Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cassa della sede
Santa Sede
Sede aziendale
Sede dell'impresa
Sede della società
Sede legale
Sede sociale
Sezione della valvola
Stato che ospita la sede
Stato della Città del Vaticano
Stato della sede
Superficie della sede della valvola
Ubicazione sociale
Vaticano

Übersetzung für "cassa della sede " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






Decreto federale del 18 settembre 2008 concernente la concessione di un contributo a fondo perso alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali (FIPOI) per il finanziamento della ristrutturazione della sede dell'Organizzazione mondiale del commercio (OMC) a Ginevra

Bundesbeschluss vom 18. September 2008 über die Gewährung eines A-fonds-perdu-Beitrages an die Immobilienstiftung für die internationalen Organisationen (FIPOI) zur Finanzierung der Renovation des Sitzgebäudes der Welthandelsorganisation (WTO) in Genf


sezione della valvola | superficie della sede della valvola

Ventilflaeche


Commissione d'esame della sede d'esame di Berna, farmacia

Prüfungskommission des Prüfungssitzes Bern, Pharmazie


integrare le linee guida della sede nelle operazioni locali

Leitlinien der Unternehmenszentrale in betriebliche Vorgänge vor Ort einbinden


controllare i biglietti all'ingresso della sede dell'evento

Tickets am Eingang des Veranstaltungsorts überprüfen


sede sociale [ sede aziendale | sede dell'impresa | sede della società | sede legale | ubicazione sociale ]

Unternehmenssitz [ Firmensitz | Geschäftssitz | Gesellschaftssitz ]


Santa Sede [ Stato della Città del Vaticano | Vaticano ]

Heiliger Stuhl [ der Staat Vatikan | die Vatikanstadt | Vatikan ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Infine, la Corte rammenta che, allorché gli assicurati si recano senza autorizzazione preventiva in uno Stato membro diverso da quello in cui ha sede la cassa malattia cui appartengono per farsi curare, possono esigere la presa a carico delle cure loro fornite solo nei limiti della copertura garantita dal regime di assicurazione malattia dello Stato membro di iscrizione.

Schließlich erinnert der Gerichtshof daran, dass die Versicherten, wenn sie sich ohne vorherige Genehmigung zur Versorgung in einen anderen Mitgliedstaat als den der Niederlassung ihrer Krankenkasse begeben, die Übernahme der Kosten für ihre Versorgung nur insoweit verlangen können, als das Krankenversicherungssystem des Mitgliedstaats der Versicherungszugehörigkeit eine Deckung garantiert.


Gli enti creditizi possono utilizzare per l'esercizio delle loro attività sul territorio della Comunità la stessa denominazione utilizzata nello Stato membro in cui hanno la sede sociale, nonostante le disposizioni dello Stato membro ospitante relative all'uso dei termini "banca", "cassa di risparmio" o di altre denominazioni simili.

Ungeachtet etwaiger Vorschriften des Aufnahmemitgliedstaats über die Verwendung der Worte "Bank", "Sparkasse" oder anderer Bankbezeichnungen können die Kreditinstitute für die Ausübung ihrer Tätigkeit im gesamten Gebiet der Gemeinschaft denselben Namen verwenden wie in ihrem Sitzland.


Gli enti creditizi possono utilizzare per l'esercizio delle loro attività sul territorio della Comunità la stessa denominazione utilizzata nello Stato membro in cui hanno la sede sociale, nonostante le disposizioni relative all'uso dei termini "banca", "cassa di risparmio" o di altre denominazioni simili che possono esistere nello Stato membro ospitante.

Die Kreditinstitute können für die Ausübung ihrer Tätigkeit in dem Gebiet der Gemeinschaft, ungeachtet der Vorschriften über die Verwendung der Worte "Bank", "Sparkasse" oder anderer im Aufnahmeland bestehender ähnlicher Bezeichnungen denselben Namen verwenden wie in ihrem Sitzland.


Gli enti creditizi possono utilizzare per l'esercizio delle loro attività sul territorio della Comunità la stessa denominazione utilizzata nello Stato membro in cui hanno la sede sociale, nonostante le disposizioni relative all'uso dei termini "banca", "cassa di risparmio" o di altre denominazioni simili che possono esistere nello Stato membro ospitante.

Die Kreditinstitute können für die Ausübung ihrer Tätigkeit in dem Gebiet der Gemeinschaft, ungeachtet der Vorschriften über die Verwendung der Worte "Bank", "Sparkasse" oder anderer im Aufnahmeland bestehender ähnlicher Bezeichnungen denselben Namen verwenden wie in ihrem Sitzland.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'cassa della sede' ->

Date index: 2023-03-13
w