Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caso di rigore
Caso di rigore personale grave
Caso personale di particolare rigore
Caso personale particolarmente grave
Caso personale particolarmente rigoroso
Caso sociale grave
Grave caso di rigore personale
Obbligo di chiarimento particolare
Obbligo particolare di chiarimento
Obbligo speciale di chiarimento
Situazione sociale di rigore
Situazione sociale difficile

Traduction de «caso personale di particolare rigore » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caso personale particolarmente grave | grave caso di rigore personale | caso di rigore personale grave | caso personale di particolare rigore | caso personale particolarmente rigoroso

schwerwiegender persönlicher Härtefall | schwerer persönlicher Härtefall | schwerwiegender Härtefall


situazione sociale difficile | situazione sociale di rigore | caso sociale grave | caso di rigore

soziale Härte | sozialer Härtefall


obbligo di chiarimento particolare in caso di rischi superiori | obbligo di chiarimento particolare | obbligo particolare di chiarimento | obbligo speciale di chiarimento

besondere Abklärungspflicht bei erhöhten Risiken | besondere Abklärungspflicht | zusätzliche Abklärungspflicht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il diritto di essere trattati in modo imparziale dall'amministrazione dell'Unione è un corollario del diritto fondamentale ad una buona amministrazione, e implica l'obbligo per i membri del personale di astenersi dal prendere parte ad un procedimento amministrativo nel caso in cui essi abbiano un interesse personale diretto o indiretto, incluso, in particolare, familiare o finanziario, tale da compromettere la loro imparzialità.

Das Recht auf unparteiische Behandlung durch die Unionsverwaltung ergibt sich aus dem Grundrecht auf eine gute Verwaltung und schließt die Pflicht der Bediensteten ein, nicht an Verwaltungsverfahren teilzunehmen, bei denen sie unmittelbar oder mittelbar ein persönliches, insbesondere ein familiäres oder finanzielles Interesse haben, das ihre Unparteilichkeit beeinträchtigen kann.


In particolare il programma di sviluppo indica come elemento principale di selezione del personale rientrante nel gruppo di funzioni degli amministratori (AD) il ricorso a centri di valutazione presso i quali i candidati devono superare diverse prove, tra cui lo studio di un caso, un’intervista strutturata, una presentazione orale e un esercizio in ...[+++]

Insbesondere gibt das Reformprogramm als wichtigsten Punkt für die Auswahl von Bediensteten der Funktionsgruppe Administration (AD) die Einführung von Assessment-Centern an, in denen die Bewerber verschiedene Prüfungen ablegen müssen, darunter eine Fallstudie, ein strukturiertes Interview, ein mündlicher Vortrag und eine Gruppenübung.


I membri del personale dell’Ufficio dovrebbero informare immediatamente il direttore generale qualora l’indagine riguardi fatti in cui hanno un interesse personale tale da compromettere la loro autonomia o da far ritenere che possa comprometterla, in particolare nel caso in cui siano o siano stati coinvolti ad altro titolo nei fatti oggetto dell’indagine.

Betrifft eine Untersuchung einen Sachverhalt, an dem die Bediensteten des Amtes ein persönliches Interesse haben, durch das ihre Unabhängigkeit beeinträchtigt wird oder als beeinträchtigt erscheinen kann, insbesondere wenn sie in einer anderen Eigenschaft an dem untersuchten Sachverhalt beteiligt sind oder beteiligt waren, so sollten sie den Generaldirektor unverzüglich hiervon in Kenntnis setzen.


In particolare nel caso in cui il rischio di credito sia trasferito tramite cartolarizzazione, è opportuno che gli investitori possano prendere le loro decisioni soltanto dopo avere esercitato con rigore la dovuta diligenza, per la quale hanno bisogno di adeguate informazioni sulle cartolarizzazioni.

Insbesondere wenn das Kreditrisiko durch Verbriefung übertragen wird, sollten die Anleger ihre Entscheidungen erst nach gebührend sorgfältiger Abwägung treffen, wofür sie hinreichend über die Verbriefungen informiert sein müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tali questioni riguardavano, fra l'altro, la natura giuridica dell'ERIC, la possibilità che l'ERIC abbia quale principale obiettivo lo svolgimento di ricerche nucleari, la responsabilità dei membri, il diritto applicabile, in particolare nel caso delle infrastrutture distribuite con nodi e personale in vari paesi, la liquidazione dell'ERIC e il ruolo dei giudici nazionali.

Die Fragen bezogen sich beispielsweise auf die Rechtsform eines ERIC, darauf, ob ein ERIC Nuklearforschung als Hauptziel angeben kann, auf die Haftung der Mitglieder, das anwendbare Recht, vor allem bei dezentralen Infrastrukturen mit Standorten und Personal in mehreren Ländern, die Auflösung eines ERIC und die Rolle der nationalen Gerichte.


