Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al controllo passaporti
Arresto dell'immigrazione
Avvocata per stranieri
Avvocata specializzata in diritto dell'immigrazione
Avvocato esperto in immigrazione
Blocco delle immigrazioni
Consulente in immigrazione
Contingente d'immigrazione
Controllo delle migrazioni
Funzionaria addetta alle politiche dell’immigrazione
Funzionaria dell'ufficio immigrazione
Funzionario addetto alle politiche dell’immigrazione
Funzionario dell'ufficio immigrazione
Immigrazione clandestina
Immigrazione illegale
Immigrazione irregolare
Immigrazione non autorizzata
Migrazione clandestina
Migrazione illegale
Paese d'immigrazione
Paese di immigrati
Politica di immigrazione comunitaria
Politica migratoria comunitaria
Politica migratoria dell'UE
Politica migratoria dell'Unione europea
Restrizioni all'immigrazione
Stato d'immigrazione
Tasso d'immigrazione

Übersetzung für "arresto dell'immigrazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
controllo delle migrazioni [ arresto dell'immigrazione | blocco delle immigrazioni | restrizioni all'immigrazione ]

Migrationskontrolle [ Einwanderungsstopp ]


funzionaria addetta alle politiche dell’immigrazione | funzionario addetto alle politiche dell’immigrazione | funzionario addetto alle politiche dellimmigrazione/funzionaria addetta alle politiche dell’immigrazione

Referent/in für Zuwanderungspolitik | Sachbearbeiter/in für Asylpolitik | Asylbeauftragte/r | Referent für Migrationsfragen/Referentin für Migrationsfragen


funzionaria dell'ufficio immigrazione | funzionario dell'ufficio immigrazione | addetta al controllo passaporti | funzionario dell'ufficio immigrazione/funzionaria dell'ufficio immigrazione

Einreisebeamtin | Einwanderungsbeamtin | Grenzschutzbeamter/Grenzschutzbeamtin | Grenzschutzbeamtin


immigrazione clandestina | immigrazione illegale | immigrazione irregolare | immigrazione non autorizzata

illegale Einwanderung | irreguläre Einwanderung


Paese d'immigrazione | Stato d'immigrazione | Paese di immigrati

Einwanderungsland | Einwanderungsstaat


avvocata per stranieri | avvocata specializzata in diritto dell'immigrazione | avvocato esperto in immigrazione | consulente in immigrazione

Einwanderungsberater | Migrantenberaterin | Einwanderungsberaterin | Migrationsberater/Migrationsberaterin


immigrazione clandestina | immigrazione illegale | immigrazione irregolare

illegale Einwanderung | Rechtswidrige Einwanderung


contingente d'immigrazione | tasso d'immigrazione

Einwanderungskontingent | Einwanderungsquote


politica migratoria dell'UE [ politica di immigrazione comunitaria | politica migratoria comunitaria | politica migratoria dell'Unione europea ]

EU-Migrationspolitik [ gemeinschaftliche Migrationspolitik | Migrationspolitik der Europäischen Union ]


migrazione illegale [ immigrazione illegale | migrazione clandestina ]

illegale Zuwanderung [ Menschenschmuggel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. esprime preoccupazione per la persistente e diffusa discriminazione nei confronti dei migranti, anche i richiedenti asilo e i rifugiati, e per le altrettanto persistenti e diffuse violazioni dei loro diritti; invita l'Unione europea e i suoi Stati membri a favorire il lavoro del relatore speciale delle Nazioni Unite sui diritti umani dei migranti e l'attuazione delle sue raccomandazioni; chiede ai governi di rispettare i diritti umani e la dignità intrinseca dei migranti, di porre fine all'arresto e alla detenzione arbitrari e, ...[+++]

21. äußert seine Sorge darüber, dass Migranten, einschließlich Asylbewerbern und Flüchtlingen, nach wie vor häufig diskriminiert und ihre Rechte missachtet werden; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die Arbeit des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen über die Menschenrechte von Migranten zu unterstützen und seine Empfehlungen umzusetzen; fordert die Regierungen auf, die Menschenrechte von Migranten und die ihnen innewohnende Würde zu achten, willkürlichen Festnahmen und Inhaftierungen ein Ende zu setzen und, soweit erforderlich, Haftzeiten zu prüfen, um eine zu lange Inhaftierung irregulärer Migranten zu vermeiden, und gegebenenfalls Haftalternativen zu schaffen; fordert die Regierungen auf, unter allen Umständen den ...[+++]


