Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo nordamericano di libero scambio
Bruciatore a nafta per riscaldamento centrale
Centrale
Centrale a carbone
Centrale a gas
Centrale a gas a ciclo combinato
Centrale a nafta
Centrale a turbine a vapore
Centrale di sbarramento
Centrale elettrica
Centrale idroelettrica
Centrale termica
Impianto energetico
Isomerizzazione di nafta
Masut
NAFTA-associazione
Nafta
Nafta minerale
Nafta per usi domestici
Nafta pesante
Olio combustibile
Operatore di centrale elettrica geotermica
Operatrice di centrale elettrica geotermica
Stazione energetica
Tecnico addetto alla centrale elettrica geotermica

Traduction de «centrale a nafta » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stazione energetica [ centrale | centrale a carbone | centrale a nafta | centrale di sbarramento | centrale elettrica | centrale idroelettrica | centrale termica | impianto energetico ]

Kraftwerk [ Elektrizitätswerk | geothermisches Kraftwerk | Kohlekraftwerk | ölbefeuertes Kraftwerk | Talsperrenkraftwerk | Wärmekraftwerk | Wasserkraftwerk ]


centrale a gas a ciclo combinato

Gaskombikraftwerk [ GuD ]






bruciatore a nafta per riscaldamento centrale

oelfeuerung fuer Zentralheizungen


nafta [ masut | nafta per usi domestici | nafta pesante | olio combustibile ]

Heizöl [ leichtes Heizöl | Mazut | schweres Heizöl ]


NAFTA-associazione [ Accordo nordamericano di libero scambio ]

NAFTA [ Nordamerikanisches Freihandelsabkommen ]


operatore di centrale elettrica geotermica | operatrice di centrale elettrica geotermica | operatore di centrale elettrica geotermica/operatrice di centrale elettrica geotermica | tecnico addetto alla centrale elettrica geotermica

Steuerer von Erdwärmekraftwerken | Steuerin von Erdwärmekraftwerken | Steuerer von Geothermiekraftwerken | Steuerer von Geothermiekraftwerken/Steuerin von Geothermiekraftwerken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[10] L'Asia, che nel 2000 ha assorbito il 21,1% delle nostre esportazioni (extra UE), si piazza dietro all'Europa extra UE (30,9%) e al NAFTA (28,4%), ma la sua quota del nostro commercio estero è superiore a quella combinata dei paesi del Mediterraneo, dell'America meridionale e centrale, del Golfo e ACP (17,1%).

[10] Mit einem Anteil von 21,1 % am Drittlandsexport der EU im Jahre 2000 rangierte Asien an dritter Stelle nach den Exporten in europäische Drittländer (30,9 %) und in den NAFTA-Raum (28,4 %), überstieg aber die Summe der EU-Exporte in den Mittelmeerraum, nach Lateinamerika, in den Golfraum und in den AKP-Raum (17,1 %).


Alle incalcolabili conseguenze e alla strage di migliaia di innocenti provocate dalla guerra criminale di Israele contro il Libano va aggiunto anche l'immane disastro ecologico delle coste meridionali del Mediterraneo. Inoltre, a causa dei raid aerei israeliani contro gli impianti della centrale elettrica di Jieh, circa 30.000 tonnellate di nafta si sono riversate in mare per centinaia di chilometri di costa, col rischio reale che possano lambire anche le coste europee.

Zusätzlich zu den unermesslichen Folgen des von Israel gegen den Libanon geführten verbrecherischen Krieges und der Abschlachtung von Tausenden von Zivilpersonen haben die israelischen Bombenangriffe auf das Elektrizitätswerk von Jiyeh eine Umweltkatastrophe ungeheuren Ausmaßes ausgelöst, weil etwa 30 000 Tonnen Öl in die See ausgelaufen sind und über Hunderte von Kilometern an der Küste entlang treiben; gleichzeitig besteht die Gefahr, dass der Ölteppich auch die europäischen Küsten erreicht.


[10] L'Asia, che nel 2000 ha assorbito il 21,1% delle nostre esportazioni (extra UE), si piazza dietro all'Europa extra UE (30,9%) e al NAFTA (28,4%), ma la sua quota del nostro commercio estero è superiore a quella combinata dei paesi del Mediterraneo, dell'America meridionale e centrale, del Golfo e ACP (17,1%).

[10] Mit einem Anteil von 21,1 % am Drittlandsexport der EU im Jahre 2000 rangierte Asien an dritter Stelle nach den Exporten in europäische Drittländer (30,9 %) und in den NAFTA-Raum (28,4 %), überstieg aber die Summe der EU-Exporte in den Mittelmeerraum, nach Lateinamerika, in den Golfraum und in den AKP-Raum (17,1 %).


Sarebbe in effetti più giusto parlare di accordo tra Unione europea e NAFTA, e non di un accordo che associa l’Unione solo con il Messico, poiché tale accordo, presentato dalla relatrice come il più importante mai firmato dall’Unione con un paese terzo, non influirà solo sulle nostre relazioni con questo paese, ma produrrà conseguenze più ampie sulle relazioni che intratteniamo con i paesi dell’America settentrionale e centrale.

Es wäre in der Tat angebrachter, von einem Abkommen EU­NAFTA zu sprechen und nicht von einem Abkommen, das die Europäische Union nur an Mexiko bindet, denn dieses Abkommen, das die Berichterstatterin selbst als das umfassendste jemals von der EU mit einem Drittland unterzeichnete Abkommen bezeichnet hat, wird nicht nur unsere Beziehungen zu diesem Lande berühren, sondern auch Auswirkungen auf unsere gesamten Beziehungen zu den Ländern in Nord­ und Mittelamerika haben.


w