Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Città
Città aperta
Città capitale
Città di medie dimensioni
Città doppie
Città dormitorio
Città gemelle
Città media
Città polo
Controllare i bollitori su fiamma aperta
Fornitura di una rete aperta
Fornitura di una rete aperta di telecomunicazioni
Località non difesa
ONP
Rapporto di continuità tra città e campagna
Relazione città-campagna
Rete aperta di telecomunicazioni

Traduction de «città aperta » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
località non difesa | città aperta

unverteidigter Ort | offene Stadt




fornitura di una rete aperta | Fornitura di una rete aperta di telecomunicazioni | rete aperta di telecomunicazioni | ONP [Abbr.]

offener Netzzugang | ONP [Abbr.]


città di medie dimensioni [ città media ]

Mittelstadt


Convenzione fra il Cantone di Basilea Città e il Granducato di Baden concernente l'ampliamento della stazione principale badese e la costruzione di una stazione di servizio e di riparazione sul territorio del Cantone di Basilea Città

Übereinkunft zwischen dem Kanton Basel-Stadt und dem Grossherzogtum Baden betreffend die Erweiterung des badischen Hauptbahnhofs und die Erstellung eines Rangier- und Werkstätten-Bahnhofs auf dem Gebiete des Kantons Basel-Stadt


Convenzione tra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio municipale della città di Berna sulle prestazioni di questa città per la sede federale

Übereinkunft zwischen dem Schweizerischen Bundesrate und dem Einwohnergemeinderate der Stadt Bern betreffend die Leistungen der Stadt Bern an den Bundessitz


città doppie | città gemelle

Partnerstadt | Patenstadt | Zwillingsstädte




rapporto di continuità tra città e campagna | relazione città-campagna

Stad-Land-Beziehungen | Stad-Land-Kontinuum


controllare i bollitori su fiamma aperta

Kessel über dem offenen Feuer kontrollieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La ricerca e l'innovazione europee dovrebbero fornire strumenti e metodi per una pianificazione e progettazione urbana e peri-urbana più sostenibile, aperta, innovativa e inclusiva; una migliore comprensione delle dinamiche delle società urbane e del cambiamenti sociali, nonché dei collegamenti tra energia, ambiente e uso dei terreni, compresa l'interazione con le circostanti aree rurali; una comprensione rafforzata dell'impiego degli spazi pubblici nelle città, anche nel contesto della migrazione, per migliorare l'inclusione e lo s ...[+++]

Im Rahmen der europäischen Forschung und Innovation sollten Instrumente und Methoden für eine nachhaltigere, offenere, innovativere und integrativere Stadt- und Raumplanung und -gestaltung bereitgestellt, ein besseres Verständnis der Dynamik städtischer Gesellschaften und sozialer Veränderungen sowie des Zusammenhangs zwischen Energie, Umwelt, Verkehr und Flächennutzung einschließlich der Wechselwirkungen mit den umliegenden ländlichen Gebieten und der Gestaltung und Nutzung öffentlicher Räume in den Städten, auch vor dem Hintergrund der Migration geweckt werden, um die soziale Inklusion und Entwicklung voranzutreiben und Gefahren und Kr ...[+++]


La ricerca e l'innovazione europee dovrebbero fornire strumenti e metodi per una pianificazione e progettazione urbana e peri-urbana più sostenibile, aperta, innovativa e inclusiva; una migliore comprensione delle dinamiche delle società urbane e del cambiamenti sociali, nonché dei collegamenti tra energia, ambiente e uso dei terreni, compresa l'interazione con le circostanti aree rurali; una comprensione rafforzata dell'impiego degli spazi pubblici nelle città, anche nel contesto della migrazione, per migliorare l'inclusione e lo s ...[+++]

Im Rahmen der europäischen Forschung und Innovation sollten Instrumente und Methoden für eine nachhaltigere, offenere, innovativere und integrativere Stadt- und Raumplanung und -gestaltung bereitgestellt, ein besseres Verständnis der Dynamik städtischer Gesellschaften und sozialer Veränderungen sowie des Zusammenhangs zwischen Energie, Umwelt, Verkehr und Flächennutzung einschließlich der Wechselwirkungen mit den umliegenden ländlichen Gebieten und der Gestaltung und Nutzung öffentlicher Räume in den Städten, auch vor dem Hintergrund der Migration geweckt werden, um die soziale Inklusion und Entwicklung voranzutreiben und Gefahren und Kr ...[+++]


La partecipazione al concorso per il titolo di Capitale europea della cultura è aperta unicamente alle città, le quali possono associarvi le zone circostanti.

Um den Titel „Kulturhauptstadt Europas“ können sich ausschließlich Städte bewerben, die auch ihr Umland miteinbeziehen können.


La gara è aperta alle città di tutti gli Stati membri dell’UE o di paesi associati al programma quadro di ricerca dell’UE.

