Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articolo per imballaggio
Bottiglia
Confezione di un prodotto
Confezione familiare
Confezione formato gigante
Confezione per rivendita
Confezione singola
Contenitore e contenuto della confezione
Imballaggio di un prodotto
Imballo singolo
Materiale d'imballaggio
Recipiente
Sacco
Sarta da confezione
Sarta da confezione per biancheria da donna
Sarta in biancheria di confezione da donna
Sarto da confezione
Sarto da confezione per biancheria da donna
Sarto in biancheria di confezione da donna

Übersetzung für "confezione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sarto da confezione per biancheria da donna | sarta da confezione per biancheria da donna | sarto in biancheria di confezione da donna | sarta in biancheria di confezione da donna

Konfektionsschneider, Damenwäsche | Konfektionsschneiderin, Damenwäsche


confezione familiare | confezione formato gigante

Familienpackung | Grosspackung


confezione per rivendita | confezione singola | imballo singolo

Einzelverpackung


sarto da confezione | sarta da confezione

Konfektionsschneider | Konfektionsschneiderin


cucitore a macchina, confezione | cucitrice a macchina, confezione

Maschinennäher, Konfektion | Maschinennäherin, Konfektion


Conduttori di macchinari per la confezione di articoli in stoffa, pelliccia e cuoio

Bediener von Maschinen zur Herstellung von Textil-, Pelz- und Lederwaren


contenitore e contenuto della confezione

Art der Verpackung und Verpackungsgröße


Conduttori di macchinari per la confezione di articoli in stoffa, pelliccia e cuoio non classificati altrove

Bediener von Maschinen zur Herstellung von Textil-, Pelz- und Lederwaren, anderweitig nicht genannt


selezionare la confezione adatta per i prodotti alimentari

geeignete Verpackungen für Lebensmittel auswählen | geeignete Verpackungen für Nahrungsmittel auswählen


materiale d'imballaggio [ articolo per imballaggio | bottiglia | confezione di un prodotto | imballaggio di un prodotto | recipiente | sacco ]

Verpackungsartikel [ Behälter | Flasche | Tüte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«confezione unitaria»: la più piccola confezione singola di un prodotto del tabacco o di un prodotto correlato immesso sul mercato;

„Packung“ die kleinste Einzelverpackung eines Tabakerzeugnisses oder verwandten Erzeugnisses, die in Verkehr gebracht wird;


O. considerando che il governo del Bangladesh e l'OIL hanno avviato un'iniziativa del valore di 24,21 milioni di USD, in cui rientra il nuovo programma "Better Work", allo scopo di migliorare le condizioni di lavoro nell'industria bangladese della confezione; che l'iniziativa "Miglioramento delle condizioni di lavoro nel settore della confezione", della durata di tre anni e mezzo, si prefigge principalmente l'obiettivo di ridurre al minimo la minaccia di incendi e di crollo degli edifici nelle industrie della confezione e di garantire i diritti e la sicurezza dei lavoratori;

O. in der Erwägung, dass die Regierung von Bangladesch und die IAO eine Initiative im Umfang von 24,21 Mio. USD ins Leben gerufen haben, die auch das neue Programm für bessere Arbeitsbedingungen umfasst und zum Ziel hat, die Arbeitsbedingungen in der Konfektionskleidungsbranche in Bangladesch zu verbessern; in der Erwägung, dass die für dreieinhalb Jahre geplante Initiative zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen in der Konfektionskleidungsbranche (Improving Working Conditions in the Ready‐Made Garment Sector – RMGP) darauf konzentriert ist, die Brandgefahr und die Gefahr des Zusammenbrechens von Gebäuden in den Konfektionskleidungsfabr ...[+++]


D. considerando che in Bangladesh l'industria della confezione impiega circa 4 milioni di persone e provvede indirettamente al sostentamento di ben 40 milioni di persone – circa un quarto della popolazione bangladese; che il settore della confezione ha contribuito in modo significativo alla riduzione della povertà; che il Bangladesh ha compiuto grandi passi avanti nella riduzione del divario di genere nella società, essendo riuscito con successo a raggiungere il terzo obiettivo di sviluppo del Millennio dell'ONU relativo all'uguaglianza di genere, e che il settore delle confezioni ha fornito un contributo importante dato che dei 4 mil ...[+++]

D. in der Erwägung, dass in der Konfektionskleidungsindustrie in Bangladesch etwa vier Millionen Menschen beschäftigt sind und dass von ihr indirekt der Lebensunterhalt von ganzen 40 Millionen Menschen, einem Viertel der Bevölkerung von Bangladesch, abhängt; in der Erwägung, dass die Konfektionskleidungsindustrie erheblich zur Verringerung der Armut beigetragen hat; in der Erwägung, dass Bangladesch große Fortschritte beim Abbau der geschlechtsspezifischen Diskrepanz erzielt hat, indem es erfolgreich das dritte Millenniums-Entwicklungsziel der Vereinten Nationen, Gleichstellung der Geschlechter, erreicht hat und dass die Konfektionskl ...[+++]


36) «confezione unitaria»: la più piccola confezione singola di un prodotto immesso sul mercato.

(36) „Packung“ die kleinste Einzelverpackung eines Produkts, die in Verkehr gebracht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questo vale in particolare per le norme in materia di etichettatura in quanto agli Stati membri non è stato consentito di ingrandire le dimensioni delle avvertenze relative alla salute, modificarne la collocazione su una singola confezione («confezione unitaria») o sostituire le avvertenze fuorvianti sui livelli di emissioni di catrame, nicotina e monossido di carbonio.

