Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASC
Associazione degli Stati Caraibici
Associazione degli Stati caraibici
Associazione degli Stati dei Caraibi
Gruppo degli ACP
Gruppo degli Stati ACP
OECS
Organizzazione degli Stati dei Caraibi orientali

Übersetzung für "associazione degli stati dei caraibi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Associazione degli Stati dei Caraibi [ ASC | Associazione degli Stati caraibici ]

Assoziation karibischer Staaten [ ACS | Gemeinschaft karibischer Staaten ]


Organizzazione degli Stati dei Caraibi orientali | OECS [Abbr.]

Organisation ostkaribischer Staaten | OECS [Abbr.]


Associazione degli Stati Caraibici | ASC [Abbr.]

Assoziation karibischer Staaten | Gemeinschaft karibischer Staaten | ACS [Abbr.]


gruppo degli ACP | gruppo degli Stati ACP | gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico

AKP-Gruppe | Gruppe der AKP-Staaten | Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean


Iniziativa parlamentare. Revisione della LRTV (Schmid Carlo). Rapporto della Commissione dei trasporti e delle telecomunicazioni del Consiglio degli Stati del 18 febbraio 2002. Rapporto del 5 marzo 2002 della Commissione dei trasporti e delle telecomunicazioni del Consiglio degli Stati. Parere del Consiglio federale dell'8 maggio 2002

Parlamentarische Initiative. Revision des RTVG (Schmid Carlo). Bericht der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Ständerates vom 18. Februar 2002. Bericht vom 5. März 2002 der Kommission für Verkehr und Fernmeldewesen des Ständerates. Stellungnahme des Bundesrates vom 8. Mai 2002


Valutazione della presidenza svizzera del Comitato dei ministri del Consiglio d'Europa. Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 29 marzo 2011. Rapporto del Controllo parlamentare dell'amministrazione alla Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 3 marzo 2011. Parere del Consiglio federale del 31 agosto 2011

Evaluation zum Vorsitz der Schweiz im Ministerkomitee des Europarates. Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 29. März 2011. Bericht der Parlamentarischen Verwaltungskontrolle zuhanden der Geschäftsprüfungskommission des Ständerates vom 3. März 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 31. August 2011


Direttiva 74/60/CEE del Consiglio, del 17 dicembre 1973, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle finiture interne dei veicoli a motore (parti interne dell'abitacolo diverse dal o dai retrovisori interni, disposizione degli organi di comando, tetto o tetto apribile, schienale e parte posteriore dei sedili)

Richtlinie 74/60/EWG des Rates vom 17. Dezember 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Innenausstattung der Kraftfahrzeuge (Teile im Insassenraum - ausgenommen Innenrückspiegel -, Anordnung der Betätigungseinrichtungen, Dach und Schiebedach, Rückenlehne und hinterer Teil der Sitze)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tutti i paesi che si affacciano sul Mar dei Caraibi collaborano anche tramite l'Associazione degli Stati dei Caraibi (ASC), in cui la Commissione ha il ruolo di osservatore dalla primavera del 2009.

Um ihre Zusammenarbeit untereinander zu stärken gründeten die Länder im karibischen Raum zudem die Assoziation karibischer Staaten, der die Kommission seit dem Frühjahr 2009 als Beobachter angehört.


L'attuazione procede mediante "il metodo aperto di coordinamento" - che prevede l'eventuale associazione degli Stati membri alla Commissione secondo configurazioni variabili - per condurre azioni concrete che contribuiscono alla realizzazione della serie di obiettivi elencati in appresso.

Seine Umsetzung erfolgt im Rahmen der „offenen Koordinierungsmethode“ - die Mitgliedstaaten schließen sich mit der Kommission je nach Bedarf und unter unterschiedlichen Konstellationen zusammen, - um konkrete Maßnahmen zu ergreifen, die der Realisierung der nachfolgend beschriebenen Zielsetzungen dienen.


