Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campo PG
Campo di prigionieri di guerra
Campo per prigionieri di guerra
Pacco di prigionieri di guerra ed internati
Po co PG
Posto collettore di prigionieri di guerra

Traduction de «campo di prigionieri di guerra » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
campo di prigionieri di guerra (1) | campo per prigionieri di guerra (2) [ campo PG ]

Kriegsgefangenenlager [ KG Lag | KG Lager ]


Interrogatorio di prigionieri di guerra, interpretazione di documenti presi e di materiale preso

Kriegsgefangenenbefragung, Auswertung von Beutedokumenten und von Beutematerial


posto collettore di prigionieri di guerra [ po co PG ]

Kriegsgefangenensammelstelle [ KG Sst ]


pacco di prigionieri di guerra ed internati

Kriegsgefangenen- und Zivilinterniertenpakete


ufficio nazionale d'informazione sui prigionieri di guerra

nationale Auskunfsstelle über Kriegsgefangene


agenzia centrale di informazione sui prigionieri di guerra

Zentralauskunftsstelle über Kriegsgefangene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il diritto internazionale umanitario prevede norme che cercano di proteggere le persone che non partecipano, o non partecipano più, direttamente alle ostilità — come i civili, i prigionieri di guerra e gli altri detenuti, i feriti e i malati — nonché di disciplinare i mezzi e i metodi di guerra — incluse le tattiche e le armi utilizzate — in modo da evitare sofferenze e distruzioni inutili.

Das humanitäre Völkerrecht enthält Normen, die Personen schützen sollen, die nicht oder nicht mehr unmittelbar an Kampfhandlungen teilnehmen — wie z.B. Zivilisten, Kriegsgefangene und andere Häftlinge, Verletzte und Kranke —, aber auch Normen, mit denen die Mittel und Wege der Kriegsführung — einschließlich Taktik und Bewaffnung — eingeschränkt werden, um unnötiges Leid und vermeidbare Zerstörungen zu verhindern.


III convenzione di Ginevra del 1949 relativa al trattamento dei prigionieri di guerra.

Genfer Abkommen von 1949 über die Behandlung der Kriegsgefangenen IV.


Il rispetto di questi principi giuridici deve permettere di proteggere le popolazioni che non partecipano o non partecipano più ai conflitti (in particolare i civili e i prigionieri di guerra).

Durch die Einhaltung des humanitären Völkerrechts sollen diejenigen geschützt werden, die nicht oder nicht mehr an Konflikten teilnehmen (vor allem Zivilpersonen und Kriegsgefangene).


Gatwech Dual avrebbe ordinato a unità poste sotto il suo comando di uccidere prigionieri di guerra, donne e bambini di etnia Dinka e ufficiali sotto il suo comando hanno affermato che le forze di opposizione non dovrebbero fare alcuna distinzione fra le varie tribù Dinka e uccidere gli appartenenti a tutte.

Gatwech Dual soll Einheiten unter seinem Kommando befohlen haben, Kriegsgefangene, Frauen und Kinder der Ethnie der Dinka zu töten, und Offiziere unter seinem Befehl erklärten, Oppositionstruppen sollten keine Unterschiede zwischen den verschiedenen Stämmen der Dinka machen und sollten sie alle töten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che, sebbene abbia accettato 182 delle 227 raccomandazioni formulate dal Consiglio delle Nazioni Unite per i diritti umani nell'ambito della revisione periodica di giugno 2014, il Vietnam ha respinto raccomandazioni come quelle concernenti la liberazione dei prigionieri politici e delle persone detenute senza imputazioni né processo, la riforma giuridica finalizzata a porre fine alle detenzioni politiche, la creazione di un'istituzione nazionale indipendente per i diritti umani così come altre misure volte a promuovere la partecipazione del pubblico; che, tuttavia, il Vietnam ha concesso di recente a gruppi internazionali p ...[+++]

in der Erwägung, dass Vietnam zwar 182 der 227 Empfehlungen angenommen hat, die der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen im Rahmen seiner regelmäßigen Überprüfung im Juni 2014 abgab, dass Vietnam jedoch Empfehlungen wie die Freilassung von politischen Gefangenen oder von Menschen, die ohne Anklage oder Gerichtsverfahren inhaftiert sind, eine Gesetzesreform mit dem Ziel, die Inhaftierung aus politischen Gründen abzuschaffen, die Schaffung einer unabhängigen nationalen Einrichtung für Menschenrechte und weitere Maßnahmen zur Förderung der Beteiligung der Öffentlichkeit abgelehnt hat; in der Erwägung, dass internationale Menschenrechts ...[+++]


Il rispetto di questi principi giuridici deve permettere di proteggere le popolazioni che non partecipano o non partecipano più ai conflitti (in particolare i civili e i prigionieri di guerra).

Durch die Einhaltung des humanitären Völkerrechts sollen diejenigen geschützt werden, die nicht oder nicht mehr an Konflikten teilnehmen (vor allem Zivilpersonen und Kriegsgefangene).


Il diritto internazionale umanitario prevede norme che cercano di proteggere le persone che non partecipano, o non partecipano più, direttamente alle ostilità — come i civili, i prigionieri di guerra e gli altri detenuti, i feriti e i malati — nonché di disciplinare i mezzi e i metodi di guerra — incluse le tattiche e le armi utilizzate — in modo da evitare sofferenze e distruzioni inutili.

Das humanitäre Völkerrecht enthält Normen, die Personen schützen sollen, die nicht oder nicht mehr unmittelbar an Kampfhandlungen teilnehmen — wie z.B. Zivilisten, Kriegsgefangene und andere Häftlinge, Verletzte und Kranke —, aber auch Normen, mit denen die Mittel und Wege der Kriegsführung — einschließlich Taktik und Bewaffnung — eingeschränkt werden, um unnötiges Leid und vermeidbare Zerstörungen zu verhindern.


Alcuni esempi comprendono il maltrattamento di prigionieri di guerra, l’uccisione di ostaggi, o il distruggere deliberatamente città, paesi o villaggi.

Dazu zählen die Misshandlung von Kriegsgefangenen, die Tötung von Geiseln oder die vorsätzliche Zerstörung von Städten oder Dörfern.


j) «nave»: qualsiasi nave marittima che rientra nel campo di applicazione delle convenzioni internazionali, restando inteso che le navi da guerra non sono considerate;

j) "Schiff" ein unter die internationalen Übereinkommen fallendes Schiff, mit Ausnahme von Kriegsschiffen;


Il rispetto di questi principi giuridici deve permettere di proteggere le popolazioni che non partecipano o non partecipano più ai conflitti (in particolare i civili e i prigionieri di guerra).

Durch die Einhaltung des humanitären Völkerrechts sollen diejenigen geschützt werden, die nicht oder nicht mehr an Konflikten teilnehmen (vor allem Zivilpersonen und Kriegsgefangene).




D'autres ont cherché : campo pg     campo di prigionieri di guerra     po co pg     posto collettore di prigionieri di guerra     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'campo di prigionieri di guerra' ->

Date index: 2023-12-07
w