Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternanza politica
Alternativa politica
Avvicendamento
Avvicendamento delle colture
Avvicendamento di colture
Avvicendamento nel lavoro
Avvicendamento politico
Avvicendamento triplo
Coltivazione successiva
Coltura successiva
Lavoro a turni
Lavoro ininterrotto
Maggese a rotazione
Messa a riposo con avvicendamento rotativo
Piano d'avvicendamento
Piano settoriale per l'avvicendamento delle colture
Rotazione delle colture
Rotazione triennale
SAC
Set-aside con rotazione
Staffetta politica
Superficie per l'avvicendamento delle colture
Turnista
Turno lavorativo
Turno notturno
Turnover

Übersetzung für "avvicendamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


avvicendamento politico [ alternanza politica | alternativa politica | staffetta politica ]

politischer Wechsel


avvicendamento di colture | coltivazione successiva | coltura successiva

Folgekultur | Fruchtwechselwirtschaft | Mehrfachanbau | Mehrfachnutzung


avvicendamento triplo | rotazione triennale

Dreifelderwirtschaft


rotazione delle colture [ avvicendamento | avvicendamento delle colture ]

Wechselwirtschaft [ Fruchtfolge | Fruchtwechsel ]


turnover | avvicendamento

turnover | Umsatzgeschwindigkeit


piano settoriale per l'avvicendamento delle colture

Sachplan Fruchtfolgeflächen


superficie per l'avvicendamento delle colture [ SAC ]

Fruchtfolgefläche [ FFF ]


lavoro a turni [ avvicendamento nel lavoro | lavoro ininterrotto | turnista | turno lavorativo | turno notturno ]

Schichtarbeit


maggese a rotazione | messa a riposo con avvicendamento rotativo | set-aside con rotazione

Rotationsbrache | rotierende Flächenstillegung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. ricorda che il basso tasso di esecuzione del bilancio per il titolo I (spese per il personale) è dovuto soprattutto all'alto tasso di avvicendamento del personale e al fatto che l'adozione del regolamento relativo all'adeguamento degli stipendi era ancora in sospeso; prende atto del fatto che l'analisi dei colloqui svolti con il personale uscente ha identificato la mancanza di una chiara prospettiva di carriera, un ambiente di lavoro difficile e un pacchetto salariale poco attraente connesso al coefficiente di correzione per l'Ungheria quali principali ragioni per l'avvicendamento del personale;

12. weist darauf hin, dass die niedrige Haushaltsvollzugsquote bei Titel I (Personalausgaben) in erster Linie auf die hohe Personalfluktuation und die noch ausstehende Annahme der Bestimmungen über die Anpassungen der Dienstbezüge zurückzuführen ist; nimmt zur Kenntnis, dass bei den Gesprächen, die mit ausscheidenden Bediensteten geführt wurden, festgestellt wurde, dass die hohe Personalfluktuation in erster Linie darauf zurückzuführen ist, dass keine klaren Karriereaussichten bestehen, das Arbeitsumfeld schwierig ist und die Besoldung aufgrund des Berichtigungskoeffizienten für Ungarn nicht attraktiv erscheint;


13. prende atto delle azioni intraprese dall'Istituto per mitigare l'alto tasso di avvicendamento del personale; osserva in particolare i miglioramenti nella gestione dei posti vacanti e l'introduzione di un sistema di valutazione e riclassificazione, che forniscono una migliore prospettiva di carriera e rafforzano la dirigenza intermedia; accoglie positivamente la diminuzione del tasso di avvicendamento del personale dal 20-25% nel periodo 2012-2014 al 12% nel 2014; prende atto che i quattro posti rimasti vacanti saranno coperti gradualmente nel corso del 2015;

13. verweist auf die Maßnahmen des Instituts, mit denen der hohen Personalfluktuation entgegengewirkt werden soll; nimmt insbesondere die Verbesserungen bei der Verwaltung freier Stellen und die Einrichtung eines Systems zur Beurteilung und Neueinstufung, mit dem bessere Laufbahnaussichten geboten werden und die Ebene des mittleren Managements gestärkt wird, zur Kenntnis; begrüßt, dass die Personalfluktuation von 20-25 % im Zeitraum 2012-2013 auf 12 % im Jahr 2014 zurückgegangen ist; stellt fest, dass die vier verbleibenden freien Planstellen im Lauf des Jahres 2015 nach und nach besetzt werden sollen;


13. prende atto delle azioni intraprese dall'Istituto per mitigare l'alto tasso di avvicendamento del personale; osserva in particolare i miglioramenti nella gestione dei posti vacanti e l'introduzione di un sistema di valutazione e riclassificazione, che forniscono una migliore prospettiva di carriera e rafforzano la dirigenza intermedia; accoglie positivamente la diminuzione del tasso di avvicendamento del personale dal 20-25% nel periodo 2012-2014 al 12% nel 2014; prende atto che i quattro posti rimasti vacanti saranno coperti gradualmente nel corso del 2015;

13. verweist auf die Maßnahmen des Instituts, mit denen der hohen Personalfluktuation entgegengewirkt werden soll; nimmt insbesondere die Verbesserungen bei der Verwaltung freier Stellen und die Einrichtung eines Systems zur Beurteilung und Neueinstufung, mit dem bessere Laufbahnaussichten geboten werden und die Ebene des mittleren Managements gestärkt wird, zur Kenntnis; begrüßt, dass die Personalfluktuation von 20-25 % im Zeitraum 2012-2013 auf 12 % im Jahr 2014 zurückgegangen ist; stellt fest, dass die vier verbleibenden freien Planstellen im Lauf des Jahres 2015 nach und nach besetzt werden sollen;


