Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alfabetizzazione digitale
Alfabetizzazione informatica
CCC
CIO
Chief information officer
Comitato di consulenti culturali
Competenze digitali
Competenze informatiche
Consulente IT
Consulente di integrazione dei sistemi informatici
Consulente di integrazione della rete
Consulente informatico
Consulente specializzato nell'integrazione dei sistemi
Consulenti di integrazione dei sistemi
Consulenti informatici
Cultura digitale
Cultura informatica
Direttore dei servizi informatici
Direttrice dei servizi informatici
Direttrice di sistemi informatici
Farsi assistere da consulenti e da esperti
LCB
Legge sui consulenti in brevetti
Padronanza degli strumenti informatici
Preparatore di lavori informatici
Preparatrice di lavori informatici
Rete di consulenti BC-NET

Traduction de «consulenti informatici » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consulente informatico | consulente IT | consulente informatico | consulenti informatici

EDV-Consultant | IKT-Consultant | E-Consultant | IKT-Berater/IKT-Beraterin


consulente specializzato nell'integrazione dei sistemi | consulenti di integrazione dei sistemi | consulente di integrazione dei sistemi informatici | consulente di integrazione della rete

IT-Consultant für Systemintegration | Consultant Systemintegration | IT-Consultant für Systemintegration


chief information officer | CIO | direttore dei sistemi informatici/direttrice dei sistemi informatici | direttrice di sistemi informatici

Chief Information Officer | IT-Managerin | EDV-Leiter | IT-Leiter/IT-Leiterin


Legge federale del 20 marzo 2009 sui consulenti in brevetti | Legge sui consulenti in brevetti [ LCB ]

Bundesgesetz vom 20. März 2009 über die Patentanwältinnen und Patentanwälte | Patentanwaltsgesetz [ PAG ]


preparatore di lavori informatici | preparatrice di lavori informatici

Arbeitsvorbereiter EDV | Arbeitsvorbereiterin EDV


direttore dei servizi informatici | direttrice dei servizi informatici

Direktor Informatikdienst | Direktorin Informatikdienst




comitato di consulenti culturali | CCC [Abbr.]

Beratender Ausschuss für kulturelle Aktivitäten | Komitee der Kulturberater


farsi assistere da consulenti e da esperti

Berater oder Sachverständige hinzuziehen


cultura digitale [ alfabetizzazione digitale | alfabetizzazione informatica | competenze digitali | competenze informatiche | cultura informatica | padronanza degli strumenti informatici ]

Digitale Kultur [ Beherrschung der IT-Instrumente | digitale Alphabetisierung | digitale Kompetenz | Informationskompetenz | Informationskultur ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Una nuova e-card europea dei servizi - Una procedura elettronica semplificata renderà più facile per i prestatori di servizi alle imprese (ad esempio, imprese di ingegneria, consulenti informatici, organizzatori di fiere) e di servizi di costruzione espletare le formalità amministrative necessarie per fornire servizi all'estero.

Eine neue Elektronische Europäische Dienstleistungskarte: Ein vereinfachtes elektronisches Verfahren wird es Unternehmensdienstleistern (z. B. Ingenieurbüros, IT-Berater, Messeveranstalter) und Baudienstleistern erleichtern, die Verwaltungsformalitäten zu erfüllen, die für eine Dienstleistungstätigkeit im Ausland vorgeschrieben sind.


5. si riscontrano congestionamenti in certe attività professionali di rilievo, ad esempio nel settore sanitario (in particolare medici, farmacologi e infermieri), nel settore delle TIC (in particolare consulenti informatici e programmatori di software), nel settore dell'ingegneria (in particolare ingegneri specializzati) e nel settore delle finanze (professionisti del settore, quali ad esempio i contabili).

5. Die Berufe, in denen der größte Engpass besteht, sind beispielsweise im Gesundheitswesen (insbesondere Ärzte, Pharmakologen und Krankenschwestern und -pfleger), im Bereich IKT (insbesondere IT-Berater und Softwareprogrammierer), im Bereich Technik (insbesondere spezialisierte Ingenieure) und im Bereich Finanzen (Wirtschaftsfachkräfte, z. B. Buchhalter) zu verzeichnen.


A partire da metà novembre, la Commissione ha avviato un’analisi approfondita del SIS II, attualmente in fase di sviluppo da parte di Hewlett-Packard/Steria, in collaborazione con esperti degli Stati membri e con l'aiuto e l'assistenza di due gruppi di rinomati consulenti informatici.

Mitte November hat die Kommission eine eingehende Analyse der derzeit von Hewlett-Packard/Steria entwickelten SIS II-Lösung in die Wege geleitet, in Zusammenarbeit mit Fachleuten aus den Mitgliedstaaten und mit Hilfe und Unterstützung von zwei namhaften IT-Beratungsunternehmen.


5. Al gestore del sistema di trasmissione è fatto divieto di condividere sistemi e attrezzature informatici, locali e sistemi di accesso di sicurezza con una parte dell’impresa verticalmente integrata e di utilizzare gli stessi consulenti o contraenti esterni per sistemi e attrezzature informatici e sistemi di accesso di sicurezza.

