Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità d'accumulazione
Capacità di diventare più corto
Capacità di raffinazione
Capacità di reagire agli stimoli luminosi
Capacità di ritenuta
Capacità di ritenzione delle piene
Capacità di spostarsi spontaneamente
Capacità di stoccaggio
Capacità di trasporto
Capacità di trasporto di sedimenti
Capacità di trasporto solido
Capacità giuridica
Conduttore d'apparecchi di raffinazione del petrolio
Conduttrice d'apparecchi di raffinazione del petrolio
Contrattilità
Cracking
Fotosensibilità
Idrocracking
Incapacità giuridica
Motilità
Processo di cracking
Raffinazione del petrolio
Raffinazione dello zucchero
Raffinazione elettrolitica dei metalli
Raffinazione tramite elettrolisi
Raffineria di petrolio

Übersetzung für "capacità di raffinazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
raffinazione del petrolio [ capacità di raffinazione | cracking | idrocracking | processo di cracking | raffineria di petrolio ]

Erdölraffination [ Erdölraffinerie | Hydrokracken | Kracken | Raffineriekapazität ]


conduttore d'apparecchi di raffinazione del petrolio | conduttrice d'apparecchi di raffinazione del petrolio

Erdölraffinierer | Erdölraffiniererin


capacità di ritenzione delle piene | capacità di ritenuta | capacità di stoccaggio | capacità d'accumulazione

Hochwasserrückhaltevermögen | Rückhaltevermögen | Retentionsvermögen


capacità di trasporto solido | capacità di trasporto di sedimenti | capacità di trasporto

Feststofftransportkapazität | Feststofftransportvermögen


fotosensibilità | capacità di reagire agli stimoli luminosi

Photosensibilität | Lichtempfindlichkeit


contrattilità | capacità di diventare più corto (in seguito a stimolo)

Kontraktilität | Fähigkeit zur Zusammenziehung


motilità | capacità di spostarsi spontaneamente

Motilität | Bewegungsvermögen


raffinazione elettrolitica dei metalli | raffinazione tramite elettrolisi

elektrolytische Metallgewinnung


capacità giuridica [ incapacità giuridica ]

Rechts- und Geschäftsfähigkeit [ Rechts- und Geschäftsunfähigkeit ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per l’economia dell’Unione europea, per i settori che dipendono dai prodotti raffinati per approvvigionarsi in materie prime, come, ad esempio, il settore petrolchimico, e per la sicurezza dell’approvvigionamento, è importante rimanere sul mercato mondiale del petrolio e mantenere una presenza europea nel settore della raffinazione interna – una presenza che sia però in grado di adeguare i livelli di capacità alle realtà economiche di un mercato maturo.

Weiterhin auf dem globalen Erdölmarkt und im europäischen Raffineriesektor Präsenz zu zeigen (eine Präsenz, bei der die Kapazitäten jedoch an die wirtschaftlichen Gegebenheiten eines reifen Marktes angepasst werden können), ist wichtig für die Wirtschaft der EU, für Sektoren, die wie die petrochemische Industrie auf Raffinerieprodukte als Ausgangsstoffe angewiesen sind, und für die Versorgungssicherheit.


Non più del cinque per cento dei fondi del programma possono essere distribuiti ai produttori ammissibili con una capacità di raffinazione superiore a 150 000 000 di galloni annui di biocarburante avanzato.

Nicht mehr als fünf Prozent der Programmgelder dürfen an anspruchsberechtigte Hersteller gehen, deren Raffinationskapazität 150 000 000 Gallonen fortschrittlichen Biokraftstoff pro Jahr übersteigt.


Il comparto della raffinazione dell'Unione si trova di fronte a importanti sfide per mantenersi competitivo, come testimoniano la riduzione della capacità di raffinazione e gli investimenti esteri, in particolare di società russe che contribuiscono all'aumento della dipendenza dal greggio russo.

Der Raffineriesektor der EU steht bei der Behauptung seiner Wettbewerbsfähigkeit vor erheblichen Herausforderungen - der Rückgang der Raffinieriekapazitäten und ausländische Investitionen, insbesondere von russischen Unternehmen, die die Abhängigkeit von russischem Rohöl noch verstärken, belegen dies.


Sebbene l'attuale capacità di raffinazione sia sufficiente a coprire la domanda complessiva di prodotti petroliferi, l'UE è esportatore netto di benzina e importatore netto di diesel, soprattutto dalla Russia e dagli Stati Uniti.