21. esprime preoccupazione per la persistente e diffusa discriminazione nei confronti dei migranti, compresi i richiedenti asilo e i rifugiati, e per le altrettanto persistenti e diffuse violazioni dei loro diritti; invita l'Unione europea e i suoi Stati membri a favorire il lavoro del relatore speciale delle Nazioni Unite sui diritti dei migranti, unitamente all'attuazione delle sue raccomandazioni; chiede ai governi di rispettare i diritti umani e la dignità intrinseca dei migranti, di porre fine all'arresto e alla detenzione arbi ...[+++]

21. äußert seine Sorge darüber, dass die Diskriminierung von Migranten, einschließlich Asylbewerber und Flüchtlinge, und die Verstöße gegen Rechte anhalten und weit verbreitet sind; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die Arbeit des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen über die Menschenrechte von Migranten zu unterstützen und seine Empfehlungen umzusetzen; fordert die Regierungen auf, die Menschenrechte von Migranten und die ihnen innewohnende Würde zu achten, willkürlichen Festnahmen und Inhaftierungen ein Ende zu setzen und Haftzeiten zu prüfen, um eine unverhältnismäßig lange Inhaftierung illegaler Einwanderer zu vermeiden, und gegebenenfalls Haftalternativen zu schaffen; fordert die Regierungen auf, unter allen Ums ...[+++]


21. esprime preoccupazione per la persistente e diffusa discriminazione nei confronti dei migranti, compresi i richiedenti asilo e i rifugiati, e per le altrettanto persistenti e diffuse violazioni dei loro diritti; invita l'Unione europea e i suoi Stati membri a favorire il lavoro del relatore speciale delle Nazioni Unite sui diritti umani dei migranti e l'attuazione delle sue raccomandazioni; chiede ai governi di rispettare i diritti umani e la dignità intrinseca dei migranti, di porre fine all'arresto e alla detenzione arbitrari ...[+++]

21. äußert seine Sorge darüber, dass die Diskriminierung von Migranten, einschließlich Asylbewerber und Flüchtlinge, und Verletzungen ihrer Rechte anhalten und weit verbreitet sind; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die Arbeit des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen über die Menschenrechte von Migranten zu unterstützen und seine Empfehlungen umzusetzen; fordert die Regierungen auf, die Menschenrechte von Migranten und die ihnen innewohnende Würde zu achten, willkürlichen Festnahmen und Inhaftierungen ein Ende zu setzen und, soweit erforderlich, Haftzeiten zu prüfen, um eine unverhältnismäßig lange Inhaftierung illegaler Einwanderer zu vermeiden, und gegebenenfalls Haftalternativen zu schaffen; fordert die Regierunge ...[+++]


Un’altra operazione analoga condotta contro bande dell’Europa orientale implicate nell’immigrazione clandestina ha portato all’arresto di circa 90 persone.

In ähnlicher Weise führte ein Einsatz gegen osteuropäische Banden im Bereich der illegalen Einwanderung zur Festnahme von ungefähr 90 Personen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ulteriore sviluppo del centro SECI - Conclusioni del Consiglio 26 Cooperazione per quanto riguarda la criminalità organizzata, la corruzione, l'immigrazione illegale e il terrorismo 27 Relazione sulla lotta contro la criminalità organizzata 27 Relazione annuale 2007 della rete europea di prevenzione della criminalità (REPC) - Conclusioni del Consiglio 27 Sostegno a favore dell'elaborazione di una valutazione comune della minaccia rappresentata dalla criminalità organizzata per la regione dell'Europa sudorientale - Conclusioni del Cons ...[+++]

Künftige Entwicklung des SECI-Zentrums - Schlussfolgerungen des Rates 26 Zusammenarbeit hinsichtlich organisierter Kriminalität, Korruption, illegaler Einwanderung und Terrorismusbekämpfung 27 Bericht über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität 27 Jahresbericht 2007 des Europäischen Netzes für Kriminalprävention (ENKP) – Schlussfolgerungen des Rates 27 Unterstützung bei der Erstellung einer gemeinsamen Bedrohungsanalyse zur organisierten Kriminalität in der Region Südosteuropa - Schlussfolgerungen des Rates 27 Anwendung des Europäischen Haftbefehls - Gutachten 27


