Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione a primo fuoco
Assicurazione a primo rischio
Assicurazione a puro rischio
Assicurazione di un rischio specifico
Assicurazione specifica
Assicurazione temporanea per il caso di morte

Übersetzung für "assicurazione a puro rischio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assicurazione a puro rischio | assicurazione temporanea per il caso di morte

kurzfristige Versicherung auf den Todesfall


assicurazione di un rischio specifico | assicurazione specifica

gezielte Versicherung


assicurazione a primo fuoco | assicurazione a primo rischio

Erstrisikofeuerversicherung | Versicherung auf erste Gefahr | Versicherung auf erstes Risiko
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. invita la Commissione e la comunità internazionale dei donatori a potenziare gli investimenti in strumenti che abbiano dato prova di poter aiutare gli agricoltori e le comunità povere del mondo in via di sviluppo a gestire e a ridurre il rischio e la volatilità, contribuendo nel contempo a una sicurezza alimentare duratura, anche mediante granai di comunità, l'assicurazione contro il rischio di intemperie e le "reti di sicurezza";

6. fordert die Kommission und die internationale Gebergemeinschaft auf, vermehrt in bewährte Instrumente zu investieren, die es armen Landwirten und Gemeinden in Entwicklungsländern ermöglichen, Risiken und Preisschwankungen aufzufangen und zu streuen, und mit denen gleichzeitig ein Beitrag zu nachhaltiger Ernährungssicherheit – auch im Wege der Ermöglichung von Gemeinschaftsspeichern, Versicherungen gegen Wetterrisiken und dem Aufbau von Sicherheitsnetzen – geleistet werden kann;


Un’azienda agricola di grandi dimensioni o estremamente produttiva sarà in condizione di coprire il costo dell’assicurazione e del rischio, ma milioni di aziende agricole di piccole dimensioni e a conduzione familiare in Europa non possono permettersi di pagare un’assicurazione per la propria abitazione, figuriamoci per la produzione.

Ein großer oder sehr rentabler landwirtschaftlicher Betrieb mag ja vielleicht in der Lage sein, die Kosten für eine Versicherung aufzubringen und seine Risiken abzudecken, doch Millionen von landwirtschaftlichen Kleinbetrieben und Familienbetrieben in Europa können es sich nicht einmal leisten, ihre eigenen Häuser, geschweige denn ihre Betriebe, zu versichern.


Un’azienda agricola di grandi dimensioni o estremamente produttiva sarà in condizione di coprire il costo dell’assicurazione e del rischio, ma milioni di aziende agricole di piccole dimensioni e a conduzione familiare in Europa non possono permettersi di pagare un’assicurazione per la propria abitazione, figuriamoci per la produzione.

Ein großer oder sehr rentabler landwirtschaftlicher Betrieb mag ja vielleicht in der Lage sein, die Kosten für eine Versicherung aufzubringen und seine Risiken abzudecken, doch Millionen von landwirtschaftlichen Kleinbetrieben und Familienbetrieben in Europa können es sich nicht einmal leisten, ihre eigenen Häuser, geschweige denn ihre Betriebe, zu versichern.


Secondo: perché così poche PMI europee intravedono nella crescita un’opportunità anziché un puro rischio?

Zweitens, warum betrachten so wenige europäische KMU Wachstum als Chance und nicht nur als reines Risiko?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ad un'aliquota dello 0,3 % dei capitali sotto rischio, calcolata secondo le condizioni di cui alla lettera a), secondo risultato, primo comma, della presente sezione nella misura in cui l'impresa di assicurazione assuma un rischio di mortalità.

eines Betrages von 0,3 v. H. des Risikokapitals, der nach Buchstabe a), zweites Ergebnis, Unterabsatz 1 berechnet wird, soweit das Versicherungsunternehmen ein Sterblichkeitsrisiko übernimmt.


un'aliquota dello 0,3 % dei capitali sotto rischio, calcolata a norma del paragrafo 2, lettera b), del presente articolo, nella misura in cui l'impresa di assicurazione copra un rischio di mortalità.

sofern das Lebensversicherungsunternehmen ein Sterblichkeitsrisiko deckt, einem Betrag von 0,3 % des Risikokapitals, der nach Absatz 2 Buchstabe b) des vorliegenden Artikels berechnet wird.


ad un'aliquota del 4 % delle riserve matematiche, calcolata secondo le condizioni di cui alla lettera a), primo risultato, della presente sezione, nella misura in cui l'impresa di assicurazione assuma un rischio d'investimento, e ad un'aliquota dell'1 % delle riserve così calcolato, nella misura in cui l'impresa non assuma rischi d'investimento ed a condizione tuttavia che la durata del contratto superi i cinque anni e lo stanziamento destinato a coprire le spese di gestione previste nel contratto sia fissato per un periodo superiore a cinque anni,

einem Betrag von 4 v. H. der mathematischen Rückstellungen, der nach Buchstabe a), erstes Ergebnis, berechnet wird, soweit das Versicherungsunternehmen ein Anlagerisiko übernimmt, und einem so berechneten Betrag von 1 v. H. der Rückstellungen, soweit das Unternehmen kein Anlagerisiko trägt, die Laufzeit des Vertrages über fünf Jahre hinausgeht und die in dem Vertrag vorgesehene Zuweisung zur Deckung der Verwaltungskosten für einen Zeitraum von mehr als fünf Jahren festgelegt wird.


un'aliquota del 4 % delle riserve tecniche, calcolata secondo le condizioni di cui al paragrafo 2, lettera a), del presente articolo, nella misura in cui l'impresa di assicurazione assuma un rischio d'investimento.

sofern das Lebensversicherungsunternehmen ein Anlagerisiko trägt, einem Betrag von 4 % der versicherungstechnischen Rückstellungen, der nach Absatz 2 Buchstabe a) des vorliegenden Artikels berechnet wird.


le operazioni dipendenti dalla durata della vita umana, definite o previste dalla legislazione delle assicurazioni sociali, quando sono praticate o gestite conformemente alla legislazione di uno Stato membro da imprese d'assicurazione a proprio rischio.

die im Sozialversicherungsrecht bezeichneten oder vorgesehenen Geschäfte, die von der Lebensdauer abhängen, wenn sie nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats von Versicherungsunternehmen auf deren eigenes Risiko betrieben oder verwaltet werden.


I gruppi di pressione dell'industria biotecnologica ci spiegano che non esiste alcun rischio, e che è impossibile prevedere l'obbligo di contrarre un'assicurazione perché il rischio non è assicurabile.

Die Lobbies der Biotechnologie-Industrie erklären uns einerseits, daß es keine Risiken gibt, und andererseits, daß keine Versicherungspflicht möglich ist, weil die Risiken nicht versicherbar sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'assicurazione a puro rischio' ->

Date index: 2023-03-01
w