Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articoli casalinghi
Commerciante di articoli casalinghi
Commerciante di articoli d'arte
Fabbrica di articoli casalinghi in vetro
Produzione di articoli casalinghi in metallo
Venditore di articoli casalinghi
Venditrice di articoli casalinghi

Traduction de «commerciante di articoli casalinghi » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commerciante di articoli casalinghi | commerciante di articoli casalinghi

Haushaltartikelhändler | Haushaltartikelhändlerin


venditore di articoli casalinghi | venditrice di articoli casalinghi

Haushaltartikelverkäufer | Haushaltartikelverkäuferin


commerciante di articoli d'arte | commerciante di articoli d'arte

Kunsthändler | Kunsthändlerin


produzione di articoli casalinghi in metallo

Herstellung von Haushaltsartikel aus Metall | Herstellung von Haushaltsgegenständen aus Metall


fabbrica di articoli casalinghi in vetro

Wirtschaftsglasindustrie




commerciante all'ingrosso di vetrerie, cristallerie, articoli da regalo e per la tavola | commerciante all'ingrosso di articoli di porcellana e di vetro | commerciante all'ingrosso di ceramiche, porcellane e articoli in vetro e cristallo

Großhändler für Porzellan und Glaswaren | Porzellan- und Glaswarenhändlerin im Großhandel | Großhändler für Porzellan und Glaswaren/Großhändlerin für Porzellan und Glaswaren | Großhändlerin für Porzellan und Glaswaren


pianificatrice della distribuzione di articoli per la casa | responsabile della distribuzione di prodotti casalinghi | responsabile della catena di fornitura di articoli per la casa | responsabile della distribuzione di articoli per la casa

Vertriebsleiterin für Hausrat | Vertriebsleiter für Hausrat | Vertriebsleiter für Hausrat/Vertriebsleiterin für Hausrat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le altre informazioni di cui agli articoli 5 e 7 devono essere fornite dal commerciante in un modo appropriato conformemente al paragrafo 1.

Die anderen in den Artikeln 5 und 7 genannten Informationen hat der Gewerbetreibende dem Verbraucher in geeigneter Weise im Einklang mit Absatz 1 zu erteilen.


3. Per tutti i contratti di vendita una dichiarazione che informa il consumatore dei limiti di tempo e delle modalità per la restituzione dei beni al commerciante e delle condizioni di rimborso conformemente agli articoli 16 e 17, paragrafo 2.

- Bei allen Kaufverträgen ist der Verbraucher auf die Fristen und Modalitäten für die Rücksendung der Waren an den Gewerbetreibenden und die Bedingungen für die Erstattung des Kaufpreises gemäß den Artikeln 16 und 17 Absatz 2 hinzuweisen.


Le altre informazioni di cui agli articoli 5 e 7 devono essere fornite dal commerciante in un modo appropriato conformemente al paragrafo 1.

Die anderen in den Artikeln 5 und 7 genannten Informationen hat der Gewerbetreibende dem Verbraucher in geeigneter Weise im Einklang mit Absatz 1 zu erteilen.


3. Per tutti i contratti di vendita una dichiarazione che informa il consumatore dei limiti di tempo e delle modalità per la restituzione dei beni al commerciante e delle condizioni di rimborso conformemente agli articoli 16 e 17, paragrafo 2.

3. Bei allen Kaufverträgen ist der Verbraucher auf die Fristen und Modalitäten für die Rücksendung der Waren an den Gewerbetreibenden und die Bedingungen für die Erstattung des Kaufpreises gemäß den Artikeln 16 und 17 Absatz 2 hinzuweisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Dopo ciascuna ispezione di cui al paragrafo 1, l'autorità competente redige una relazione in cui riferisce se il fabbricante, l'importatore, il distributore all'ingrosso, il commerciante o l'intermediario rispetta i principi e gli orientamenti delle buone prassi di fabbricazione e le linee direttrici in materia di buone prassi di distribuzione, di commercio e di intermediazione di cui agli articoli 47 e 84 o se il titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio rispetta le prescrizioni del titolo IX.

„(3) Die zuständige Behörde erstattet nach jeder der in Absatz 1 genannten Inspektionen Bericht darüber, ob der Hersteller, Einführer, Großhändler, Händler oder Vermittler die Grundsätze und Leitlinien der guten Herstellungspraxis und der guten Vertriebs-, Handels- und Vermittlungspraxis gemäß Artikel 47 und 84 einhält oder ob der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen die Anforderungen nach Titel IX einhält.


3. Dopo ciascuna ispezione di cui al paragrafo 1, l'autorità competente redige una relazione in cui riferisce se il fabbricante, l'importatore, il distributore all'ingrosso, il commerciante o l'intermediario rispetta i principi e gli orientamenti delle buone prassi di fabbricazione, le linee direttrici in materia di buone prassi di distribuzione, di commercio o di intermediazione di cui agli articoli 47 e 84 o se il titolare dell'autorizzazione all'immissione in commercio rispetta le prescrizioni del titolo IX.

(3) Die zuständige Behörde erstattet nach jeder der in Absatz 1 genannten Inspektionen Bericht darüber, ob der Hersteller, Einführer, Großhändler, Händler oder Makler die Grundsätze und Leitlinien der guten Herstellungspraxis, der guten Vertriebspraxis, der guten Handelspraxis oder der guten Maklerpraxis gemäß Artikel 47 und 84 einhält oder ob der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen die Anforderungen nach Titel IX einhält.


All’inizio la tutela dei consumatori riguardava i beni, in particolare gli alimentari e gli articoli casalinghi.

Ursprünglich bezog sich der Verbraucherschutz auf Waren, insbesondere auf Nahrungsmittel und Haushaltsgegenstände.


Per quanto riguarda l'industria tessile, i problemi sono concentrati in primo luogo nel settore dell'abbigliamento, degli articoli casalinghi in tessili e, in misura minore, in quello dei tappeti.

Vom Standpunkt der Textilindustrie aus geht es dabei in erster Linie um Bekleidung, Heimtextilien und, in geringerem Umfang, Teppiche.


- Articoli casalinghi non elettrici di tutti i materiali come contenitori per il pane, caffè, spezie, ecc., pattumiere, cestini per la carta straccia, cesti per la biancheria, salvadanai e cassette per denaro portatili, portasciugamani, portabottiglie, ferri e assi da stiro, cassette per la posta, poppatoi, termos e ghiacciaie

- nichtelektrische Haushaltsartikel aus beliebigem Material wie Behälter für Brot, Kaffee, Gewürze usw., Abfalleimer, Papierkörbe, Wäschekörbe, Spardosen und Sicherheitskassetten, Handtuchhalter, Flaschenregale, Bügeleisen und -bretter, Briefkästen, Säuglingsflaschen, Thermoskannen und Kühltaschen;


- la grande distribuzione [supermercati, negozi di prodotti chimico-farmaceutici e di articoli casalinghi (drogueries), ipermercati];

- allgemeiner Handel (Supermarkt, Drogerie, Verbrauchermärkte),




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'commerciante di articoli casalinghi' ->

Date index: 2021-09-13
w