(5) Übertragungsnetzbetreiber unterlassen die gemeinsame Nutzung von IT-Systemen oder -Ausrüstung, Liegenschaften und Zugangskontrollsystemen mit jeglichem Unternehmensteil vertikal integrierter Unternehmen und gewährleisten, dass sie in Bezug auf IT-Systeme oder -Ausrüstung und Zugangskontrollsysteme nicht mit denselben Beratern und externen Auftragnehmern zusammenarbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Al gestore del sistema di trasporto è fatto divieto di condividere sistemi e attrezzature informatici, locali e sistemi di accesso di sicurezza con una parte dell’impresa verticalmente integrata e di utilizzare gli stessi consulenti o contraenti esterni per sistemi e attrezzature informatici e sistemi di accesso di sicurezza.

(5) Fernleitungsnetzbetreiber unterlassen die gemeinsame Nutzung von IT-Systemen oder -ausrüstung, Liegenschaften und Zugangskontrollsystemen mit jeglichem Unternehmensteil vertikal integrierter Unternehmen und gewährleisten, dass sie in Bezug auf IT-Systeme oder -ausrüstung und Zugangskontrollsysteme nicht mit denselben Beratern und externen Auftragnehmern zusammenarbeiten.


5. Al gestore del sistema di trasmissione è fatto divieto di condividere sistemi e attrezzature informatici, locali e sistemi di accesso di sicurezza con una parte dell'impresa verticalmente integrata e di utilizzare gli stessi consulenti o contraenti esterni per sistemi e attrezzature informatici e sistemi di accesso di sicurezza.

5. Übertragungsnetzbetreiber unterlassen die gemeinsame Nutzung von IT-Systemen oder -Ausrüstung, Liegenschaften und Zugangskontrollsystemen mit jeglichem Unternehmensteil vertikal integrierter Unternehmen und gewährleisten, dass sie in Bezug auf IT-Systeme oder -Ausrüstung und Zugangskontrollsysteme nicht mit denselben Beratern und externen Auftragnehmern zusammenarbeiten.


5. Al gestore del sistema di trasporto è fatto divieto di condividere sistemi e attrezzature informatici, locali e sistemi di accesso di sicurezza con una parte dell'impresa verticalmente integrata e di utilizzare gli stessi consulenti o contraenti esterni per sistemi e attrezzature informatici e sistemi di accesso di sicurezza.

5. Fernleitungsnetzbetreiber unterlassen die gemeinsame Nutzung von IT-Systemen oder -ausrüstung, Liegenschaften und Zugangskontrollsystemen mit jeglichem Unternehmensteil vertikal integrierter Unternehmen und gewährleisten, dass sie in Bezug auf IT-Systeme oder -ausrüstung und Zugangskontrollsysteme nicht mit denselben Beratern und externen Auftragnehmern zusammenarbeiten.


5. Al gestore del sistema di trasmissione è fatto divieto di condividere sistemi e attrezzature informatici, locali e sistemi di accesso di sicurezza con una parte dell’impresa verticalmente integrata e di utilizzare gli stessi consulenti o contraenti esterni per sistemi e attrezzature informatici e sistemi di accesso di sicurezza.

(5) Übertragungsnetzbetreiber unterlassen die gemeinsame Nutzung von IT-Systemen oder -Ausrüstung, Liegenschaften und Zugangskontrollsystemen mit jeglichem Unternehmensteil vertikal integrierter Unternehmen und gewährleisten, dass sie in Bezug auf IT-Systeme oder -Ausrüstung und Zugangskontrollsysteme nicht mit denselben Beratern und externen Auftragnehmern zusammenarbeiten.


5. Al gestore del sistema di trasporto è fatto divieto di condividere sistemi e attrezzature informatici, locali e sistemi di accesso di sicurezza con una parte dell’impresa verticalmente integrata e di utilizzare gli stessi consulenti o contraenti esterni per sistemi e attrezzature informatici e sistemi di accesso di sicurezza.

(5) Fernleitungsnetzbetreiber unterlassen die gemeinsame Nutzung von IT-Systemen oder -ausrüstung, Liegenschaften und Zugangskontrollsystemen mit jeglichem Unternehmensteil vertikal integrierter Unternehmen und gewährleisten, dass sie in Bezug auf IT-Systeme oder -ausrüstung und Zugangskontrollsysteme nicht mit denselben Beratern und externen Auftragnehmern zusammenarbeiten.


(e) i gestori dei sistemi di trasporto non ricorrano agli stessi contraenti o consulenti esterni utilizzati dall'impresa verticalmente integrata e non condividano gli stessi sistemi o strumenti informatici, gli stessi locali e i medesimi sistemi di accesso di sicurezza.

die Übertragungsnetzbetreiber nicht dieselben externen Auftragnehmer oder Berater wie die vertikal integrierten Unternehmen verwenden und IT-Systeme oder -Ausrüstung, Geschäftsräume und Zugangssicherungssysteme nicht gemeinsam genutzt werden;


w