Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRC
Controllo della ridondanza ciclica
Controllo di ridondanza ciclica
Controllo di ridondanza ciclica di carattere
Verifica periodica di ridondanza

Traduction de «controllo di ridondanza ciclica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllo di ridondanza ciclica | verifica periodica di ridondanza | CRC [Abbr.]

zyklische Blockprüfung | zyklische Redundanzprüfung | CRC [Abbr.]


controllo di ridondanza ciclica di carattere

zyklische Zeichenredundanzprüfung


controllo della ridondanza ciclica | controllo di ridondanza ciclica

CRC-Prüfung | zyklische Redundanzprüfung | zyklischer Redundanztest | zyklischer Überflüssigkeitstest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tutti i dati trasferiti in formato elettronico sono protetti da smarrimenti o alterazioni tramite l’applicazione dell’algoritmo CRC32Q di cui all’allegato III, punto 21. Il valore del controllo di ridondanza ciclica (CRC) si applica anteriormente alla verifica finale dei dati prima delle operazioni di stoccaggio o trasferimento.

Alle elektronisch übermittelten Daten sind durch Anwendung des in Anhang III Nummer 21 genannten Algorithmus CRC32Q vor Verlust oder Veränderung zu schützen. Der CRC-Wert (CRC = zyklische Redundanzprüfung) ist vor der endgültigen Prüfung der Daten vor ihrer Speicherung oder Übertragung anzuwenden.


Capo 3, sezione 3.2.10 (controllo di ridondanza ciclica) dell’allegato 15 della convenzione di Chicago — Servizi di informazione aeronautica.

Kapitel 3 Abschnitt 3.2.10 (Cyclic redundancy check) von Anhang 15 zum Abkommen von Chicago — Aeronautical Information Services.


Capo 7, sezione 7.3.2 (Algoritmo per il controllo di ridondanza ciclica (CRC)] del documento ICAO 9674-AN/946 - World Geodetic System — (WGS-84) — Manuale del 1984 (seconda edizione — 2002).

Kapitel 7, Abschnitt 7.3.2 (Cyclic redundancy check (CRC) algorithm) von ICAO-Dok. 9674-AN/946 — World Geodetic System — 1984 (WGS-84) Manual (Zweite Ausgabe — 2002).


Tutti i dati trasferiti in formato elettronico sono protetti da smarrimenti o alterazioni tramite l’applicazione dell’algoritmo CRC32Q di cui all’allegato III, punto 21. Il valore del controllo di ridondanza ciclica (CRC) si applica anteriormente alla verifica finale dei dati prima delle operazioni di stoccaggio o trasferimento.

Alle elektronisch übermittelten Daten sind durch Anwendung des in Anhang III Nummer 21 genannten Algorithmus CRC32Q vor Verlust oder Veränderung zu schützen. Der CRC-Wert (CRC = zyklische Redundanzprüfung) ist vor der endgültigen Prüfung der Daten vor ihrer Speicherung oder Übertragung anzuwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Capo 7, sezione 7.3.2 (Algoritmo per il controllo di ridondanza ciclica (CRC)] del documento ICAO 9674-AN/946 - World Geodetic System — (WGS-84) — Manuale del 1984 (seconda edizione — 2002).

Kapitel 7, Abschnitt 7.3.2 (Cyclic redundancy check (CRC) algorithm) von ICAO-Dok. 9674-AN/946 — World Geodetic System — 1984 (WGS-84) Manual (Zweite Ausgabe — 2002).


Capo 3, sezione 3.2.10 (controllo di ridondanza ciclica) dell’allegato 15 della convenzione di Chicago — Servizi di informazione aeronautica.

Kapitel 3 Abschnitt 3.2.10 (Cyclic redundancy check) von Anhang 15 zum Abkommen von Chicago — Aeronautical Information Services.


I messaggi relativi alle emissioni devono utilizzare il controllo di ridondanza ciclica (CRC) e l'intestazione a tre byte e non devono utilizzare separazioni tra i byte né sommare i controlli.

Bei emissionsbezogenen Meldungen ist die zyklische Redundanzprüfung und ein 3-Byte-Vorsatz zu verwenden; Bytetrennungs- oder Prüfsummenverfahren sind nicht zugelassen.


I messaggi relativi alle emissioni devono avvalersi del controllo di ridondanza ciclica (CRC) e dell'intestazione a tre byte e non devono utilizzare separazioni tra byte, né sommare i controlli (checksum).

Bei emissionsbezogenen Meldungen sind die zyklische Redundanzprüfung und ein 3-Byte-Vorsatz zu verwenden; Bytetrennungs- oder Prüfsummenverfahren sind nicht zugelassen.


I messaggi che interessano le emissioni devono avvalersi del controllo di ridondanza ciclica (CRC) e dell'intestazione a tre byte e non devono utilizzare separazioni tra byte, né sommare i controlli (checksum).

Bei emissionsbezogenen Meldungen ist die zyklische Redundanzprüfung und ein 3-Byte-Vorsatz zu verwenden; Bytetrennungs- oder Prüfsummenverfahren sind nicht zugelassen;


Nota 2: La ridondanza del sistema di controllo in volo è determinata ai sensi della JAR-AWO dalla DH minima certificata.

Anmerkung 2: Die Redundanz von Flugsteuerungssystemen wird unter JAR-AWO durch die Mindestentscheidungshöhe bestimmt, für die ein Zeugnis ausgestellt wurde.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'controllo di ridondanza ciclica' ->

Date index: 2021-11-11
w