Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archetto di protezione
Archetto di protezione frontale
Arco antiribaltamento
Protezione frontale del parabrezza

Übersetzung für "archetto di protezione frontale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


archetto di protezione (1) | arco antiribaltamento (2)

Sicherheitsbügel (1) | Überrollbügel (2)


protezione frontale del parabrezza

Windschutzscheibenschirm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0078 - EN - Regolamento (CE) n. 78/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 gennaio 2009 , concernente l’omologazione dei veicoli a motore in relazione alla protezione dei pedoni e degli altri utenti della strada vulnerabili, che modifica la direttiva 2007/46/CE e abroga le direttive 2003/102/CE e 2005/66/CE (Testo rilevante ai fini del SEE) - REGOLAMENTO (CE) N. - DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 14 gennaio 2009 // concernente l’omologazione dei veic ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0078 - EN - Verordnung (EG) Nr. 78/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Januar 2009 über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen im Hinblick auf den Schutz von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern, zur Änderung der Richtlinie 2007/46/EG und zur Aufhebung der Richtlinien 2003/102/EG und 2005/66/EG (Text von Bedeutung für den EWR) - VERORDNUNG - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 14. Januar 2009 // über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen im Hinblick auf den Schutz von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern, ...[+++]


Ogni sistema di protezione frontale omologato in conformità del presente regolamento nell’ambito dell’omologazione di un veicolo in riferimento al suo equipaggiamento con un sistema di protezione frontale ovvero dell’omologazione di un sistema di protezione frontale da fornire quale entità tecnica separata è conforme ai requisiti del presente regolamento e ottiene, e pertanto reca, un marchio di omologazione CE stabilito ai sensi delle disposizioni di cui all’allegato IV.

Jedes Frontschutzsystem, das nach dieser Verordnung im Wege einer Typgenehmigung für ein Fahrzeug hinsichtlich des Anbaus eines Frontschutzsystems oder einer Typgenehmigung für ein Frontschutzsystem, das als selbstständige technische Einheit in den Verkehr gebracht werden soll, genehmigt ist, muss den Anforderungen dieser Verordnung entsprechen; ihm wird ein EG-Typgenehmigungszeichen nach den Bestimmungen des Anhangs IV erteilt, das anzubringen ist.


Pertanto, la direttiva 2003/102/CE, del 17 novembre 2003, del Parlamento europeo e del Consiglio relativa alla protezione dei pedoni e degli altri utenti della strada vulnerabili prima e in caso di urto con un veicolo a motore e la direttiva 2005/66/CE, del 26 ottobre 2005, del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all’impiego di sistemi di protezione frontale sui veicoli a motore , che stabilisce le prescrizioni per l’instal ...[+++]

Aus diesen Gründen sollten die Richtlinie 2003/102/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. November 2003 zum Schutz von Fußgängern und anderen ungeschützten Verkehrsteilnehmern vor und bei Kollisionen mit Kraftfahrzeugen und die Richtlinie 2005/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 über die Verwendung von Frontschutzsystemen an Fahrzeugen , die ebenfalls Aspekte des Fußgängerschutzes betrifft, im Interesse konsistenter Regelungen durch diese Verordnung ersetzt werden.


1.3. per «distanza di inviluppo di 1 000 mm» s’intende il tracciato geometrico descritto sulla superficie frontale superiore da una estremità di un nastro flessibile lungo 1 000 mm, quando questo viene tenuto su un piano verticale parallelo all’asse del veicolo e traslato lateralmente lungo il frontale del paraurti del cofano e il sistema di protezione frontale.

1.3. „1 000-mm-Abwickellinie“ die Linie, die das Ende eines 1 000 mm langen flexiblen Maßbandes, das in einer senkrechten Längsebene des Fahrzeugs gehalten und über die Vorderseite von vorderem Stoßfänger und Frontschutzsystem geführt wird, auf der Fronthaubenoberseite beschreibt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
per l’omologazione di un veicolo in riferimento al suo equipaggiamento con un sistema di protezione frontale o l’omologazione di un sistema di protezione frontale da fornire quale entità tecnica separata:

für die Genehmigung eines Fahrzeugs im Hinblick auf seine Ausstattung mit einem Frontschutzsystem oder die Genehmigung eines Frontschutzsystems, das als selbstständige technische Einheit in Verkehr gebracht werden soll:


La direttiva è parte del programma d'azione europeo per la sicurezza stradale e può essere integrata da provvedimenti nazionali intesi a vietare o limitare l'uso di sistemi di protezione frontale che erano già sul mercato prima della sua entrata in vigore.

Die Richtlinie, die Teil des Europäischen Aktionsprogramms für die Straßenverkehrssicherheit ist, kann durch nationale Maßnahmen (Verbot oder Beschränkung der Verwendung von bereits vor Inkrafttreten der Richtlinie auf dem Markt befindlichen Frontschutzsystemen) ergänzt werden.


In base alle nuove norme i sistemi di protezione frontale sui veicoli a motore delle classi M (fino a 8 persone) e N (merci fino a 3,5 tonnellate) dovranno essere conformi ai requisiti di prova atti a comprovarne la progettazione in modo da migliorare la sicurezza dei pedoni e ridurre il numero di lesioni.

Nach der neuen Regelung muss bei Frontschutzsystemen von Kraftfahrzeugen der Klasse M1 (Fahrzeuge zur Personenbeförderung mit höchstens 8 Sitzplätzen ) und N1 (Fahrzeuge zur Güterbeförderung mit einem Höchstgewicht bis zu 3,5 t) im Rahmen einer Prüfung nachgewiesen werden, dass aufgrund ihrer Bauart die Sicherheit der Fußgänger erhöht wird und die Zahl von Verletzungen abnimmt.


Essa stabilisce requisiti tecnici per l'omologazione dei veicoli a motore per quanto riguarda i sistemi di protezione frontale di cui i veicoli sono equipaggiati all'origine o che sono forniti come unità tecniche distinte.

Sie enthält technische Anforderungen für die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen in Bezug auf Frontschutzsysteme, die als Originalteile an Fahrzeugen angebracht sind oder als selbstständige technische Einheiten in den Handel kommen.


Il Consiglio ha adottato in prima lettura, senza discussione, una direttiva che intende migliorare la sicurezza dei pedoni stabilendo requisiti tecnici per i sistemi di protezione frontale sui veicoli a motore.

Der Rat hat ohne Aussprache in erster Lesung eine Richtlinie angenommen, in der im Interesse der Fußgängersicherheit technische Anforderungen für die Frontschutzsysteme von Kraftfahrzeugen festgelegt werden.


Il Consiglio ha adottato una direttiva volta a migliorare la sicurezza dei pedoni stabilendo requisiti tecnici per i sistemi di protezione frontale sui veicoli a motore (PE-CONS 3640/05), di cui aveva accolto tutti gli emendamenti votati dal Parlamento europeo in prima lettura.

Der Rat hat eine Richtlinie angenommen, in der im Interesse der Fußgängersicherheit technische Anforderungen für die Frontschutzsysteme von Kraftfahrzeugen festgelegt werden, wobei der Rat sämtliche vom Europäischen Parlament in erster Lesung beschlossenen Abänderungen akzeptiert hat (Dok. PE-CONS 3640/05).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'archetto di protezione frontale' ->

Date index: 2024-02-18
w