Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confini del territorio comunale
Confini del territorio municipale
Confini di una proprietà rurale
Territorio comunale
Territorio municipale

Traduction de «confini del territorio municipale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confini del territorio comunale | confini del territorio municipale

Gemarkungsgrenze


confini del territorio comunale | confini di una proprietà rurale

Gemarkungsgrenze


territorio comunale | territorio municipale

extensión del municipio | Gemarkung | Gemeindeflur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia, gli spostamenti stagionali degli animali riproduttori all'interno dei confini di uno Stato membro o che avvengono in diversi Stati membri non dovrebbero comportare necessariamente l'estensione del territorio geografico.

Saisonal bedingte Bewegungen von Zuchttieren innerhalb eines Mitgliedstaats oder auf dem Gebiet von mehreren Mitgliedstaaten sollten jedoch nicht zwangsläufig eine Ausdehnung des geografischen Gebiets nach sich ziehen.


Gli allevatori i cui animali riproduttori effettuano spostamenti stagionali all'interno dei confini di uno Stato membro o di una regione transfrontaliera dovrebbero avere il diritto di continuare a partecipare al programma genetico fintantoché la sede della loro azienda si trova all'interno del territorio geografico specifico a quel programma genetico.

Züchter, deren Zuchttiere saisonal innerhalb der Grenzen eines Mitgliedstaats oder in einem Gebiet, das im grenznahen Bereich zweier Mitgliedstaaten liegt, verbracht werden, sollten das Recht haben, weiterhin an dem Zuchtprogramm teilzunehmen, solange sich der Hauptsitz des Herkunftsbetriebs im geografischen Gebiet des Zuchtprogramms befindet.


Un settore aerospaziale concorrenziale è d'importanza vitale per qualsiasi nazione o regione che voglia mantenere la piena sovranità sul proprio territorio, esercitare un'influenza politica al di là dei propri confini e disporre della necessaria gamma di scelte politiche.

Auf einen wettbewerbsfähigen Luft- und Raumfahrtsektor kann keine Nation oder Region verzichten, die die volle Souveränität über ihr Hoheitsgebiet erhalten, politischen Einfluss auch außerhalb ihrer Grenzen ausüben und über die erforderliche Bandbreite politischer Wahlmöglichkeiten und Optionen verfügen möchte.


Ogni parte contraente riammette nel proprio territorio, senza alcuna formalità, i propri cittadini che soggiornano senza autorizzazione nell’altro paese o che ne hanno attraversato illegalmente i confini.

Jede Vertragspartei übernimmt formlos die eigenen Staatsangehörigen, die sich rechtswidrig in dem anderen Land aufhalten bzw. dessen Grenzen sie illegal überschritten haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Tribunale ha ritenuto, inoltre, che l’ambito di riferimento per valutare la selettività regionale della riforma corrispondesse esclusivamente ai confini del territorio di Gibilterra e non a quelli del Regno Unito.

Außerdem war das Gericht der Ansicht, der Bezugsrahmen für die Beurteilung der regionalen Selektivität der Reform entspreche ausschließlich den Grenzen des Gebiets von Gibraltar und nicht denjenigen des Vereinigten Königreichs.


Le conseguenze di un incidente nucleare possono superare i confini nazionali, per cui si dovrebbero incoraggiare una stretta cooperazione, il coordinamento e lo scambio di informazioni fra le autorità competenti di regolamentazione degli Stati membri nelle vicinanze degli impianti nucleari, indipendentemente dal fatto che sul territorio di tali Stati siano o meno in funzione impianti nucleari.

Die Folgen eines Nuklearunfalls können über Landesgrenzen hinausgehen; deshalb sollten eine enge Zusammenarbeit, die Koordinierung und der Informationsaustausch zwischen den zuständigen Regulierungsbehörden von Mitgliedstaaten in der Umgebung kerntechnischer Anlagen gefördert werden, unabhängig davon, ob diese Mitgliedstaaten kerntechnische Anlagen betreiben oder nicht.


Algirdas Šemeta, commissario responsabile per l’unione doganale, ha affermato che “le dogane sono posizionate ai confini del territorio proprio per tutelare i cittadini e il commercio legale.

Algirdas Šemeta, der für Zollfragen zuständige Kommissar, äußerte sich wie folgt: „Die Zollbehörden sind an den Grenzen in einer idealen Position, um Bürger und rechtskonforme Unternehmen zu schützen, ihr Beitrag ist für die Bekämpfung von Marken- und Produktpiraterie von unschätzbarem Wert”.


La comunicazione propone che, in risposta alle crescenti sfide poste dai disastri naturali e causati dall'uomo, l'Unione europea rafforzi le capacità di offrire servizi di protezione civile e assistenza umanitaria, sul proprio territorio e fuori dai confini comunitari.

Um den wachsenden Herausforderungen durch Natur- und vom Menschen verursachte Katastrophen zu begegnen, schlägt sie vor, dass die Europäische Union ihre Möglichkeiten ausbaut, um im Inneren und anderswo Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe zu leisten.


A determinate condizioni, chiunque nasca nel territorio dell’isola d’Irlanda, anche al di fuori dei confini politici dell’Irlanda (Éire), acquista la cittadinanza irlandese.

Unter bestimmten Voraussetzungen erwirbt jeder, der auf der irischen Insel geboren wird, die irische Staatsangehörigkeit, auch wenn der Geburtsort außerhalb der politischen Grenzen Irlands (Éire) liegt.


Il Consiglio europeo è impegnato nel senso di una soluzione che preservi la Bosnia e l'Erzegovina come una singola Unione all'interno dei suoi confini internazionalmente riconosciuti, pur prevedendo disposizioni costituzionali che stabiliscano le relazioni tra i croati bosniaci e i serbi bosniaci in base a un accordo territoriale che destini il 51 % del territorio ai croati bosniaci e il 49 % ai serbi bosniaci.

Der Europäische Rat tritt für eine Regelung ein, nach der Bosnien und Herzegowina innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen als eine Union bestehen bleiben und bei der zugleich verfassungsmäßige Regelungen vorgesehen werden, mit denen das Verhältnis zwischen der bosnisch-kroatischen und der bosnisch-serbischen Seite auf der Grundlage einer Gebietsvereinbarung so festgelegt wird, daß der bosnisch-kroatischen Seite 51 % und der bosnisch-serbischen Seite 49 % des Gebietes zugeteilt werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'confini del territorio municipale' ->

Date index: 2024-02-07
w