18. sottolinea che ogni passeggero e ogni membro dell'equipaggio ha il diritto di rifiutare di sottoporsi a un body scanning senza l'obbligo di fornire spiegazioni e il dir
itto di chiedere un controllo di sicurezza standard, nel pieno rispetto dei diritti e della dignità della persona; chiede a tale riguardo che tutto il per
sonale addetto alla sicurezza riceva una formazione adeguata e approfondita; insiste sul fatto che limitando l'uso degli scanner che utilizzano radiazioni ionizzanti, ad
...[+++]esempio i raggi X, si eviterebbe di dover stabilire deroghe esplicite per le persone vulnerabili, come le donne incinte, i bambini, i disabili o le persone le cui condizioni di salute renderebbero tali controlli inappropriati; 18. betont, dass jeder Fluggast und jeder Flughafenmitarbeiter das Recht hat, die Durchführung eines Ganzkörperscans zu verweigern, ohne dabei irgendeine Erklärung abgeben zu müssen, und das Recht, sich einer gewö
hnlichen Sicherheitskontrolle zu unterziehen, unter uneingeschränkter Achtung der Rechte und Würde dieser Person; fordert in dieser Hinsicht, dass das gesamte Sicherheitspersonal ein ordnungsgemäßes und weitreichendes Training erhält; weist mit Nachdruck darauf hin, dass mit der Einschränkung des Einsatzes von Scannern, die ionisierende Strahlungen, zum Beispiel Röntgenstrahlen, verwenden, vermieden würde,
dass für g ...[+++]efährdete Personen, wie etwa Schwangere, Kinder, Menschen mit Behinderungen oder Menschen mit bestimmten gesundheitlichen Problemen, für die eine solche Kontrolle ungeeignet wäre, ausdrücklich Ausnahmeregelungen festgelegt werden müssen;