12. ricorda che il basso tasso di esecuzione del bilancio per il titolo I (spese per il personale) è dovuto soprattutto all'alto tasso di avvicendamento del personale e al fatto che l'adozione del regolamento relativo all'adeguamento degli stipendi era ancora in sospeso; prende atto del fatto che l'analisi dei colloqui svolti con il personale uscente ha identificato la mancanza di una chiara prospettiva di carriera, un ambiente di lavoro difficile e un pacchetto salariale poco attraente connesso al coefficiente di correzione per l'Ungheria quali principali ragioni per l'avvicendamento del personale;

12. weist darauf hin, dass die niedrige Haushaltsvollzugsquote bei Titel I (Personalausgaben) in erster Linie auf die hohe Personalfluktuation und die noch ausstehende Annahme der Bestimmungen über die Anpassungen der Dienstbezüge zurückzuführen ist; nimmt zur Kenntnis, dass bei den Gesprächen, die mit ausscheidenden Bediensteten geführt wurden, festgestellt wurde, dass die hohe Personalfluktuation in erster Linie darauf zurückzuführen ist, dass keine klaren Karriereaussichten bestehen, das Arbeitsumfeld schwierig ist und die Besoldung aufgrund des Berichtigungskoeffizienten für Ungarn nicht attraktiv erscheint;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. osserva tuttavia con preoccupazione che il tasso di esecuzione del bilancio per il titolo I (spese per il personale) è basso, pari al 74%; rileva dalla relazione della Corte che dipende soprattutto dall'alto tasso di avvicendamento del personale e al fatto che l’adozione del regolamento relativo all’adeguamento degli stipendi era ancora in sospeso; chiede al riguardo all'Istituto di perfezionare le sue politiche di assunzione onde evitare l'alto tasso di avvicendamento del personale;

10. stellt jedoch besorgt fest, dass die Haushaltsvollzugsquote bei Titel I (Personalausgaben) mit 74 % niedrig war; entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass dies in erster Linie auf die hohe Personalfluktuation und die noch ausstehende Annahme der Bestimmungen über die Anpassungen der Dienstbezüge zurückzuführen ist; fordert das Institut in diesem Zusammenhang auf, eine wirksame Personalpolitik zu betreiben, um die hohe Personalfluktuation einzudämmen;


Il lavoro si è concentrato su un campione di 13 misure: aiuto per il frumento duro (Grecia); aiuto per ovini/caprini in zone svantaggiate (Grecia); nuovi diritti al pagamento unico in zone svantaggiate o montane (Grecia); aiuto per l’avvicendamento in aree non irrigue (Spagna); aiuto per il settore lattiero-caseario in zone svantaggiate (Spagna); aiuto per carni ovine/caprine (Spagna); aiuto supplementare per colture proteiche (Francia); aiuto per il mantenimento dell’agricoltura biologica (Francia); aiuto per ovini/caprini (Francia); assicurazione del raccolto (Francia); avvicendamento (Italia); miglioramento della qualità de ...[+++]

Die Prüfungsarbeit konzentrierte sich auf eine Auswahl von 13 Maßnahmen: Beihilfe für Hartweizen (Griechenland), Beihilfe für die Schaf- und Ziegenhaltung in benachteiligten Gebieten (Griechenland), neue Betriebsprämienansprüche in benachteiligten Gebieten oder Berggebieten (Griechenland), Beihilfe für die Fruchtfolge in unbewässerten Gebieten (Spanien), Beihilfe für den Milchsektor in benachteiligten Gebieten (Spanien), Beihilfe für Schaf- und Ziegenfleisch (Spanien), zusätzliche Beihilfe für Eiweißpflanzen (Frankreich), Beihilfe für die Fortführung des ökologischen Landbaus/der biologischen Landwirtschaft (Frankreich), Beihilfe für die ...[+++]


fissa l'ordine di avvicendamento delle Presidenze del Consiglio a partire dal 1º gennaio 2007, e stabilisce talune modalità che gli Stati membri decidono tra di loro per l'esercizio della Presidenza.

die Reihenfolge der Ratsvorsitze ab dem 1. Januar 2007 und bestimmte Modalitäten für Regelungen zwischen den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Ausübung des Vorsitzes.


Nel settembre scorso abbiamo abolito le « riserve di caccia » e stabilito il principio di un regolare avvicendamento ai posti direttivi.

Im September haben wir die Praxis, bestimmte Posten bestimmten Nationalitäten vorzubehalten, abgeschafft und für Führungskräfte das Prinzip einer regelmäßigen Rotation eingeführt.


Esse intendono, come obiettivo principale, assicurare entro il 1o gennaio 2000 l'abolizione del cosiddetto sistema di "avvicendamento", che interessa particolarmente gli scambi all'interno e tra la Francia, il Belgio e i Paesi Bassi.

Insbesondere sollen damit bis zum 1. Januar 2000 die sogenannten Tour-de- Role-Systeme abgeschafft werden, die für Verkehre in Belgien, Frankreich und den Niederlanden sowie zwischen diesen Ländern gelten.


Ad esempio, nel programma di importazioni albanese, nei programmi PMI polacco e ungherese e nel programma regionale Phare, sono state le autorità locali che hanno cambiato idea riguardo ai programmi, hanno imposto un avvicendamento di personale o hanno ostacolato lo svolgimento dei programmi rallentando le riforme nei settori interessati.

Im Falle des Einfuhrprogramms für Albanien, der KMU-Programme für Polen und Ungarn und des Phare-Regionalprogramms waren es die lokalen Behörden, die ihre Meinung über die Programme änderten, das Personal wechselten oder die Programmabwicklung durch eine Verlangsamung der Reformen in diesen Sektoren behinderten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'avvicendamento' ->

Date index: 2024-03-16
w