Um den Titel können sich Städte in allen EU-Mitgliedstaaten oder in mit dem EU-Forschungsrahmenprogramm assoziierten Ländern bewerben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ricerca e l'innovazione europee dovrebbero fornire strumenti e metodi per una pianificazione e progettazione urbana e peri-urbana più sostenibile, aperta, innovativa e inclusiva; una migliore comprensione delle dinamiche delle società urbane e del cambiamenti sociali, nonché dei collegamenti tra energia, ambiente e uso dei terreni, compresa l'interazione con le circostanti aree rurali; una comprensione rafforzata dell'impiego degli spazi pubblici nelle città, anche nel contesto della migrazione, per migliorare l'inclusione e lo s ...[+++]

Im Rahmen der europäischen Forschung und Innovation sollten Instrumente und Methoden für eine nachhaltigere, offenere, innovativere und integrativere Stadt- und Raumplanung und -gestaltung bereitgestellt, ein besseres Verständnis der Dynamik städtischer Gesellschaften und sozialer Veränderungen sowie des Zusammenhangs zwischen Energie, Umwelt, Verkehr und Flächennutzung einschließlich der Wechselwirkungen mit den umliegenden ländlichen Gebieten und der Gestaltung und Nutzung öffentlicher Räume in den Städten, auch vor dem Hintergrund der Migration geweckt werden, um die soziale Inklusion und Entwicklung voranzutreiben und Gefahren und Kr ...[+++]


Infine, il CdR suggerisce di far sì che l'elenco delle città partecipanti alle azioni integrate per lo sviluppo sostenibile risulti da una procedura aperta di selezione con la partecipazione degli enti locali e regionali.

Schließlich schlägt der AdR vor, dass die Liste der Städte, die an den integrierten Aktionen zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung teilnehmen, das Ergebnis eines offenen Auswahlverfahrens sein sollte, an dem die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften beteiligt werden.


la prima fase degli OSP deve rimanere aperta a qualsiasi operatore rispetti le condizioni previste; la durata fissata per assicurare la continuità di servizio deve essere ragionevole e non superiore a un anno; le autorità non devono impedire ai vettori aerei di prestare servizi sulle linee interessate al di là dei requisiti minimi; le autorità non possono subordinare il diritto dei vettori aerei di prestare servizi su una rotta fra due città all'obbligo di operare su un'altra rotta fra due città; la necessità di mantenere l'imposi ...[+++]

die erste Stufe der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen muss allen Fluggesellschaften zugänglich sein, die die entsprechenden Bedingungen erfüllen; die zur Gewährleistung der Kontinuität der Dienste festgelegte Dauer sollte angemessen sein und ein Jahr nicht überschreiten; die Behörden dürfen die Fluggesellschaften nicht daran hindern, auf den betreffenden Verbindungen über die Mindestanforderungen hinausgehende Dienste anzubieten; die Behörden können das Recht der Fluggesellschaften zur Durchführung von Flugdiensten zwischen zwei Städten nicht mit der Auflage verknüpfen, auch eine andere Strecke zwischen zwei Städten zu bedienen; ...[+++]


Come europei dobbiamo espletare il massimo sforzo, non solo economico che già facciamo, ma un maggiore ruolo politico affinché il diritto prevalga e i palestinesi possano vivere nel loro Stato democratico, che noi dovremo riconoscere in coesistenza con lo Stato israeliano, e Gerusalemme possa essere una città aperta, una città del mondo, capitale per due popoli e due Stati.

Wir als Europäer müssen größte Anstrengungen unternehmen – nicht nur auf wirtschaftlichem Gebiet, was wir ja bereits tun –, sondern wir müssen auch eine stärkere politische Rolle übernehmen, damit das Recht triumphiert und die Palästinenser in ihrem demokratischen Staat leben können, den wir neben dem israelischen Staat anerkennen müssen, und damit Jerusalem eine offene, eine weltoffene Stadt, eine Hauptstadt für zwei Völker und zwei Staaten werden kann.


L'agenzia che sarà aperta ad Atene si prefiggerà non solo l'obbiettivo di promuovere il risparmio energetico nella città, ma anche quello di contribuire all'organizzazione dei Giochi Olimpici del 2004 al fine di assicurarne la "sostenibilità".

Die in Athen zu gründende Energieagentur soll Energieeinsparungen in der Stadt Athen fördern und wird auch zur Vorbereitung "nachhaltiger" Olympischer Spiele im Jahre 2004 einen Beitrag leisten.


Tale dichiarazione, basata sull'equilibrio dei diritti e dei doveri degli emarginati e ribadente un impegno di tutta la società, dovrebbe essere aperta a tutte le parti interessate alla lotta contro l'emarginazione, e in particolare agli enti locali, alle città e alle organizzazioni non governative.

Diese auf dem Gleichgewicht der Rechte und Pflichten der Ausgegrenzten beruhende und für die gesamte Gesellschaft verbindliche Erklärung stünde allen Parteien offen, die an der Bekämpfung der Ausgrenzung beteiligt sind, vor allem den lokalen Gebietskörperschaften, den Städten und den NRO.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'città aperta' ->

Date index: 2022-07-17
w