Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agire in giudizio
Capacità d'accumulazione
Capacità di agire
Capacità di diventare più corto
Capacità di essere parte in giudizio
Capacità di giudizio
Capacità di reagire agli stimoli luminosi
Capacità di ritenuta
Capacità di ritenzione delle piene
Capacità di spostarsi spontaneamente
Capacità di stare in giudizio
Capacità di stoccaggio
Capacità processuale
Contrattilità
Diminuita capacità di discernimento
Diritto di agire in giudizio
Diritto di ricorso
Diritto di stare in giudizio
Fotosensibilità
Menomata capacità di giudizio
Motilità
Perseguire in giudizio
Procedere
Trattare in giudizio

Übersetzung für "capacità di giudizio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


diminuita capacità di discernimento | menomata capacità di giudizio

beeinträchtigtes Urteilsvermögen | Rückgang der Urteilsfähigkeit


capacità di stare in giudizio | capacità processuale

Prozessfähigkeit | prozessuale Handlungsfähigkeit


capacità di ritenzione delle piene | capacità di ritenuta | capacità di stoccaggio | capacità d'accumulazione

Hochwasserrückhaltevermögen | Rückhaltevermögen | Retentionsvermögen


motilità | capacità di spostarsi spontaneamente

Motilität | Bewegungsvermögen


fotosensibilità | capacità di reagire agli stimoli luminosi

Photosensibilität | Lichtempfindlichkeit


contrattilità | capacità di diventare più corto (in seguito a stimolo)

Kontraktilität | Fähigkeit zur Zusammenziehung


capacità di agire | capacità di essere parte in giudizio | capacità di stare in giudizio

Aktivlegitimation | Klagebefugnis | Prozeßfähigkeit


agire in giudizio | perseguire in giudizio | procedere | trattare in giudizio

gerichtlich vorgehen | gerichtliche Schritte unternehmen | vor Gericht klagen


diritto di agire in giudizio [ diritto di ricorso | diritto di stare in giudizio ]

Aktivlegitimation [ Klagebefugnis | Klagerecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un elemento fondamentale della missione dell’istruzione e della formazione è instillare nei giovani valori fondamentali quali quelli sanciti dal trattato dell’Unione europea nonché sviluppare e mantenere una mentalità aperta e inquisitiva preservando la capacità di pensare in modo indipendente e critico, esercitare buone capacità di giudizio utilizzando conoscenze fondate sui fatti e resistere e opporsi a messaggi estremisti, indottrinamento e disinformazione.

Ein zentraler Bestandteil des Bildungsauftrags ist es, jungen Menschen grundlegende Werte zu vermitteln, wie sie etwa im Vertrag über die Europäische Union verankert sind, und dafür zu sorgen, dass sie offen und wissbegierig werden und bleiben und gleichzeitig in der Lage sind, selbständig und kritisch zu denken, auf Grundlage von Faktenwissen besonnen zu urteilen und extremistischen Parolen, Indoktrinierung und Desinformation zu widerstehen und entgegenzutreten.


A suo giudizio, se da un lato la politica attuale ha indubbiamente favorito la concorrenza e l'innovazione e fatto calare i prezzi per i consumatori, dall'altro ha ridotto la capacità di investimento di molti operatori.

Seiner Ansicht nach hat die aktuelle Politik zwar zweifellos zu mehr Wettbewerb und Innovation geführt und die Verbraucherpreise gesenkt, jedoch gleichzeitig auch die Investitionskapazitäten vieler Betreiber eingeschränkt.


Da un lato la sicurezza dei pazienti richiede che i servizi sanitari e le emergenze non siano assicurati da lavoratori le cui abilità e la cui capacità di giudizio sono pregiudicate dall'esaurimento e dallo stress risultanti da orari di lavoro prolungati.

Einerseits muss die Sicherheit der Patienten gewährleistet sein. Es ist somit dafür zu sorgen, dass die fachliche Kompetenz und Urteilsfähigkeit der Beschäftigten von Gesundheits- und Notdiensten nicht durch Erschöpfung und Stress infolge langer Arbeitszeiten beeinträchtigt werden.


(a) obiettività e solida capacità di giudizio tecnico;

(a) Objektivität und soliden technischen Sachverstand;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Grazie alla loro capacità di fornire un giudizio professionale e non politicizzato, queste organizzazioni della società civile nazionali ed europee possono contribuire all'esame del contenuto delle norme e della loro conformità ai principi di libertà dei media, nonché del contesto in cui le norme stesse devono essere applicate.

Mit ihrem professionellen und politisch unparteiischen Urteilsvermögen können sich die zivilgesellschaftlichen Gremien auf nationaler und europäischer Ebene an der inhaltlichen Prüfung der Vorschriften und ihrer Vereinbarkeit mit den Grundsätzen der Pressefreiheit ebenso wie an der Bewertung der Rah­menbedingungen, unter denen diese in Kraft treten sollen, beteiligen.


—colpito da turbe del comportamento gravi della senescenza o da turbe gravi della capacità di giudizio, di comportamento e di adattamento connessi con la personalità

—an schwerwiegenden Persönlichkeitsänderungen, bedingt durch pathologische Alterungsprozesse, oder an schweren persönlichkeitsbezogenen Störungen des Urteilsvermögens, des Verhaltens und der Anpassung


9.1. La BCE che, conformemente all'articolo 282, paragrafo 3, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, ha personalità giuridica, ha in ciascuno degli Stati membri la più ampia capacità giuridica riconosciuta alle persone giuridiche dai rispettivi ordinamenti; essa può in particolare acquisire o alienare beni mobili e immobili e stare in giudizio.

9.1. Die EZB, die nach Artikel 282 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union mit Rechtspersönlichkeit ausgestattet ist, besitzt in jedem Mitgliedstaat die weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit, die juristischen Personen nach dessen Rechtsvorschriften zuerkannt ist; sie kann insbesondere bewegliches und unbewegliches Vermögen erwerben und veräußern sowie vor Gericht stehen.


A giudizio della Commissione, l'Europa deve dar prova della capacità di perseguire una politica che sappia tener conto delle aspettative e delle aspirazioni dei cittadini: è la visione di un'Europa disposta a cooperare per costruire un futuro comune.

Die Aufgabe Europas – so die Stellungnahme der Kommission - besteht darin, eine Politik zu verfolgen, die den Erwartungen und Wünschen der Bürger Rechnung trägt: es ist die Vision eines Europa, das zur Zusammenarbeit bereit ist, um eine gemeinsame Zukunft aufzubauen.


La Corte verifica quindi attentamente se il provvedimento che le viene presentato avvantaggi effettivamente il consumatore [19], e se lo Stato membro che lo impone non sottovaluti la capacità di giudizio dei consumatori [20].

Der Gerichtshof prüft daher genau, ob eine ihm vorgestellte Maßnahme wirklich dem Verbraucher zugute kommt [19] und ob der Mitgliedstaat, der sie ergreift, nicht das Urteilsvermögen des Verbrauchers unterschätzt [20].


Si tratta non soltanto di attitudini tecniche, ma anche di conoscenze di base sui diritti d'autore e della capacità di dare un giudizio approfondito sui contenuti.

Sie darf sich nicht allein auf technische Fertigkeiten beziehen, sondern muss auch Grundkenntnisse in urheberrechtlichen Fragen und die Fähigkeit abdecken, sich in voller Sachkenntnis ein Urteil über die Inhalte zu bilden.


w