Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carcerazione ai fini di estradizione
Carcerazione ai fini estradizionali
Carcerazione estradizionale
Carcerazione in vista d'estradizione
Carcere in vista d'estradizione
Detenzione a fini estradizionali
Detenzione estradizionale
Detenzione in vista d'estradizione
Ordine d'arresto in vista d'estradizione

Übersetzung für "carcere in vista d'estradizione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carcerazione in vista d'estradizione | carcere in vista d'estradizione | detenzione in vista d'estradizione | carcerazione ai fini di estradizione | carcerazione ai fini estradizionali | detenzione a fini estradizionali | carcerazione estradizionale | detenzione estradizionale

Auslieferungshaft


ordine d'arresto in vista d'estradizione

Auslieferungshaftbefehl


notificazione d'un ordine d'arresto in vista d'estradizione

Eröffnung eines Auslieferungshaftbefehls
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Altre informazioni: (a) è rimasto in carcere in Italia fino all'estradizione in Algeria il 13.8.2006.

Weitere Angaben: bis zu seiner Abschiebung nach Algerien am 13.8.2006 in Italien in Haft.


È fuggito dal carcere il 17 maggio 2015 dopo l'estradizione da Brazzaville e ha creato la propria fazione anti-balaka composta da ex combattenti delle FACA.

Er ist am 17. Mai 2015 nach seiner Auslieferung aus Brazzaville aus der Haft geflohen und hat eine eigene Anti-Balaka-Fraktion gegründet, der auch ehemalige Kämpfer der zentralafrikanischen Streitkräfte (FACA) angehören.


19. invita il governo statunitense a collaborare con gli Stati membri dell'UE nell'ambito di tutte le loro richieste di informazioni in relazione al programma della CIA e in particolare delle richieste di estradizione; esorta gli Stati Uniti ad abbandonare i provvedimenti cautelari draconiani che impediscono ai rappresentanti legali dei detenuti di Guantánamo Bay di divulgare informazioni riguardanti eventuali dettagli della loro detenzione segreta in Europa; incoraggia il governo statunitense a portare a termine quanto prima il progetto di chi ...[+++]

19. fordert die US-Regierung dazu auf, bei allen Auskunftsersuchen von EU-Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem CIA-Programm mit diesen zusammenzuarbeiten, vor allem was Auslieferungsanträge angeht; fordert sie mit Nachdruck auf, die strengen Schutzbestimmungen aufzuheben, die Anwälte von Gefangenen in Guantánamo davon abhalten, Informationen über Einzelheiten zur geheimen Inhaftierung dieser Gefangenen in Europa offenzulegen; unterstützt sie in ihrem Plan, die Schließung des Gefängnisses in der Bucht von Guantánamo umgehend zu vollenden; fordert die Mitgliedstaaten auf, Guantánamo-Häftlinge aufzunehmen, deren Entlassung als unbeden ...[+++]


19. invita il governo statunitense a collaborare con gli Stati membri dell'UE in relazione a tutte le loro richieste di informazioni in relazione al programma della CIA e in particolare alle richieste di estradizione; esorta il governo Usa ad abbandonare i provvedimenti cautelari draconiani che impediscono ai rappresentanti legali dei detenuti di Guantánamo Bay di divulgare informazioni riguardanti eventuali dettagli della loro detenzione segreta in Europa; incoraggia il governo Usa a portare a termine quanto prima il progetto di chi ...[+++]

19. fordert die Regierung der USA zur Zusammenarbeit bei allen Auskunftsersuchen von EU-Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem CIA-Programm auf, vor allem was Auslieferungsanträge angeht; fordert sie mit Nachdruck auf, die strengen Schutzbestimmungen aufzuheben, die Anwälte von Gefangenen in Guantánamo davon abhalten, Informationen über Einzelheiten zur geheimen Inhafthaltung dieser Gefangenen in Europa offenzulegen; unterstützt sie in ihrem Plan, das Gefängnis in Guantánamo Bay umgehend zu schließen; fordert die Mitgliedstaaten auf, Guantánamo-Häftlinge aufzunehmen, deren Freilassung als unbedenklich eingestuft wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’estradizione fra Stati Uniti e Stati membri dell’Unione europea, di norma, si applicherebbe se la sentenza per un reato prevede come minimo un anno di carcere.