Dies gilt insbesondere für die Kennzeichnungsbestimmungen; es ist den Mitgliedstaaten nicht gestattet, die Größe der Warnhinweise anpassen oder deren Platzierung auf einer einzelnen Packung ändern noch irreführende Warnhinweise zu den Teer-, Nikotin- und Kohlenmonoxidemissionswerten ersetzen.


Il Tribunale ha concluso che, in ogni caso, anche supponendo che la Freixenet sia stata la prima ad utilizzare la confezione per la quale è stata chiesta la registrazione dei marchi, rimaneva il fatto che l’originalità di tale confezione non sarebbe stata sufficiente, poiché il consumatore teneva conto, a qualunque epoca, di un altro elemento per prendere la decisione al momento dell’acquisto, considerata, in particolare, la grande varietà di presentazioni proposte nei negozi.

Das Gericht hat daraus geschlossen, dass selbst dann, wenn Freixenet das erste Unternehmen gewesen wäre, dass die als Marken angemeldete Aufmachung verwendet hätte, die Eigentümlichkeit dieser Aufmachung jedenfalls nicht ausreichend wäre, weil der Verbraucher angesichts der großen Vielfalt der in Geschäften angebotenen Aufmachungen für seine Kaufentscheidung zu jeder Zeit auf ein anderes Element abgestellt hätte.


Infatti, ai punti 56 e 57 della sentenza impugnata, il Tribunale, facendo proprie le valutazioni di fatto della commissione di ricorso, ha considerato che la forma della confezione controversa è una normale e tradizionale forma di confezione di caramelle, che si riscontra sul mercato un gran numero di caramelle così confezionate, che il colore dorato della confezione in questione non è né insolito in sé né raro per le confezioni di caramelle, che le caratteristiche della combinazione di forma e di colore del marchio richiesto non si differenziano sufficientemente da quelle delle forme di base frequentemente utilizzate per confezionare le ...[+++]

Denn in den Randnummern 56 und 57 des angefochtenen Urteils, in denen sich das Gericht die Beurteilung des Sachverhalts durch die Beschwerdekammer zu Eigen gemacht hat, hat das Gericht festgestellt, dass die Form der streitigen Verpackung eine normale, traditionelle Form für die Verpackung von Bonbons ist, dass derartig verpackte Bonbons auf dem Markt vielfach vorhanden sind, dass der Goldton der Verpackung als solcher nichts Ungewöhnliches hat und für Bonbonverpackungen auch nicht selten ist, dass die charakteristischen Merkmale, die die Kombination der Form und der Farbe der angemeldeten Marke aufweist, von den Grundformen, die für die ...[+++]


56 Infatti, la commissione di ricorso, al punto 15 della decisione [controversa], ha giustamente constatato che la forma della confezione controversa era “una normale e tradizionale forma di confezione di caramelle” e che era riscontrabile un “gran numero di caramelle così confezionate sul mercato”.

56 Denn die Beschwerdekammer hat in Randnummer 15 der [streitigen] Entscheidung zutreffend berücksichtigt, dass die Form der streitigen Verpackung ‚eine normale, traditionelle Form für die Verpackung von Bonbons‘ ist und dass ‚[d]erartig verpackte Bonbons . auf dem Markt vielfach vorhanden [sind]‘.


33 In particolare, quando, come nel caso di specie, il marchio di cui si chiede la registrazione è costituito dalla forma tridimensionale della confezione dei prodotti interessati – a fortiori quando il commercio di tali prodotti esige, per la loro stessa natura, una confezione, sicché la confezione scelta conferisce al prodotto la sua forma e tale confezione va assimilata alla forma del prodotto ai fini dell’esame della domanda di registrazione come marchio (sentenza Henkel, cit., punto 33) –, la norma o gli usi pertinenti possono essere quelli che vigono nel settore dell’imballaggio dei prodotti della stessa natura e destinati agli ste ...[+++]

33 Insbesondere wenn, wie im vorliegenden Fall, die angemeldete Marke aus der dreidimensionalen Form der Verpackung der betroffenen Waren besteht – erst recht wenn die Vermarktung dieser Waren aufgrund von deren Natur eine Verpackung verlangt, so dass die gewählte Verpackung der Ware ihre Form verleiht und für die Prüfung der Anmeldung der Form der Ware gleichzusetzen ist (Urteil Henkel, Randnr. 33) –, können die Normen oder Gewohnheiten maßgeblich sein, die im Bereich der Verpackung von Waren gleicher Art gelten, die für dieselben Verbraucher bestimmt sind wie die Waren, für die die Eintragung beantragt wird.


Secondo l’UAMI, se un consumatore è già abituato ad un tipo particolare di confezione per un certo prodotto, quando, per la prima volta, vedrà questo stesso tipo di confezione usato per un altro prodotto, penserà sempre che si tratti soltanto di una forma d’imballaggio e non di un’indicazione dell’origine di tale altro prodotto.

Wenn der Verbraucher bei einer bestimmten Ware für gewöhnlich auf eine bestimmte Verpackungsform gestoßen sei und dann zum ersten Mal eine andere Ware in der gleichen Verpackungsform zu Gesicht bekomme, so werde er immer noch denken, dass es sich nur um eine Verpackungsform und nicht um ein Herkunftsmerkmal dieser anderen Ware handle.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'confezione' ->

Date index: 2021-02-14
w