Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto di tornare indietro
Posizionamento indietro
Retrazione
Tornare in dietro

Übersetzung für "atto di tornare indietro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
retrazione | atto di tornare indietro

Retraktion | das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oder


posizionamento indietro | tornare in dietro

Rücksetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Il richiedente o beneficiario di protezione internazionale che entri nel territorio di uno Stato membro diverso dallo Stato membro di ricollocazione senza che sussistano le condizioni di soggiorno in quest'altro Stato membro è tenuto a tornare immediatamente indietro.

(5) Antragsteller oder internationalen Schutz genießende Personen, die in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats, der nicht der Umsiedlungsmitgliedstaat ist, einreisen, ohne die Voraussetzungen für den Aufenthalt in diesem anderen Mitgliedstaat zu erfüllen, müssen unverzüglich zurückkehren.


Una volta apportata questa piccola modifica al trattato, su cui ci apprestiamo a votare, il passo successivo sarà dunque tornare indietro di quarant’anni e far avverare finalmente il desiderio di Pierre Werner.

Wenn wir die Hürde dieser kleinen Vertragsänderung genommen haben, über die wir in Kürze abstimmen werden, muss der nächste Schritt deshalb im Grunde sein, 40 Jahre in der Zeit zurückzugehen und endlich den Wunsch von Pierre Werner zu erfüllen.


Se noi fossimo tutti un po’ più rispettosi delle posizioni reciproche, e tentassimo di raggiungere un terreno comune, scopriremmo che abbiamo ampi margini di manovra per tornare indietro sulle nostre decisioni rispetto questa tematica.

Wenn wir die Sichtweisen des anderen ein bisschen mehr respektieren und versuchen würden, eine gemeinsame Basis zu finden, würden wir erkennen, dass wir viel tun können, um zu der Tagesordnung zurückzukehren, aber dazu müssten wir uns alle öffnen.


Avrebbe dovuto essere messa in atto già dal 1° giugno, e non si può tornare indietro.

Diese Verordnung musste am 1. Juni umgesetzt werden und es führt kein Weg zurück.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tornare indietro sulle decisioni assunte nell'ambito della Revisione dello stato di salute della PAC è fuori discussione e il Consiglio europeo ci ha già invitato espressamente ad escluderlo.

Ein Rückgängigmachen der im Rahmen des Gesundheitschecks gefassten Beschlüsse kommt nicht in Frage, und auch der Europäische Rat hat uns ausdrücklich aufgefordert, einen solchen Schritt nicht in Erewägung zu ziehen.


84. sostiene che anche per quanto riguarda l'eliminazione di materiale a rischio e di cadaveri dalla catena alimentare ed lo smaltimento separato di questa filiera, non è ammissibile tornare indietro rispetto alle norme di lavorazione e utilizzazione attualmente vigenti per le farine animali (133Ί C, 20 minuti, 3 bar; divieto di somministrazione ai ruminanti) e invita nel contesto la Commissione ad assicurare senza indugio l'applicazione del diritto vigente in tutti gli Stati membri;

84. vertritt die Auffassung, daß es auch bei einer Entfernung von Risikomaterial und Kadavern aus der Nahrungskette und einer getrennten Entsorgung dieser Linie kein Zurück hinter die geltenden Verarbeitungs- und Verwendungsstandards von Tiermehl (133˚ C, 20 Minuten, 3 bar; Verbot der Verfütterung an Wiederkäuer) geben darf und fordert in diesem Zusammenhang die Kommission auf, nun die Anwendung des geltenden Rechts in allen Mitgliedstaaten unverzüglich sicherzustellen;


A Maastricht un rappresentante ACP chiedeva "chi ha fatto di meglio e di più in materia di partenariato?" e un altro aggiungeva "la Convenzione di Lomé ha permesso di riconoscere il diritto dei nostri popoli allo sviluppo, per cui tornare indietro sarebbe un disastro".

In Maastricht fragte ein AKP-Vertreter, "wer denn bezüglich der Partnerschaft mehr geleistet hätte", und ein anderer fügte hinzu: "das Abkommen von Lomé hat es ermöglicht, die Anerkennung des Anspruchs unserer Völker auf Entwicklung durchzusetzen, ein Zurück wäre eine Katastrophe".


In considerazione del suddetto atto di violenza che rappresenta un grande passo indietro nello sviluppo democratico del paese, l'Unione europea è costretta a riesaminare la cooperazione con la Repubblica del Niger nel rispetto dei meccanismi previsti dalla quarta Convenzione di Lomé riveduta.

Angesichts dieses Gewaltakts, der einen großen Rückschritt in der demokratischen Entwicklung des Landes bedeutet, sieht sich die Europäische Union gezwungen, die Zusammenarbeit mit der Republik Niger unter Beachtung der im revidierten vierten Abkommenvon Lomé vorgesehenen Mechanismen zu überprüfen.


Per quanto concerne le assicurazioni, la Presidenza ha preso atto che gli Stati membri auspicano che sia consentito a chi non è in grado di tornare a una situazione di normale funzionamento del mercato di mantenere l'attuale regime fino alla fine di marzo.

In Bezug auf die Versicherungen stellte der Vorsitz fest, dass die Mitgliedstaaten denjenigen, denen die Rückkehr zu einem normal funktionierenden Markt noch nicht möglich ist, erlauben wollen, das derzeitige System bis Ende März beizubehalten.


Il Consiglio: - ha preso atto dell'andamento dei lavori sulle due proposte di regolamenti relativi al nuovo regime agromonetario in seguito all'introduzione dell'euro ( ); - ha proceduto a un dibattito sulle due proposte della Commissione, in seguito al quale ha constatato che la maggioranza delle delegazioni auspica l'adozione simultanea dei due regolamenti e che una maggioranza più ampia è favorevole al progetto di regolamento di base modificato dalla Commissione, indipendentemente dal risultato finale relativo al regolamento transitorio; - ha incaricato il Comitato speciale Agricoltura di proseguire, tenendo conto degli elementi ...[+++]

Der Rat - nahm Kenntnis von dem Stand der Arbeiten zu den beiden Vorschlägen für Verordnungen betreffend die neue agromonetäre Regelung im Anschluß an die Einführung des Euro ; - hatte eine Aussprache über die beiden Kommissionsvorschläge; abschließend stellte er fest, daß die Mehrheit der Delegationen die gleichzeitige Annahme der beiden Verordnungen wünschten und daß eine breite Mehrheit der Delegationen den Entwurf der Grundverordnung in der von der Kommission geänderten Fassung befürwortet, ohne jedoch dem Endergebnis betreffend die Übergangsverordnung vorgreifen zu wollen; - beauftragte den Sonderausschuß Landwirtschaft, die i ...[+++]




Andere haben gesucht : atto di tornare indietro     posizionamento indietro     retrazione     tornare in dietro     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'atto di tornare indietro' ->

Date index: 2022-05-12
w