Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCC
CDCULT
CDED
CDESR
CDPAT
CSM
Comitato direttivo per il patrimonio culturale
Comitato direttivo per l'educazione
Comitato direttivo per la cultura
Commissione di giustizia
Consiglio della cooperazione culturale
Consiglio della magistratura
Consiglio superiore della famiglia
Consiglio superiore della magistratura
Consiglio supremo della magistratura
Indipendenza del magistrato
LCM
Legge federale sul Consiglio della magistratura
Magistrato
Magistratura

Übersetzung für "consiglio superiore della magistratura " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Consiglio superiore della magistratura | CSM [Abbr.]

Oberster Justizrat


magistrato [ Consiglio superiore della magistratura | indipendenza del magistrato | magistratura ]

Richter/Staatsanwalt [ Richter und Staatsanwälte ]


Consiglio supremo della magistratura

Oberster Rat der Rechtsprechung


Consiglio superiore della famiglia

Oberster Rat der Familie


Commissione di giustizia (1) | Consiglio della magistratura (2)

Justizkommission (1) | Rechtspflegekommission (2) | Justizaufsichtskommission (3) | Aufsichtskommission über die richterlichen Behörden und die Rechtsanwälte (4) [ Juko ]


Legge federale sul Consiglio della magistratura [ LCM ]

Bundesgesetz über die Justizkommission [ JKG ]


Dichiarazione del Consiglio e della Commissione rilasciata all'atto dell'adozione della direttiva 89/48/CEE relativa ad un sistema generale di riconoscimento dei diplomi di istruzione superiore che sanzionano formazioni professionali di una durata minima di tre anni

Erklärung des Rates und der Kommission anlässlich des Erlasses der Richtlinie 89/48/EWG über eine allgemeine Regelung zur Anerkennung der Hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige Berufsausbildung abschliessen


Consiglio della cooperazione culturale [ CCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comitato direttivo per il patrimonio culturale | Comitato direttivo per l'educazione | Comitato direttivo per l'insegnamento superiore e la ricerca | Comitato direttivo per la cultura ]

Rat für kulturelle Zusammenarbeit [ CDCC | CDCULT | CDED | CD-ESR | CDPAT | Lenkungsausschuss für Bildung | Lenkungsausschuss für das kulturelle Erbe | Lenkungsausschuss für Kultur | Lenkungsausschuss für Schulwesen, Hochschulwesen und Forschung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Una condanna definitiva pronunciata a giugno in un caso emblematico di corruzione ad alto livello e le azioni intraprese dell'Alta Corte di cassazione e di giustizia, dal Consiglio superiore della magistratura[11] e dalla Corte costituzionale per resistere alle minacce politiche all'indipendenza della magistratura e affermare l'integrità professionale all'indomani della sentenza hanno dato un contributo fondamentale in tal senso.

Die im Juni erfolgte rechtskräftige Verurteilung in einem symbolträchtigen Verfahren wegen Korruption auf hoher Ebene und die Maßnahmen, die der Oberste Gerichts- und Kassationshof, der Oberste Richterrat[11] und das Verfassungsgericht ergriffen, um den politischen Herausforderungen im Zusammenhang mit der Unabhängigkeit der Justiz die Stirn zu bieten und nach dem betreffenden Urteil berufliche Integrität zu beweisen, stellen in dieser Hinsicht einen Quantensprung dar.


I problemi di responsabilità della magistratura e di efficienza della giustizia vanno ricollegati alle principali istituzioni incaricate di guidare i progressi in questo campo, in particolare il Consiglio superiore della magistratura e la procura.

Die mangelnde Verantwortlichkeit des Justizwesens und Effizienz der Gerichtsverfahren muss im Zusammenhang mit den Organen gesehen werden, die hauptsächlich für den Fortschritt in diesem Bereich ausschlaggebend sind, nämlich dem Obersten Justizrat und den Staatsanwaltschaften.


