Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampiezza del bacino
Ampiezza della criminalità
Ampiezza della pelvi
Dimensione della criminalità
Evoluzione della criminalità
Gene della criminalità
Gene della violenza
Sviluppo della criminalità
Volume della criminalità

Traduction de «ampiezza della criminalità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dimensione della criminalità | ampiezza della criminalità | volume della criminalità

Kriminalitätsumfang


Codice penale svizzero (Istituzione di nuove competenze procedurali della Confederazione nei settori della criminalità organizzata e della criminalità economica)

Schweizerisches Strafgesetzbuch (Schaffung neuer Verfahrenskompetenzen des Bundes in den Bereichen organisiertes Verbrechen und Wirtschaftskriminalität)


sviluppo della criminalità | evoluzione della criminalità

Kriminalitätsentwicklung


ampiezza del bacino | ampiezza della pelvi

Amplitudo pelvis | Beckenmitte | Beckenweite | Interazetabularebene | BM [Abbr.]


programma di incentivazione, di scambi, di formazione e di cooperazione nel settore della prevenzione della criminalità (Hippokrates)

Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit im Bereich der Kriminalprävention (Hippokrates)


gene della criminalità | gene della violenza

Gewaltgen | Kriminalitätsgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformemente all'articolo 2 del progetto di protocollo l'obiettivo dell'Europol è di migliorare, nel quadro della cooperazione di polizia tra gli Stati membri ai sensi del trattato sull'Unione europea, l'efficacia dei servizi competenti degli Stati membri e la loro cooperazione, al fine di prevenire e combattere le forme gravi di criminalità internazionale, qualora vi siano indicazioni concrete o ragionevoli motivi di ritenere che sia coinvolta una struttura criminale organizzata e che due o più Stati membri siano lesi in modo tale da richiedere, cons ...[+++]

Gemäß Artikel 2 des Protokollentwurfs hat Europol das Ziel, im Rahmen der polizeilichen Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten nach dem Vertrag über die Europäische Union die Leistungsfähigkeit der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und ihre Zusammenarbeit im Hinblick auf die Verhütung und die Bekämpfung schwerer internationaler Kriminalität zu verbessern, sofern tatsächliche Anhaltspunkte oder triftige Gründe für die Annahme vorliegen, dass Bezüge zur organisierten Kriminalität bestehen und zwei oder mehr Mitgliedstaaten in einer Weise betroffen sind, die aufgrund des Umfangs, der Bedeutung und der Folgen der strafbaren Handlungen ein ...[+++]


128. constata l'ampiezza e la gravità degli attentati allo Stato di diritto, alla democrazia e ai diritti dell'uomo che provocano la criminalità organizzata e, soprattutto, il terrorismo, in particolar modo per i loro legami con il mondo della politica, dell'economia e dell'amministrazione pubblica, ma anche per l'ampiezza delle frodi e dell'evasione fiscale;

128. stellt die weitreichende und schwerwiegende Beeinträchtigung des Rechtsstaates, der Demokratie und der Menschenrechte durch das organisierte Verbrechen und insbesondere den Terrorismus fest, vor allem aufgrund seiner Verbindungen in Politik, Wirtschaft und öffentlicher Verwaltung, aber gleichzeitig auch wegen des Umfangs von Betrug und Steuerhinterziehung;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ampiezza della criminalità' ->

Date index: 2022-06-14
w