Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arricchimento del combustibile
Arricchimento del combustibile mediante centrifugazione
Capacità di arricchimento del combustibile
Capacità di fabbricazione del combustibile

Übersetzung für "capacità di arricchimento del combustibile " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capacità di arricchimento del combustibile

Anreicherungskapazität des Brennstoffs


arricchimento del combustibile [ arricchimento del combustibile mediante centrifugazione ]

Brennstoffanreicherung




Capacità di fabbricazione del combustibile

Brennelement-Fertigungskapazitaet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Descrizione particolareggiata del contratto di esportazione (centrale elettrica nucleare nuova, ammodernamento di una centrale elettrica nucleare esistente, fornitura e arricchimento di combustibile nucleare o fornitura di servizi di gestione del combustibile esaurito)

Ausführliche Beschreibung des Exportauftrags, d. h. neues Kernkraftwerk, Modernisierung einer bestehenden Kernkraftanlage, Versorgung mit Kernbrennstoffen und Anreicherung oder Bewirtschaftung von abgebranntem Brennstoff


2. Il Consiglio condanna il mantenimento della produzione di uranio arricchito e l'aumento della capacità di arricchimento dell'Iran, anche presso il sito di Fordow, nonché la prosecuzione delle attività connesse con l'acqua pesante, in violazione delle risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite e del Consiglio dei governatori dell'AIEA, segnalati nella più recente relazione dell'AIEA.

2. Der Rat verurteilt die anhaltende Erzeugung angereicherten Urans und den weiteren Aus­bau der Anreicherungskapazität Irans, so auch am Standort Fordo, sowie die anhaltenden Tätigkeiten im Zusammenhang mit Schwerwasser, auf die im jüngsten IAEO-Bericht hin­gewiesen wird und die einen Verstoß gegen die Resolutionen des VN-Sicherheitsrates und des IAEO-Gouverneursrates darstellen.


l’impresa comune permetterebbe alle parti di controllare le rispettive decisioni sull’aumento delle capacità di arricchimento;

Das Gemeinschaftsunternehmen versetzt die Parteien in die Lage, eine gegenseitige Kontrolle bei Entscheidungen über die Ausweitung der Anreicherungskapazität auszuüben,


Date le maggiori possibilità di coordinamento a valle della capacità di arricchimento e della produzione sul mercato europeo, offerte alle parti dall’impresa comune ETC, un coordinamento di questo tipo presenterebbe un legame di causalità con la creazione dell’impresa comune.

Angesichts der verstärkten Möglichkeiten zur Abstimmung bei der nachgelagerten Anreicherungskapazität und der Produktion auf dem europäischen Markt, die das Gemeinschaftsunternehmen ETC den Parteien bietet, wäre jegliche Abstimmung auf das Gemeinschaftsunternehmen zurückzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’arricchimento è il più costoso dei quattro stadi della produzione di combustibile nucleare e rappresenta il 35% circa del costo di produzione del combustibile e il 7% circa del costo di produzione di elettricità mediante l’energia nucleare.

Die Anreichung ist die teuerste der vier Stufen zur Herstellung von Kernbrennstäben; auf sie entfallen über 35% der Kosten für die Brennstabproduktion und 7% der Kosten zur Produktion von Strom aus Kernenergie.


Le autorità giapponesi hanno annunciato obiettivi iniziali di commercializzazione di 50 000 veicoli a pile a combustibile per il 2010, 5 milioni nel 2020 e una capacità stazionaria installata di pile a combustibile di 2 100 MW nel 2010 e di 10 000 MW nel 2020.

Die japanischen Behörden haben als anfängliches Kommerzialisierungsziel 50 000 Brennstoffzellenfahrzeuge bis 2010 und 5 Millionen bis 2020 sowie eine installierte stationäre Brennstoffzellenkapazität von 2 100 MW bis 2010 und 10 000 MW bis 2020 bekannt gegeben.


8". ciclo del combustibile nucleare": tutte le fasi del ciclo di produzione, uso e ritrattamento del combustibile esaurito nei reattori nucleari, comprese fasi come estrazione del minerale, conversione, arricchimento, fabbricazione di combustibile, produzione di energia, stoccaggio intermedio del combustibile esaurito e/o ritrattamento seguito dal riciclo delle materie fissili e fertili e stoccaggio intermedio dei residui radioatti ...[+++]

(8) ,Kernbrennstoffkreislauf" alle Stufen im Kreislauf der Herstellung, Verwendung und Behandlung des in Kernreaktoren verwendeten Brennstoffs, einschließlich solcher Schritte wie Erzgewinnung, Umwandlung, Anreicherung, Brennelementherstellung, Energieerzeugung, Zwischenlagerung abgebrannter Brennelemente und/oder Wiederaufarbeitung gefolgt von der Wiedergewinnung spaltbaren und brütbaren Materials und Zwischenlagerung verglaster und sonstiger radioaktiver Abfälle, Konditionierung und Einkapselung abgebrannter Brennelemente und/oder sonstiger radioaktiver Abfälle und schließlich Endlagerung;


- alla produzione o all'arricchimento di combustibile nucleare,

- mit dem Zweck der Erzeugung oder Anreicherung von Kernbrennstoffen,


La scomparsa della maggior parte della produzione nucleare infatti non solo comprometterebbe la sua capacità di garantire in futuro una sicurezza dell'approvvigionamento soddisfacente rispetto all'importazione di combustibile per la produzione di energia elettrica, ma vanificherebbe in misura considerevole il suo tentativo di ridurre le emissioni di CO .

Der Verlust des größten Teils ihrer Atomstromerzeugungskapazität würde nicht nur die Fähigkeit der EU schmälern, für eine befriedigende Versorgungssicherheitslösung in bezug auf künftige Einfuhren an Brennstoffen für die Stromerzeugung zu sorgen, sondern auch die Anstrengungen der EU zur Senkung ihrer CO -Emissionen sehr stark durchkreuzen.


III. AREE DI AZIONE Il Consiglio, nel riconoscere i notevoli vantaggi potenziali derivanti da uno scambio di esperienze e di informazioni tra Stati membri, invita la Commissione ad avviare, all'interno del quadro giuridico e di bilancio, uno studio sulle prassi dei vari Stati membri e sui relativi approcci in materia di sviluppo attraverso l'educazione e la formazione nell'ambito della comunità locale, al fine di divulgare esempi di buona prassi e di determinare in che modo l'educazione e la formazione, sia tradizionali che non tradizionali, possano contribuire all'arricchimento ...[+++]

4. Die Gleichberechtigung und die Chancengleichheit aller Bürger in lokalen Gemeinschaften sollte gefördert werden. III. AKTIONSBEREICHE Der Rat erkennt an, daß ein Erfahrungs- und Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten von erheblichem Nutzen sein kann, und ruft die Kommission auf, im Rahmen der bestehenden Rechtsvorschriften und Haushaltsmittel eine Untersuchung darüber einzuleiten, welche Praktiken und Konzepte bei der Entwicklung durch Bildung und Ausbildung auf der Ebene lokaler Gemeinschaften in den verschiedenen Mitgliedstaaten bestehen, damit Beispiele für bewährte Praktiken verbreitet werden sowie ermittelt wird, wie im Wege von Bildung und Ausbildung, sowohl im öffentlich anerkannten als auch im öffentlich nicht anerka ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'capacità di arricchimento del combustibile' ->

Date index: 2022-06-06
w