Quanto alla configurazione giuridica dei clandestini, sono del tutto immotivate le ragioni di chi ancora oggi si oppone al reato di immigrazione clandestina: l’arresto, la detenzione degli immigrati clandestini rientrano totalmente nella previsione di cui all’articolo 5 della Convenzione europea dei diritti dell’uomo, che al paragrafo f dice chiaramente che una delle eccezioni alla possibilità di restringere la libertà delle persone va proprio nei confronti di chi entra, di chi tenta di entrare in maniera illegale nel territorio degli ...[+++]

Was den rechtlichen Status der Illegalen anbelangt, so sind die Argumente derjenigen, die sich bis heute der Behandlung der illegalen Einwanderung als Straftat widersetzen, völlig unbegründet: die Festnahme und die Inhaftierung der illegalen Einwanderer fallen gänzlich unter die Bestimmungen von Artikel 5 der Europäischen Menschenrechtskonvention, wo es unter Buchstabe f) ganz klar heißt, dass einem Menschen im Ausnahmefall die Freiheit entzogen werden darf, wenn er unerlaubt in das Staatsgebiet anderer Länder eindringt oder einzudringen versucht.


Gli attentati dell’11 settembre 2001 hanno sconvolto l’intera agenda mondiale ed europea, con un forte impatto anche sulla politica “positiva” di immigrazione, che ha subito una battuta d’arresto.

Die Terroranschläge vom 11. September 2001 haben die weltweite und die europäische Agenda völlig verändert und bewirkt, dass die „positive“ Zuwanderungspolitik auf Eis gelegt wurde.


Le nuove proposte prevedono la cancellazione automatica (dando allo Stato membro della segnalazione la possibilità di opporsi) dopo 5 anni per i dati relativi all'immigrazione, 10 anni per i dati relativi all'arresto, alle persone scomparse e alle persone ricercate nell'ambito di procedure giudiziarie, e 3 anni per le persone da sottoporre a sorveglianza discreta.

In den neuen Vorschlägen ist eine automatische Löschung von Einwanderungsdaten nach 5 Jahren, von Personenfahndungsausschreibungen zwecks Verhaftung, Ausschreibungen von Vermissten und von Personen, die im Hinblick auf ein Gerichtsverfahren gesucht werden, nach 10 Jahren sowie von Personenfahndungsausschreibungen zwecks verdeckter Registrierung nach 3 Jahren vorgesehen, wobei der ausschreibende Mitgliedstaat Einspruch erheben kann.


Giova sottolineare altresì che la gestione delle frontiere non riguarda soltanto l'aspetto dell'immigrazione, ma persegue anche altre finalità: gli aspetti doganali, la sicurezza del traffico, la prevenzione dell'ingresso di merci pericolose o illegali, l'identificazione di persone ricercate perché pende nei loro confronti un mandato di arresto o un provvedimento di estradizione emanato da un'autorità giudiziaria competente, ecc.

Es muss allerdings darauf hingewiesen werden, dass sich Grenzkontrollen nicht allein auf den Aspekt der Einwanderung konzentrieren, sondern - unter anderem - auch der Prüfung von Zollangelegenheiten und der Verkehrssicherheit sowie der Verhinderung der Einfuhr gefährlicher oder illegaler Güter und Waren und der Identifizierung von Personen dienen, um deren Festnahme oder Auslieferung eine Justizbehörde ersucht hat.


Giova sottolineare altresì che la gestione delle frontiere non riguarda soltanto l'aspetto dell'immigrazione, ma persegue anche altre finalità: gli aspetti doganali, la sicurezza del traffico, la prevenzione dell'ingresso di merci pericolose o illegali, l'identificazione di persone ricercate perché pende nei loro confronti un mandato di arresto o un provvedimento di estradizione emanato da un'autorità giudiziaria competente, ecc.

Es muss allerdings darauf hingewiesen werden, dass sich Grenzkontrollen nicht allein auf den Aspekt der Einwanderung konzentrieren, sondern - unter anderem - auch der Prüfung von Zollangelegenheiten und der Verkehrssicherheit sowie der Verhinderung der Einfuhr gefährlicher oder illegaler Güter und Waren und der Identifizierung von Personen dienen, um deren Festnahme oder Auslieferung eine Justizbehörde ersucht hat.


w