Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllo automatico della luminosita'di fondo
Controllo automatico della luminosità
Controllo automatico della produzione
Controllo automatico della qualità della produzione
Controllo della produzione
Controllo di qualità dei prodotti industriali
Controllo dinamico della produzione
Esame dei componenti
Tecnico controllo qualità settore tessile

Übersetzung für "controllo automatico della produzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
controllo automatico della produzione

automatisierte Fertigungsleitung | automatisierte Produktionsleitung


controllo di qualità dei prodotti industriali [ controllo automatico della qualità della produzione ]

Qualitätsprüfung von Industrieerzeugnissen [ Güteprüfung ]


controllo automatico della luminosità | controllo automatico della luminosita'di fondo

automatische Helligkeitsregelung | selbsttätige Helligkeitsregelung


Decreto del Consiglio federale che promuove esperimenti intesi a istituire un controllo integrale della produzione di latte nelle regioni di montagna

Bundesratsbeschluss über die Unterstützung eines Versuches für die Einführung der integralen Milchleistungsprüfung in den Berggebieten


controllo dinamico della produzione

dynamische Produktionsregelung


addetto al controllo della produzione dei pezzi di ghisa | addetta al controllo della produzione dei pezzi di ghisa

Gussstückkontrolleur | Gussstückkontrolleurin


Ordinanza n. 49 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con derrate alimentari e foraggi (Soppressione dell'art. 5 e 6 della sua ordinanza n. 36 concernente il controllo della produzione e dello smercio)

Verfügung Nr. 49 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Lebens- und Futtermitteln (Aufhebung der Art. 5 und 6 der Verfügung Nr. 36 betreffend Lenkung von Produktion und Absatz)


controllo della produzione [ esame dei componenti ]

Produktionskontrolle [ Fertigungsüberwachung | Produktkontrolle ]


tecnico controllo qualità settore tessile | tecnico di controllo della produzione nel settore tessile

Kontrolleurin Textilverarbeitung | Kontrolleur Textilverarbeitung | Kontrolleur Textilverarbeitung/Kontrolleurin Textilverarbeitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il sistema europeo di gestione del traffico ferroviario intende installare un sistema di controllo automatico della velocità comune a tutta l'Europa, mentre le applicazione telematiche per i servizi di trasporto merci e passeggeri per ferrovia favoriranno i servizi transfrontalieri, fornendo ai passeggeri strumenti per pianificare i viaggi (individuazione delle coincidenze con altri treni e modi di trasporto, assistenza per le prenotazioni, i pagamenti e la localizzazione dei bagagli) e per ottenere aggiornamenti ...[+++]

Das Europäische Eisenbahnverkehrsleitsystem dient der Einführung eines europaweiten automatischen Zugsicherungssystems (Geschwindigkeitssteuerung), während der grenzüberschreitende Eisenbahnverkehr durch Telematikanwendungen für den Schienengüterverkehr und den Schienenpersonenverkehr erleichtert wird, die auch den Fahrgästen Werkzeuge für ihre Reiseplanung bieten (einschließlich Anschlussverbindungen zu anderen Zügen oder Verkehrsarten, Platzreservierung, Bezahlung und Gepäckverfolgung) und die Verkehrsinformationen in Echtzeit liefern.


8. Ove applicabile, il DPI è oggetto della procedura di valutazione della conformità (conformità al tipo basata sul controllo interno della produzione unito a prove del prodotto sotto controllo ufficiale effettuate ad intervalli casuali (modulo C 2 ) o [conformità al tipo basata sulla garanzia di qualità del processo di produzione (modulo D)) .sotto la sorveglianza dell'organismo notificato (denominazione, numero).

8. Gegebenenfalls: Die PSA unterliegt folgendem Konformitätsbewertungsverfahren (entweder Konformität mit dem Baumuster auf der Grundlage einer internen Fertigungskontrolle mit überwachten Produktprüfungen in unregelmäßigen Abständen (Modul C2 ) oder Konformität mit dem Baumuster auf der Grundlage einer Qualitätssicherung bezogen auf den Produktionsprozess (Modul D) .unter Überwachung der notifizierten Stelle (Name, Kennnummer).


2.1. La conformità al tipo basata sul controllo interno della produzione unito a prove sul recipiente effettuati sotto controllo ufficiale fa parte di una procedura di valutazione della conformità in cui il fabbricante ottempera agli obblighi di cui ai punti 2.2., 2.3. e 2.4., e si accerta e dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i recipienti in questione sono conformi al tipo descritto nel certificato di esame UE del tipo e soddisfano le prescrizioni della presente direttiva ad essi applicabili.

2.1. Bei der Konformität mit der Bauart auf der Grundlage einer internen Fertigungskontrolle mit überwachten Prüfungen der Behälter handelt es sich um den Teil eines Konformitätsbewertungsverfahrens, bei dem der Hersteller die in den Nummern 2.2, 2.3 und 2.4 genannten Pflichten erfüllt sowie gewährleistet und auf eigene Verantwortung erklärt, dass die betreffenden Behälter dem in der EU-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Baumuster entsprechen und die für sie anwendbaren Anforderungen dieser Richtlinie erfüllen.


Si devono utilizzare i requisiti per il controllo automatico della potenza e per le antenne, nonché le tecniche equivalenti di accesso allo spettro e di attenuazione delle interferenze che garantiscono prestazioni almeno equivalenti alle tecniche descritte nelle norme armonizzate adottate nel quadro della direttiva 1999/5/CE.

