contro i talebani e altri gruppi militanti nella zona tribale ad amministrazione federale (FATA), una delle aree più povere del Pakistan, oltre un milione di persone è stato sfollato verso l'Afghanistan o diverse parti del Pakistan;

E. in der Erwägung, dass seit Beginn der Offensive der Regierung gegen die Taliban und andere aufständische Gruppen im Stammesgebiet unter Bundesverwaltung, einem der ärmsten Gebiete Pakistans, mehr als eine Million Menschen nach Afghanistan oder in andere Teile Pakistans vertrieben wurden;


E. considerando che dall'inizio dell'offensiva del governo contro i talebani e altri gruppi militanti nella zona tribale ad amministrazione federale (FATA), una delle aree più povere del Pakistan, oltre un milione di persone è stato sfollato verso l'Afghanistan o diverse parti del Pakistan;

E. in der Erwägung, dass seit Beginn der Offensive der Regierung gegen die Taliban und andere aufständische Gruppen im Stammesgebiet unter Bundesverwaltung, einem der ärmsten Gebiete Pakistans, mehr als eine Million Menschen nach Afghanistan oder in andere Teile Pakistans vertrieben wurden;


A. considerando che il 16 dicembre2014, sette uomini armati hanno sferrato un attacco mortale contro una scuola pubblica dell'esercito nella città di Peshawar – che è circondata su tre lati dalle aree tribali ad amministrazione federale (FATA) – uccidendo più di 140 persone, tra cui 134 studenti e ferendone quasi altrettanti;

A. in der Erwägung, dass am 16. Dezember 2014 in Peshawar, das an drei Seiten von Stammesgebiet unter Bundesverwaltung umgeben ist, sieben bewaffnete Männer einen todbringenden Angriff auf eine Armeeschule unternahmen, bei dem sie mehr als 140 Menschen, darunter 134 Schulkinder, töteten und annähernd ebenso viele verletzten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. ribadisce che il buon governo, l'esistenza di istituzioni responsabili e inclusive, la separazione dei poteri e il rispetto dei diritti fondamentali sono elementi importanti per risolvere il nesso tra sviluppo e sicurezza in Pakistan; ritiene inoltre che i governi civili eletti, dotati di legittimità democratica, il decentramento del potere alle province e un governo locale efficace siano gli strumenti migliori per contenere l'ondata di violenza ed estremismo, ripristinare l'autorità statale nelle aree tribali ad amministrazione federale e garantire la sovranità e l'integrità territoriale del Pakistan;

4. wiederholt, dass eine verantwortungsvolle Staatsführung, rechenschaftspflichtige und inklusive Institutionen, Gewaltenteilung und die Achtung der Grundrechte wichtige Faktoren sind, um den Zusammenhang zwischen Entwicklung und Sicherheit in Pakistan anzugehen; vertritt außerdem die Ansicht, dass man mittels gewählter Zivilregierungen, die über demokratische Legitimität verfügen, der Übertragung von Befugnissen an die Provinzen und einer wirksame lokale Verwaltung am ehesten in der Lage ist, die Welle von Gewalt und Extremismus einzudämmen, die staatliche Gewalt in den unter Bundesverwaltung stehenden Stammesgebieten wiederherzustellen und die Souveränitä ...[+++]


Tale deroga consente alla Germania di concedere un aiuto tramite l'amministrazione federale del monopolio sugli alcolici (Bundesmonopolverwaltung für Branntwein - BfB) per l'"alcol etilico di origine agricola".

Aufgrund dieser Ausnahmeregelung kann Deutschland über die Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (BfB) Beihilfen für Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs gewähren.


Inoltre è stata firmata o siglata una serie di accordi, tra cui un accordo volto a migliorare la cooperazione tra l'UE e l'ICAO nei settori della sicurezza dell'aviazione, della gestione del traffico aereo e della tutela dell'ambiente, nonché un accordo tra l'UE, l'ICAO, l'Amministrazione federale dell'aviazione (FAA) degli USA e l'Associazione internazionale dei trasporti aerei (IATA) su uno scambio globale delle informazioni in materia di sicurezza.

Zudem wurden mehrere Abkommen unterzeichnet oder paraphiert, darunter ein Abkommen, mit dem die Zusammenarbeit zwischen der EU und der ICAO in den Bereichen Flug- und Luftsicher­heit, Flugverkehrsmanagement und Umweltschutz verbessert werden soll, sowie ein Abkommen zwischen der EU, der ICAO, der Federal Aviation Administration der Vereinigten Staaten und dem Internationalen Luftverkehrsverband (IATA) über den umfassenden Austausch von Sicherheitsinformationen.


Tale deroga consente alla Germania di concedere aiuti, mediante l'amministrazione federale dei monopoli per gli alcolici (Bundesmonopolverwaltung für Branntwein - BfB), per l'"alcol etilico di origine agricola".

Aufgrund dieser Ausnahmeregelung kann Deutschland über die Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (BfB) Beihilfen für Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs gewähren.


Il Consiglio è stato informato dalla Commissione del buon esito della conclusione dei negoziati con l'amministrazione federale dell'aviazione degli Stati Uniti su un memorandum of cooperazione nella ricerca nel settore dell'aviazione civile (11345/10).

Der Rat wurde von der Kommission über den erfolgreichen Abschluss der Verhandlungen mit der Federal Aviation Administration der Vereinigten Staaten über eine Kooperationsvereinbarung im Bereich der Forschung für die Zivilluftfahrt informiert (Dok. 11345/10).


Tale programma deve essere messo in opera per conto dell'amministrazione federale soprattutto dal Bundesanstalt für Arbeit tramite gli uffici di collocamento dei Land in stretto coordinamento con le competenti amministrazioni dei Land.

Dieses Programm wird im Auftrage des Bundes im wesentlichen von der Bundesanstalt für Arbeit über die Landesarbeitsämter in enger Abstimmung mit den zuständigen Landesbehörden durchgeführt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'amministrazione federale del monopolio' ->

Date index: 2024-03-04
w