Wenngleich ausreichende Raffineriekapazitäten zur Deckung der allgemeinen Nachfrage nach Mineralölerzeugnissen bestehen, ist die EU Nettoexporteur von Benzin und Nettoimporteur von Dieselkraftstoff überwiegend aus Russland und den USA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. è del parere che la capacità di raffinazione del petrolio rappresenta un fattore addizionale importante per garantire la sicurezza energetica dell'Unione; osserva che è quindi fondamentale migliorare il livello di trasparenza del rapporto tra domanda e offerta per quanto riguarda la capacità di raffinazione necessaria per sopperire al fabbisogno dell'Unione europea, tenendo conto in particolare delle preoccupazioni circa la futura disponibilità di gasolio;

37. vertritt die Auffassung, dass die Ölraffineriekapazität ein weiterer wichtiger Faktor für die Energieversorgungssicherheit der Union ist; hält es deshalb für wichtig, das Zusammenspiel von Angebot und Nachfrage bezüglich der zur Deckung des Bedarfs der Union notwendigen Raffineriekapazität transparenter zu gestalten, wobei insbesondere den Anliegen in Bezug auf die künftige potenzielle Verfügbarkeit von Dieselkraftstoff Rechnung zu tragen ist;


37. è del parere che la capacità di raffinazione del petrolio rappresenta un fattore addizionale importante per garantire la sicurezza energetica dell'Unione; osserva che è quindi fondamentale migliorare il livello di trasparenza del rapporto tra domanda e offerta per quanto riguarda la capacità di raffinazione necessaria per sopperire al fabbisogno dell'Unione europea, tenendo conto in particolare delle preoccupazioni circa la futura disponibilità di gasolio;

37. vertritt die Auffassung, dass die Ölraffineriekapazität ein weiterer wichtiger Faktor für die Energieversorgungssicherheit der Union ist; hält es deshalb für wichtig, das Zusammenspiel von Angebot und Nachfrage bezüglich der zur Deckung des Bedarfs der Union notwendigen Raffineriekapazität transparenter zu gestalten, wobei insbesondere den Anliegen in Bezug auf die künftige potenzielle Verfügbarkeit von Dieselkraftstoff Rechnung zu tragen ist;


30. è del parere che la capacità di raffinazione del petrolio rappresenta un fattore addizionale importante per garantire la sicurezza energetica dell'Unione; osserva che è quindi fondamentale migliorare il livello di trasparenza del rapporto tra domanda e offerta per quanto riguarda la capacità di raffinazione necessaria per sopperire al fabbisogno dell'UE, tenendo conto in particolare delle preoccupazioni circa la futura disponibilità di gasolio;

30. vertritt die Auffassung, dass die Ölraffineriekapazität ein weiterer wichtiger Faktor für die Energieversorgungssicherheit der Union ist; hält es deshalb für wichtig, das Zusammenspiel von Angebot und Nachfrage bezüglich der zur Deckung des Bedarfs der Union notwendigen Raffineriekapazität transparenter zu gestalten, wobei insbesondere den Anliegen in Bezug auf die künftige potenzielle Verfügbarkeit von Dieselkraftstoff Rechnung zu tragen ist;


è del parere che la capacità di raffinazione del petrolio rappresenta un fattore addizionale importante per garantire la sicurezza energetica dell'Unione; osserva che è quindi fondamentale migliorare il livello di trasparenza del rapporto tra domanda e offerta per quanto riguarda la capacità di raffinazione necessaria per sopperire al fabbisogno dell'Unione europea, tenendo conto in particolare delle preoccupazioni circa la futura disponibilità di gasolio;

vertritt die Auffassung, dass die Ölraffineriekapazität ein weiterer wichtiger Faktor für die Energieversorgungssicherheit der Union ist; hält es deshalb für wichtig, das Zusammenspiel von Angebot und Nachfrage bezüglich der zur Deckung des Bedarfs der Union notwendigen Raffineriekapazität transparenter zu gestalten, wobei insbesondere den Anliegen in Bezug auf die künftige potenzielle Verfügbarkeit von Dieselkraftstoff Rechnung zu tragen ist;


C. considerando che, a causa dell'elevato utilizzo della capacità nella produzione e in particolare nella raffinazione, piccole perturbazioni del mercato hanno un impatto violento sui prezzi del mercato mondiale, che il 10% della capacità di raffinazione negli USA e diversi importanti oleodotti sono stati danneggiati dall'uragano Katrina,

C. in der Erwägung, dass geringe Marktstörungen aufgrund der Verwendung großer Kapazitäten sowohl in der Erzeugung als auch insbesondere in der Verarbeitung heftige Auswirkungen auf die Weltmarktpreise haben, und dass 10% der Verarbeitungskapazitäten in den Vereinigten Staaten und mehrere wichtige Pipelines durch den Wirbelsturm Katrina beschädigt wurden;


5. respinge l'idea di investire fondi pubblici in nuove capacità di raffinazione; chiede alla DG "Concorrenza" della Commissione, unitamente alla sua omologa statunitense, di avviare immediatamente un'inchiesta volta ad appurare se le compagnie petrolifere abbiano provocato artificialmente una penuria in termini di capacità di raffinazione per poter aumentare i profitti;

5. lehnt den Vorschlag der Investierung öffentlicher Gelder in zusätzliche Erdölraffineriekapazitäten ab und fordert die Generaldirektion Wettbewerb der Kommission auf, zusammen mit der entsprechenden Regierungsstelle in den USA unverzüglich zu untersuchen, inwieweit die Erdölgesellschaften künstlich eine Verknappung der Raffineriekapazitäten geschaffen haben, um ihre Profite zu erhöhen;


w