Es sind eine automatische Sendeleistungsregelung und Antennenanforderungen zu verwenden sowie gleichwertige Frequenzzugangs- und Störungsminderungstechniken einzusetzen, deren Leistung mindestens den Techniken entspricht, die in den gemäß Richtlinie 1999/5/EG verabschiedeten harmonisierten Normen vorgesehen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. La conformità al tipo basata sul controllo interno della produzione, unito a prove del prodotto sotto controllo ufficiale effettuate a intervalli casuali, fa parte di una procedura di valutazione della conformità in cui il fabbricante ottempera agli obblighi di cui ai punti 2, 3 e 4 e si accerta e dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che gli articoli pirotecnici in questione sono conformi al tipo oggetto del certificato di esame UE del tipo e soddisfano i requisiti della presente direttiva ad essi applicabili.

1. Bei der Konformität mit der Bauart auf der Grundlage einer internen Fertigungskontrolle mit überwachten Produktprüfungen in unregelmäßigen Abständen handelt es sich um den Teil eines Konformitätsbewertungsverfahrens, bei dem der Hersteller die in den Nummern 2, 3 und 4 genannten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf eigene Verantwortung erklärt, dass die betreffenden pyrotechnischen Gegenstände der in der EU-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Bauart entsprechen und die für sie geltenden Anforderungen dieser Richtlinie erfüllen.


Il sistema europeo di gestione del traffico ferroviario intende installare un sistema di controllo automatico della velocità comune a tutta l'Europa, mentre le applicazione telematiche per i servizi di trasporto merci e passeggeri per ferrovia favoriranno i servizi transfrontalieri, fornendo ai passeggeri strumenti per pianificare i viaggi (individuazione delle coincidenze con altri treni e modi di trasporto, assistenza per le prenotazioni, i pagamenti e la localizzazione dei bagagli) e per ottenere aggiornamenti ...[+++]

Das Europäische Eisenbahnverkehrsleitsystem dient der Einführung eines europaweiten automatischen Zugsicherungssystems (Geschwindigkeitssteuerung), während der grenzüberschreitende Eisenbahnverkehr durch Telematikanwendungen für den Schienengüterverkehr und den Schienenpersonenverkehr erleichtert wird, die auch den Fahrgästen Werkzeuge für ihre Reiseplanung bieten (einschließlich Anschlussverbindungen zu anderen Zügen oder Verkehrsarten, Platzreservierung, Bezahlung und Gepäckverfolgung) und die Verkehrsinformationen in Echtzeit liefern.


- dotare tutto il nuovo materiale rotabile ordinato a partire dal 2011 e tutte le nuove linee di comunicazione e il materiale per la manutenzione nell'ambito del trasporto ferroviario di un sistema compatibile e interoperabile con l'ERTMS di controllo automatico della velocità dei convogli, a partire dal 2011; intensificare l'impegno finanziario a livello dell'UE per l'attuazione e l'ampliamento del piano per l'introduzione dell'ERTMS;

– im Schienenverkehr das gesamte neue rollende Material, das ab 2011 in Auftrag gegeben wird, und alle neuen Verbindungslinien und Instandsetzungen ab 2011 mit einem ERTMS-kompatiblen System der automatischen Zuggeschwindigkeitskontrolle auszustatten; die finanziellen Anstrengungen der EU zur Durchsetzung und Erweiterung des ERTMS-Umsetzungsplans zu verstärken;


3. L'organizzazione degli Organismi di Valutazione Tecnica di cui all'articolo 25, paragrafo 1 determina nell'EAD il controllo specifico della produzione in fabbrica da applicare, tenendo conto delle condizioni particolari del processo di produzione del prodotto da costruzione interessato.

3. In dem Europäischen Bewertungsdokument legt die in Artikel 25 Absatz 1 genannte Organisation Technischer Bewertungsstellen die anzuwendende spezielle werkseigene Produktionskontrolle fest und berücksichtigt dabei die besonderen Bedingungen im Fertigungsprozess des betreffenden Bauprodukts.


Il controllo interno della produzione, unito a prove del prodotto sotto controllo ufficiale, è la procedura di valutazione della conformità con cui il fabbricante ottempera agli obblighi stabiliti ai punti 2, 3, 4 e 5 e garantisce e dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i prodotti interessati soddisfano le prescrizioni dello strumento legislativo ad essi applicabili.

Bei der internen Fertigungskontrolle samt überwachten Produktprüfungen handelt es sich um das Konformitätsbewertungsverfahren, mit dem der Hersteller die in den Nummern 2, 3, 4 und 5 genannten Verpflichtungen erfüllt sowie gewährleistet und auf eigene Verantwortung erklärt, dass die betreffenden Produkte den für sie geltenden Anforderungen der Rechtsvorschrift genügen.


Un sistema di segnalamento efficace con un controllo automatico della velocità contribuirà a evitare incidenti mortali e migliorerà ulteriormente il livello di sicurezza del trasporto ferroviario.

Ein funktionierendes Signalsystem mit automatischen Geschwindigkeitskontrollen wird zu einem Rückgang der Zahl tödlicher Unfälle beitragen und das Sicherheitsniveau im Eisenbahnverkehr weiter steigern.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'controllo automatico della produzione' ->

Date index: 2022-09-19
w