I termini e le condizioni relativi all'associazione degli Stati EFTA che sono parti dell'accordo sullo Spazio economico europeo (SEE) sono conformi alle disposizioni di tale accordo.

Die jeweiligen Bedingungen für die Assoziierung von EFTA-Staaten, die Mitglieder des Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)sind, müssen im Einklang mit den Bestimmungen jenes Abkommens stehen.


I termini e le condizioni relativi all'associazione degli Stati EFTA che sono parti dell'accordo sullo Spazio economico europeo (SEE) sono conformi alle disposizioni di tale accordo.

Die jeweiligen Bedingungen für die Assoziierung von EFTA-Staaten, die Mitglieder des Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)sind, müssen im Einklang mit den Bestimmungen jenes Abkommens stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I termini e le condizioni relativi all'associazione degli Stati EFTA che sono parti dell'accordo sullo Spazio economico europeo (SEE) sono conformi alle disposizioni di tale accordo.

Die jeweiligen Bedingungen für die Assoziierung von EFTA-Staaten, die Mitglieder des Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)sind, müssen im Einklang mit den Bestimmungen jenes Abkommens stehen.


Tutti i paesi che si affacciano sul Mar dei Caraibi collaborano anche tramite l'Associazione degli Stati dei Caraibi (ASC), in cui la Commissione ha il ruolo di osservatore dalla primavera del 2009.

Um ihre Zusammenarbeit untereinander zu stärken gründeten die Länder im karibischen Raum zudem die Assoziation karibischer Staaten, der die Kommission seit dem Frühjahr 2009 als Beobachter angehört.


L'attuazione procede mediante "il metodo aperto di coordinamento" - che prevede l'eventuale associazione degli Stati membri alla Commissione secondo configurazioni variabili - per condurre azioni concrete che contribuiscono alla realizzazione della serie di obiettivi elencati in appresso.

Seine Umsetzung erfolgt im Rahmen der „offenen Koordinierungsmethode“ - die Mitgliedstaaten schließen sich mit der Kommission je nach Bedarf und unter unterschiedlichen Konstellationen zusammen, - um konkrete Maßnahmen zu ergreifen, die der Realisierung der nachfolgend beschriebenen Zielsetzungen dienen.


Il 23 febbraio 2009 il Consiglio ha autorizzato la Commissione ad aprire i negoziati con il gruppo degli Stati dell’Africa, dei Caraibi e del Pacifico onde modificare per la seconda volta l’accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell’Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall’altro, firmato a Cotonou il 23 giugno 2000 (1), modificato per la prima volta a Lussemburgo il 25 giugn ...[+++]

Am 23. Februar 2009 ermächtigte der Rat die Kommission zur Aufnahme von Verhandlungen mit der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean im Hinblick auf die zweite Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou am 23. Juni 2000 (1) und erstmals geändert in Luxemburg am 25. Juni 2005 (2) (nachstehend ...[+++]


1. Il comitato viene adito nei casi e secondo le procedure di cui all'accordo interno tra i rappresentanti dei governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio, relativo al finanziamento e alla gestione degli aiuti della Comunità, nel quadro del protocollo finanziario del'accordo di partenariato tra gli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membr ...[+++]

(1) Der Ausschuss wird in den Fällen und nach den Verfahren tätig, die in dem am 18. September 2000 in Brüssel unterzeichneten Internen Abkommen zwischen den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft im Rahmen des Finanzprotokolls zu dem am 23. Juni 2000 in Cotonou, Benin, unterzeichneten Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits und über die Bereitstellung von Finanzhilfe für die überseeischen Länder und Gebiete, auf die der vierte Teil ...[+++]


Modalità per l’associazione degli Stati EFTA in conformità dell’articolo 101 dell’accordo

Modalitäten für die Beteiligung der EFTA-Staaten gemäß Artikel 101 des Abkommens:




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'associazione degli stati dei caraibi' ->

Date index: 2021-10-22
w