2. invita tutte le parti ad astenersi dall'uso della violenza e da ogni azione suscettibile di mettere delle vite in pericolo nel Darfur e di impedire ai lavoratori umanitari di consegnare derrate alimentari e aiuti a quanti ne hanno bisogno; d'altronde, invita le parti interessate ad attribuire un'attenzione specifica alla necessità di aumentare la sicurezza fisica e personale, in particolare nei campi di sfollati, soprattutto nel caso di donne e bambini;

2. fordert alle Parteien auf, auf Gewalt zu verzichten und alles zu vermeiden, was das Leben der Menschen in Darfur gefährden kann und die Mitarbeiter der humanitären Organisationen daran hindert, Nahrungsmittel und Hilfe an die Notleidenden zu verteilen; fordert alle Beteiligten ferner auf, insbesondere darauf zu achten, dass die körperliche und persönliche Sicherheit insbesondere in den Lagern der Binnenvertriebenen und hier insbesondere der Frauen und Kinder verbessert wird;


prevedendo una formazione adeguata, in particolare psicologica , anche per quanto riguarda l'infanzia, del personale in forza presso gli organi che si occupano di violenza degli uomini contro le donne, quali ufficiali delle forze dell'ordine, personale giudiziario, personale sanitario, educatori, animatori per la gioventù, assistenti sociali e personale penitenziario; nel caso di trattamento mediante terapia di dialogo, è particol ...[+++]

sachgemäße, insbesondere psychologische, Ausbildung - auch in kinderbezogenen Aspekten - des Personals der zuständigen Organe, die sich mit Gewalt von Männern gegen Frauen befassen, wie z.B. Polizeibeamte, Justizpersonal, Gesundheitspersonal, Erzieher, Jugend- und Sozialarbeiter sowie im Strafvollzug tätige Personen; bei Behandlungen in Form von Gesprächstherapien bei einem Kinderpsychologen oder Therapeuten ist es besonders wichtig, dass diese von der Gewalt von Männern gegen Frauen Kenntnis haben, um zu vermeiden, dass die Gewaltüb ...[+++]


34. invita i due Comitati a perseguire una politica di rigore di bilancio nei rispettivi stati di previsione, in particolare per quanto riguarda le richieste di personale e i progetti immobiliari, nonché a migliorare la cooperazione per quanto attiene ai servizi comuni, al fine di trarre pienamente vantaggio dai nuovi edifici in comune; auspica che il trasloco nel nuovo edificio Belliard e l'abbandono degli edifici occupati attualmente abbia luogo secondo i programmi;

34. fordert die beiden Ausschüsse auf, sich bei ihren Haushaltsvoranschlägen, insbesondere bei den Personalanträgen und den Immobilienprojekten, von einer sparsamen Haushaltsführung leiten zu lassen und die Zusammenarbeit, was die gemeinsamen Dienste betrifft, zu verbessern, um voll von den neuen gemeinsamen Räumlichkeiten zu profitieren; erwartet, dass der Umzug in das Belliard-Gebäude und die Räumung der derzeit genutzten Gebäude wie geplant vonstatten gehen werden;


32. invita i due Comitati a perseguire una politica di rigore di bilancio nei rispettivi stati di previsione, in particolare per quanto riguarda le richieste di personale e i progetti immobiliari, nonché a migliorare la cooperazione per quanto attiene ai servizi comuni, al fine di trarre pienamente vantaggio dai nuovi edifici in comune; auspica che il trasloco nel nuovo edificio Belliard e l’abbandono degli edifici occupati attualmente abbia luogo secondo i programmi;

32. fordert die beiden Ausschüsse auf, sich bei ihren Haushaltsvoranschlägen, insbesondere bei den Personalanträgen und den Immobilienprojekten, von einer sparsamen Haushaltsführung leiten zu lassen und die Zusammenarbeit, was die gemeinsamen Dienste betrifft, zu verbessern, um voll von den neuen gemeinsamen Räumlichkeiten zu profitieren; erwartet, dass der Umzug in das Belliard-Gebäude und die Räumung der derzeit genutzten Gebäude wie geplant vonstatten gehen werden;


2. ricorda che, oltre al rigore applicato alle spese amministrative, le condizioni poste dal Parlamento europeo sono state pienamente rispettate, in particolare la decisione di finanziare i fabbisogni legati all'allargamento mediante un'operazione di anticipazione (frontloading ), di estendere il regime di prepensionamento al Parlamento europeo, includendo il personale dei gruppi politici, di estendere le possibilità di ricorso all ...[+++]

2. verweist darauf, dass zusätzlich zur Haushaltsdisziplin bei den Verwaltungsausgaben die vom Europäischen Parlament festgelegten Bedingungen umfassend erfüllt wurden, insbesondere durch den Beschluss, den Bedarf für die Erweiterung durch "Frontloading" zu finanzieren, die Vorruhestandsregelung auf das Europäische Parlament einschließlich des Personals der Fraktionen auszudehnen, den Anwendungsbereich der Soforthilfereserve für ziviles Krisenmanagement zu erweitern und einen Prozess einzuleiten, durch den eine Möglichkeit für eine an ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'caso personale di particolare rigore' ->

Date index: 2023-03-29
w