· creare le condizioni necessarie affinché il Consiglio superiore della magistratura consolidi il proprio operato tutelando l’indipendenza della magistratura e sostenendo i magistrati oggetto di attacchi a tale indipendenza.

· die nötigen Voraussetzungen dafür schaffen, dass der Oberste Richterrat seine Tätigkeiten zum Schutz der Unabhängigkeit der Justiz und zur Unterstützung einzelner Richter konsolidieren kann, die sich mit Schwierigkeiten konfrontiert sehen, welche die Unabhängigkeit der Justiz betreffen.


Secondo il Consiglio superiore della magistratura, fino a maggio 2016, 15 persone sono state condannate per il reato di utilizzo di servizi di una persona sfruttata.

Laut Oberstem Rat der Magistratur wurden bis Mai 2016 fünfzehn (15) Personen wegen der Inanspruchnahme der Dienste einer ausgebeuteten Person schuldig gesprochen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. incoraggia la Turchia ad adottare il piano d'azione per i diritti umani, elaborato dal Ministero della giustizia turco in collaborazione con il Consiglio d'Europa e basato sulla giurisprudenza della CEDU, al fine di affrontare le problematiche sollevate nelle sentenze di detta Corte secondo le quali la Turchia ha violato le disposizioni della Convenzione europea dei diritti dell'uomo; sostiene il Ministero della Giustizia e il Consiglio superiore della magistratura ai fini della formazione in materia di diritti umani per giudici e procuratori; accoglie con favore l'introduzione, da parte del Consiglio superiore della magistratura, ...[+++]

16. legt der Türkei nahe, den vom Justizministerium in Zusammenarbeit mit dem Europarat auf der Grundlage des Fallrechts des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) ausgearbeiteten Aktionsplan für die Menschenrechte zu verabschieden, um Fragen anzugehen, die in Urteilen des EGMR angesprochen wurden, in denen der Gerichtshof zu dem Befund kam, dass die Türkei gegen die Vorschriften der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) verstoßen hat; unterstützt das Justizministerium und den Hohen Rat der Richter und Staatsanwälte bei der Bereitstellung von Schulungsmaßnahmen für Richter und Staatsanwälte auf dem Gebiet der Mensche ...[+++]


16. incoraggia la Turchia ad adottare il piano d'azione per i diritti umani, elaborato dal Ministero della giustizia turco in collaborazione con il Consiglio d'Europa e basato sulla giurisprudenza della CEDU, al fine di affrontare le problematiche sollevate nelle sentenze di detta Corte secondo le quali la Turchia ha violato le disposizioni della Convenzione europea dei diritti dell'uomo, e sollecita l'attuazione del suddetto piano d'azione; sostiene il Ministero della Giustizia e il Consiglio superiore della magistratura ai fini della formazione in materia di diritti umani per giudici e procuratori; accoglie con favore l'introduzione, ...[+++]

16. legt der Türkei nahe, den vom Justizministerium in Zusammenarbeit mit dem Europarat auf der Grundlage des Fallrechts des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) ausgearbeiteten Aktionsplan für die Menschenrechte zu verabschieden, um Fragen anzugehen, die in Urteilen des EGMR angesprochen wurden, in denen der Gerichtshof zu dem Befund kam, dass die Türkei gegen die Vorschriften der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) verstoßen hat und fordert die Umsetzung des Aktionsplans; unterstützt das Justizministerium und den Hohen Rat der Richter und Staatsanwälte bei der Bereitstellung von Schulungsmaßnahmen für Richter u ...[+++]


15. deplora la mancanza di trasparenza e una serie di carenze e debolezze nella procedura di ricorso giurisdizionale e nella procedura d'appello per i giudici e i pubblici ministeri non riconfermati, incluse violazioni di procedure e norme, e l'impatto che queste carenze potrebbero avere sull'indipendenza della magistratura, la separazione dei poteri e lo Stato di diritto, nonché il diritto di trattamento imparziale per tutti i membri della magistratura, compresi quelli rimossi dalle loro funzioni; invita le autorità a garantire che il Consiglio superiore della magistratura agisca in maniera trasparente, indipendente e nel pieno eserciz ...[+++]

