Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audizione dei testimoni e dei periti
Citazione dei testimoni e dei periti

Traduction de «citazione dei testimoni e dei periti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Regolamento che fissa le indennità dei testimoni e dei periti nella procedura per le pretese litigiose valutabili in denaro avanzate in virtù della legge sull'approvvigionamento del paese

Regulativ über die Entschädigung von Zeugen und Sachverständigen im Verfahren zur Erledigung vermögensrechtlicher Ansprüche aus dem Sicherstellungsgesetz


citazione dei testimoni e dei periti

Ladung von Zeugen und Sachverständigen


denuncia per violazione dei giuramenti dei testimoni e dei periti

Anzeigen wegen Eidesverletzungen von Zeugen und Sachverständigen


audizione dei testimoni e dei periti

Vernehmung von Zeugen und Sachverständigen


Ordinanza n. 64 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi (Commissione dei periti per l'esame dei campioni di farina)

Verfügung Nr. 64 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens- und Futtermitteln (Fachexperten-Kommission zur Beurteilung von Mehlmustern)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gli articoli da 25 a 30 dello Statuto riguardano l'audizione dei testimoni e dei periti e devono applicarsi al Tribunale del brevetto comunitario. L'articolo 25 (scelta di un perito da parte della corte), l'articolo 26 (audizione di testimoni), l'articolo 27 (poteri in caso di testimoni non comparsi), l'articolo 28 (prestazione di giuramento dei testimoni e dei periti), l'articolo 29 (audizione di un testimone o di un perito da par ...[+++]

Die Artikel 25 bis 30 der Satzung betreffen die Beweisaufnahme mittels Vernehmung von Zeugen und Sachverständigen und sollten auch für das Gemeinschaftspatentgericht gelten; es geht um die Artikel 25 (Wahl von Sachverständigen durch das Gericht), Artikel 26 (Zeugenvernehmung), Artikel 27 (Befugnisse gegenüber ausbleibenden Zeugen), Artikel 28 (Vereidigung von Zeugen und Sachverständigen), Artikel 29 (Vernehmung von Zeugen oder Sachverständigen vor einem Gericht ihres Wohnsitzes), Artikel 30 (Eidesverletzung).


«La procedura orale comprende l'audizione da parte della Corte degli agenti, dei consulenti e degli avvocati e delle conclusioni dell'avvocato generale e, ove occorra, l'audizione dei testimoni e dei periti».

„Das mündliche Verfahren umfasst die Anhörung der Bevollmächtigten, Beistände und Anwälte und der Schlussanträge des Generalanwalts durch den Gerichtshof sowie gegebenenfalls die Vernehmung von Zeugen und Sachverständigen.“


La Corte precisa che per «tasse» si devono intendere le somme percepite dall’autorità giudiziaria per la sua attività, mentre per «spese» si devono intendere le somme versate dall’autorità giudiziaria a terzi nel corso del procedimento, in particolare a periti o a testimoni.

Der Gerichtshof erläutert hierzu, dass unter „Gebühren“ die vom Gericht für seine Tätigkeit erhobenen Beträge zu verstehen sind, während unter „Auslagen“ diejenigen Beträge zu verstehen sind, die das Gericht im Zuge des Verfahrens an Dritte verauslagt, insbesondere an Sachverständige oder Zeugen.


La procedura orale comprende la lettura della relazione presentata da un giudice relatore, l'audizione da parte della Corte degli agenti, dei consulenti e degli avvocati e delle conclusioni dell'avvocato generale e, ove occorra, l'audizione dei testimoni e dei periti.

Das mündliche Verfahren umfasst die Verlesung des von einem Berichterstatter vorgelegten Berichts, die Anhörung der Bevollmächtigten, Beistände und Anwälte und der Schlussanträge des Generalanwalts durch den Gerichtshof sowie gegebenenfalls die Vernehmung von Zeugen und Sachverständigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ogni Stato membro considera qualsiasi violazione dei giuramenti dei testimoni e dei periti alla stregua del corrispondente reato commesso davanti a un tribunale nazionale giudicante in materia civile.