Als Norm für die Auslieferung zwischen den USA und den EU-Mitgliedstaaten muss gelten, dass es sich um Straftaten handelt, die mit einem Jahr Haft oder mehr bestraft werden können.


C. considerando che, essendo questi accordi i primi accordi di estradizione e cooperazione giudiziaria tra l'UE nel suo insieme e uno Stato terzo, essi devono essere esemplari in vista della negoziazione di eventuali accordi con altri paesi terzi,

C. in der Erwägung, dass diese Abkommen die ersten Abkommen über Auslieferung und justizielle Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union als Ganzes und einem Drittstaat sind, und dass diese daher im Hinblick auf die Aushandlung etwaiger Abkommen mit anderen Drittländern beispielhaft sein müssen,


1. ritiene che questi primi accordi in materia di cooperazione giudiziaria penale e di estradizione costituirebbero, ove fossero ratificati e si tenesse conto delle preoccupazioni espresse nella presente raccomandazione, un progresso politico importante almeno da tre punti di vista:

1. vertritt die Auffassung, dass diese ersten Abkommen in den Bereichen Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen, wenn sie ratifiziert werden, und sofern die in dieser Empfehlung zum Ausdruck gebrachten Anliegen berücksichtigt werden, zumindest in dreierlei Hinsicht einen wichtigen politischen Fortschritt darstellen würden:


Inoltre, la segnalazione di cui all'articolo 95 che corrisponde ad un arresto provvisorio in vista dell'estradizione potrebbe essere estesa in modo da comprendere tutte le informazioni supplementari previste per il mandato d'arresto europeo, e quindi costituire la base per l'arresto e la consegna.

Darüber hinaus könnte die Ausschreibung gemäß Artikel 95, die zu einer vorläufigen Festnahme mit Blick auf eine Auslieferung gehört, in der Weise erweitert werden, dass sie alle zusätzlichen Informationen eines europäischen Haftbefehls enthält und die Grundlage für Festnahmen und Übergaben bildet.


Inoltre, la segnalazione di cui all'articolo 95 che corrisponde ad un arresto provvisorio in vista dell'estradizione potrebbe essere estesa in modo da comprendere tutte le informazioni supplementari previste per il mandato d'arresto europeo, e quindi costituire la base per l'arresto e la consegna.

Darüber hinaus könnte die Ausschreibung gemäß Artikel 95, die zu einer vorläufigen Festnahme mit Blick auf eine Auslieferung gehört, in der Weise erweitert werden, dass sie alle zusätzlichen Informationen eines europäischen Haftbefehls enthält und die Grundlage für Festnahmen und Übergaben bildet.


Nello scambio di lettere il governo ruandese ha ribadito il suo impegno nel portare avanti la riconciliazione nazionale, compresa l'intensificazione del dialogo con i gruppi dell'opposizione in vista di tale obiettivo. Esso si è altresè impegnato ad adottare misure concrete per il rimpatrio di profughi, ad accelerare l'esame dei fascicoli dei detenuti, a liberare i bambini che si trovano in carcere e ad instaurare un clima di fiducia e di cooperazione con le organizzazioni internazionali non governative presenti in Ruanda.

In diesem Briefwechsel bekräftigte die Regierung Ruandas ihre Bereitschaft, den Prozeß der nationalen Aussöhnung fortzusetzen und den Dialog mit oppositionellen Gruppierungen, die sich ebenfalls zu diesem Ziel bekennen, zu intensivieren. Darüber hinaus verpflichtete sie sich zur Durchführung konkreter Maßnahmen, durch die die Rückkehr der Flüchtlinge unterstützt und die Prüfung der Dossiers der Gefangenen beschleunigt werden, zur Freilassung der inhaftierten Kinder und zur Schaffung eines vertrauensvollen und konstruktiven Klimas für die Zusammenarbeit mit den in Ruanda tätigen Nichtregierungsorganisationen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

carcere in vista d'estradizione ->

Date index: 2021-04-15
w