15. bedauert den Mangel an Transparenz sowie eine Reihe von Mängeln und Unzulänglichkeiten im gerichtlichen Überprüfungsverfahren sowie im Berufungsverfahren hinsichtlich der nicht wieder eingesetzten Richter und Staatsanwälte, wozu auch Verfahrens- und Normenverstöße gehören; ist ferner besorgt über die Auswirkungen, die diese Mängel auf die Unabhängigkeit der Justiz, die Gewaltenteilung und die Rechtsstaatlichkeit sowie auf das Recht auf unvoreingenommene Behandlung aller Angehöriger der Justiz, auch derjenigen, die ihres Amtes enthoben wurden, haben könnten; fordert die Behörden auf sicherzustellen, dass der Hohe Justizrat seine Bef ...[+++]


17. deplora la mancanza di trasparenza e una serie di carenze e debolezze nella procedura di ricorso giurisdizionale e nella procedura d'appello per i giudici e i pubblici ministeri non riconfermati, incluse violazioni di procedure e norme, e l'impatto che queste carenze potrebbero avere sull'indipendenza della magistratura, la separazione dei poteri e lo Stato di diritto, nonché il diritto di trattamento imparziale per tutti i membri della magistratura, compresi quelli rimossi dalle loro funzioni; invita le autorità a garantire che il Consiglio superiore della magistratura agisca in maniera trasparente, indipendente e nel pieno eserciz ...[+++]

17. bedauert den Mangel an Transparenz sowie eine Reihe von Mängeln und Unzulänglichkeiten im gerichtlichen Überprüfungsverfahren sowie im Berufungsverfahren hinsichtlich der nicht wieder eingesetzten Richter und Staatsanwälte, wozu auch Verfahrens- und Normenverstöße gehören; ist ferner besorgt über die Auswirkungen, die diese Mängel auf die Unabhängigkeit der Justiz, die Gewaltenteilung und die Rechtsstaatlichkeit sowie auf das Recht auf unvoreingenommene Behandlung aller Angehöriger der Justiz, auch derjenigen, die ihres Amtes enthoben wurden, haben könnten; fordert die Behörden auf sicherzustellen, dass der Hohe Justizrat seine Bef ...[+++]


17. deplora la mancanza di trasparenza e una serie di carenze e debolezze nella procedura di ricorso giurisdizionale e nella procedura d'appello per i giudici e i pubblici ministeri non riconfermati, incluse violazioni di procedure e norme, e l'impatto che queste carenze potrebbero avere sull'indipendenza della magistratura, la separazione dei poteri e lo Stato di diritto, nonché il diritto di trattamento imparziale per tutti i membri della magistratura, compresi quelli rimossi dalle loro funzioni; invita le autorità a garantire che il Consiglio superiore della magistratura agisca in maniera trasparente, indipendente e nel pieno eserciz ...[+++]

17. bedauert den Mangel an Transparenz sowie eine Reihe von Mängeln und Unzulänglichkeiten im gerichtlichen Überprüfungsverfahren sowie im Berufungsverfahren hinsichtlich der nicht wieder eingesetzten Richter und Staatsanwälte, wozu auch Verfahrens- und Normenverstöße gehören; ist ferner besorgt über die Auswirkungen, die diese Mängel auf die Unabhängigkeit der Justiz, die Gewaltenteilung und die Rechtsstaatlichkeit sowie auf das Recht auf unvoreingenommene Behandlung aller Angehöriger der Justiz, auch derjenigen, die ihres Amtes enthoben wurden, haben könnten; fordert die Behörden auf sicherzustellen, dass der Hohe Justizrat seine Bef ...[+++]


Consiliul Superior al Magistraturii (Consiglio superiore della magistratura)

Consiliul Superior al Magistraturii (Oberster Rat der Richter und Staatsanwälte)




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'consiglio superiore della magistratura' ->

Date index: 2023-11-19
w