Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athena
Meccanismo Athena

Übersetzung für "athena " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
meccanismo Athena | meccanismo per amministrare il finanziamento dei costi comuni delle operazioni dell'Unione europea che hanno implicazioni nel settore militare o della difesa | Athena [Abbr.]

Athena | Mechanismus Athena | Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Athena non è a scopo di lucro e dispone della capacità giuridica necessaria, tra l’altro, per concludere contratti e stare in giudizio.

Athena hat keine Gewinnerzielungsabsicht und verfügt über die erforderliche Rechts- und Geschäftsfähigkeit, um unter anderem Verträge zu schließen und vor Gericht aufzutreten.


Decisione (PESC) 2015/528 del Consiglio: finanziamento dei costi comuni delle operazioni dell’Unione europea che hanno implicazioni militari o di difesa (Athena)

Beschluss (GASP) 2015/528 des Rates – Finanzierung der gemeinsamen Kosten der EU-Operationen mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen (Athena)


Finanziamento delle operazioni militari e di difesa dell’Unione europea (Athena)

Finanzierung von militärischen oder verteidigungspolitischen Operationen der Europäischen Union (Athena)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 25010103_1 - EN - Finanziamento delle operazioni militari e di difesa dell’Unione europea (Athena)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 25010103_1 - EN - Finanzierung von militärischen oder verteidigungspolitischen Operationen der Europäischen Union (Athena)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stabilisce un meccanismo per amministrare il finanziamento dei costi comuni delle operazioni dell’Unione europea (UE) che hanno implicazioni militari o di difesa (Athena).

Er legt einen Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der EU-Operationen mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen (Athena) fest.


1. I costi comuni della missione militare dell’UE sono amministrati conformemente alla decisione 2011/871/PESC del Consiglio, del 19 dicembre 2011, relativa all’istituzione di un meccanismo per amministrare il finanziamento dei costi comuni delle operazioni dell’Unione europea che hanno implicazioni nel settore militare o della difesa (Athena) (4) («ATHENA»).

(1) Die gemeinsamen Kosten der EU-Militärmission werden gemäß dem Beschluss 2011/871/GASP des Rates vom 19. Dezember 2011 über einen Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen (ATHENA) (4) verwaltet.


1. I costi comuni della missione militare dell'UE sono amministrati conformemente alla decisione 2011/871/PESC del Consiglio, del 19 dicembre 2011, relativa all’istituzione di un meccanismo per amministrare il finanziamento dei costi comuni delle operazioni dell’Unione europea che hanno implicazioni nel settore militare o della difesa (Athena) (3) ("ATHENA").

(1) Die gemeinsamen Kosten der EU-Militärmission werden gemäß dem Beschluss 2011/871/GASP des Rates vom 19. Dezember 2011 über einen Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen (ATHENA) (3) (im Folgenden "ATHENA") verwaltet.


È opportuno che le spese operative derivanti dalla presente decisione che hanno implicazioni nel settore militare o della difesa siano a carico degli Stati membri, a norma dell’articolo 41, paragrafo 2, del TUE e conformemente alla decisione 2008/975/PESC del Consiglio, del 18 dicembre 2008, relativa all’istituzione di un meccanismo per amministrare il finanziamento dei costi comuni delle operazioni dell’Unione europea che hanno implicazioni nel settore militare o della difesa (Athena) (1) («ATHENA»).

Nach Artikel 41 Absatz 2 EUV gehen die operativen Ausgaben mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen, die aufgrund dieses Beschlusses entstehen, gemäß dem Beschluss 2008/975/GASP des Rates vom 18. Dezember 2008 über einen Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen (Athena) (1) (nachstehend „ATHENA“ genannt) zu Lasten der Mitgliedstaaten.


Un’operazione doganale congiunta di controllo sui corrieri del denaro, denominata "Athena", è stata organizzata durante la presidenza francese.

Während des französischen Ratsvorsitzes wurde im Rahmen der Überwachung von Barmitteln ein gemeinsamer Einsatz der Zollfahndung (Operation „Athena“) durchgeführt, bei dem es um die Geldkuriere ging.


si rammarica della inutile complessità delle disposizioni di cui all’articolo 28 del trattato UE relativamente al finanziamento rapido delle attività della PESD al di fuori del bilancio dell’Unione europea; insiste sulla necessità di dare piena attuazione all’Accordo interistituzionale del 17 maggio 2006 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e la sana gestione finanziaria (7) e al dialogo strutturato fra il Consiglio e il Parlamento ivi contemplato; a più lungo termine chiede di trasferire il meccanismo Athena nel bilancio PESC, pur mantenendo la flessibilità assicurata da Athena;

bedauert, dass die Bestimmungen von Artikel 28 des EU-Vertrags in Bezug auf die rasche Finanzierung von GASP-Aktivitäten außerhalb des EU-Haushalts unnötig kompliziert sind; besteht darauf, dass die Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Eruopäischen Parlament, dem Rat und der Kommission vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (7) sowie der darin vorgesehene strukturierte Dialog zwischen dem Rat und dem Parlament vollständig umgesetzt werden; fordert langfristig, den Athena-Mechanismus dem GASP-Haushalt zu übertragen, gleichzeitig jedoch die durch Athena ermöglichte Flexibilität zu ...[+++]




Andere haben gesucht : athena     meccanismo athena     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'athena' ->

Date index: 2023-11-20
w