Jeder Mitgliedstaat behandelt die Eidesverletzung eines Zeugen oder Sachverständigen wie eine vor seinen eigenen in Zivilsachen zuständigen Gerichten begangene Straftat.


Nuovi ostacoli continuano a presentarsi nel settore giudiziario (obbligo imposto ai mezzi d’informazione di consegnare alle forze dell’ordine filmati come prova di crimini gravi e citazione in giudizio dei giornalisti di cronaca come testimoni); eppure, nel 1996, la Corte europea dei diritti dell’uomo aveva già sancito che la p ...[+++]

Insbesondere vor Gericht kommt es immer wieder zu Einschränkungen (Verpflichtung der Medien, Filme als Beweismaterial für schwerwiegende Verbrechen zu überlassen, sowie die gerichtliche Vorladung von Journalisten als Zeugen); 1996 hatte der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte jedoch bereits festgelegt, dass der Informantenschutz integraler Bestandteil der Freiheit der Meinungsäußerung gem. Art. 10 ist.


Audizione dei testimoni e dei periti mediante teleconferenza 1. Se una persona si trova nel territorio di uno Stato membro e deve essere ascoltata in qualità di testimone o di perito dalle autorità giudiziarie di un altro Stato membro, quest'ultimo puo", qualora la propria legislazione nazionale lo preveda, chiedere l'assistenza del primo Stato membro affinchè l'audizione possa svolgersi per telefono, a norma dei paragrafi da 2 a 5 ...[+++]

Artikel 11 Vernehmung von Zeugen und Sachverständigen per Telefonkonferenz (1) Befindet sich eine Person im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates und soll diese Person als Zeuge oder Sachverständiger von einer Justizbehörde eines anderen Mitgliedstaates vernommen werden, so kann letzterer, sofern sein innerstaatliches Recht dies vorsieht, den erstgenannten Mitgliedstaat ersuchen, die Vernehmung per Telefonkonferenz, wie in den Absätzen 2 bis 5 vorgesehen, zu ermöglichen.


1. Quando la Corte dispone l’audizione dei testimoni o una perizia, essa può chiedere alle parti o a una di esse il versamento di una provvisionale che garantisca il rimborso delle spese dei testimoni o dei periti.

(1) Beschließt der Gerichtshof die Vernehmung von Zeugen oder die Einholung eines Sachverständigengutachtens, so kann er von den Parteien oder von einer Partei die Hinterlegung eines Vorschusses zur Deckung der Kosten der Zeugen und der Sachverständigen verlangen.


le somme dovute ai testimoni e ai periti ai sensi dell’articolo 73 del presente regolamento.

Leistungen an Zeugen und Sachverständige gemäß Artikel 73.


condurre interrogatori, raccogliere dichiarazioni o avviare altri tipi di audizioni di indiziati, testimoni o periti, o di qualsiasi altra parte; procedere ad esami corporei o prelevare materiale corporeo o dati biometrici direttamente dal corpo di una persona, ivi compresi campioni di DNA o impronte digitali; acquisire informazioni in tempo reale ad esempio attraverso l’intercettazione di comunicazioni, la sorveglianza discreta dell’indiziato o il controllo dei movimenti su conti bancari; ...[+++]

at foranstalte samtaler, optage forklaringer eller iværksætte andre former for afhøringer, der involverer mistænkte, vidner, eksperter eller andre parter at foretage legemsundersøgelser eller fremskaffe legemsmateriale eller biometriske data direkte fra en persons legeme, herunder DNA-prøver eller fingeraftryk at fremskaffe oplysninger i realtid, herunder aflytning af kommunikationer, skjult overvågning eller kontrol med bankkonti at foretage analyse af eksisterende genstande, dokumenter eller data Rådet tilføjede i forhold til Kommissionens forslag fuldbyrdelsesmyndighedens fremskaffelse af kommunikationsdata, der opbevares af leverandø ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'citazione dei testimoni e dei periti' ->

Date index: 2022-05-06
w