Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosega
Botolo
Calamita
Caustel
Cefalo
Cefalo bosega
Cefalo calamita
Cefalo dorato
Cerina
Crenimugillabrosus
Lotregano
Muggine dorato
Mugil chelo
Mugil provensalis

Traduction de «cefalo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bosega | cefalo | cefalo bosega | cerina | Chelon labrosus(Risso,1826) | Crenimugillabrosus | Mugil chelo | Mugil provensalis

Dicklippige Meeräsche | Grauäsche


cefalo | cefalo dorato | lotregano | muggine dorato

Goldäsche | Goldmeeräsche | Meeräsche


botolo | calamita | caustel | cefalo | cefalo calamita

nnlippige Meeräsche | Gemeine Meeräsche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per le specie palamita bianca (Sarda sarda), sarago fasciato comune (Diplodus vulgaris), anguilla (Anguilla anguilla), cefalo (Mugil labrosus labrosus), suro o sugarello (Trachurus species), luvaro o pesce imperatore (Luvarus imperialis), sardine del genere Sardinops (Sardinops species) e sogliola cuneata (Dicologoglossa cuneata), i nuovi dati di occorrenza indicano che l'esenzione non è più necessaria e che il tenore massimo predefinito può essere rispettato attenendosi alle buone prassi della pesca.

Für die Fischarten Bonito (Sarda sarda), Zweibindenbrasse (Diplodus vulgaris), Aal (Anguilla anguilla), Grauäsche (Mugil labrosus labrosus), Bastardmakrele (Art Trachurus), Hahnenfisch (Luvarus imperialis), Sardinenartige (Art Sardinops) und Cuneata-Seezunge (Dicologoglossa cuneata) zeigen neue Daten über das Vorkommen, dass die Ausnahme nicht mehr nötig ist und der Standardhöchstgehalt durch eine gute Fischereipraxis eingehalten werden kann.


Per le specie palamita bianca (Sarda sarda), sarago fasciato comune (Diplodus vulgaris), anguilla (Anguilla anguilla), cefalo (Mugil labrosus labrosus), suro o sugarello (Trachurus species), luvaro o pesce imperatore (Luvarus imperialis), sardine del genere Sardinops (Sardinops species) e sogliola cuneata (Dicologoglossa cuneata), i nuovi dati di occorrenza indicano che l'esenzione non è più necessaria e che il tenore massimo predefinito può essere rispettato attenendosi alle buone prassi della pesca.

Für die Fischarten Bonito (Sarda sarda), Zweibindenbrasse (Diplodus vulgaris), Aal (Anguilla anguilla), Grauäsche (Mugil labrosus labrosus), Bastardmakrele (Art Trachurus), Hahnenfisch (Luvarus imperialis), Sardinenartige (Art Sardinops) und Cuneata-Seezunge (Dicologoglossa cuneata) zeigen neue Daten über das Vorkommen, dass die Ausnahme nicht mehr nötig ist und der Standardhöchstgehalt durch eine gute Fischereipraxis eingehalten werden kann.




D'autres ont cherché : chelon labrosus     crenimugillabrosus     mugil chelo     mugil provensalis     bosega     botolo     calamita     caustel     cefalo     cefalo bosega     cefalo calamita     cefalo dorato     cerina     lotregano     muggine dorato     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'cefalo' ->

Date index: 2022-06-28
w