Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRI; CR
Costa Rica
Costa d'Avorio
Côte d’Ivoire
Quetzal
RICA
Repubblica della Costa d’Avorio
Repubblica di Costa Rica
Repubblica di Côte d'Ivoire
Rete di informazione contabile agricola
Trogone splendido di Costa Rica

Traduction de «costa rica » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Costa Rica [ Repubblica di Costa Rica ]

Costa Rica [ die Republik Costa Rica ]


Costa Rica | Repubblica di Costa Rica

Costa Rica | die Republik Costa Rica


Repubblica di Costa Rica | Costa Rica [ CRI; CR | CRI; CR ]

Republik Costa Rica | Costa Rica [ CRI; CR | CRI; CR ]


Trattato di conciliazione, regolamento giudiziario ed arbitrato tra la Svizzera e la Costa Rica

Vergleichs-, Gerichts- und Schiedsvertrag zwischen der Schweiz und Costa Rica


Accordo di cooperazione tecnica e scientifica tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Costa Rica

Abkommen über die technische und wissenschaftliche Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschft und der Republik Costa Rica


Commissione mista CEE-America centrale (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua e Panama)

Gemischter Ausschuss EWG-Zentralamerika (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama)




Côte d’Ivoire [ Costa d'Avorio | Repubblica della Costa d’Avorio | Repubblica di Côte d'Ivoire ]

Côte d’Ivoire [ die Republik Côte d’Ivoire | Elfenbeinküste ]


rete di informazione contabile agricola [ RICA ]

Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchführungen [ INLB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da una valutazione effettuata sulla linea di bilancio precedente risulta che la Costa d'Avorio e il Camerun sono nella migliore posizione per competere sui costi con la Costa Rica o con l'Ecuador [5].

Aus dem Evaluierungsbericht über die frühere Haushaltslinie geht hervor, dass die Côte d'Ivoire und Kamerun die besten Aussichten haben, kostentechnisch mit Costa Rica oder Ecuador konkurrieren zu können [5].


È stata ottenuta la piena reciprocità dei visti[37] con Costa Rica, Israele, Malaysia, Messico, Nuova Zelanda, Nicaragua, Panama, Paraguay, Singapore, Uruguay e Venezuela e sono stati fatti passi avanti anche con Australia, Brunei Darussalam, Canada e Stati Uniti.

Die vollständige Gegenseitigkeit bei der Visumfreiheit [37] wurde mit Costa Rica, Israel, Malaysia, Mexiko, Neuseeland, Nicaragua, Panama, Paraguay, Singapur, Uruguay und Venezuela hergestellt und auch mit Australien, Brunei Darussalam, Kanada und den Vereinigten Staaten sind Fortschritte erzielt worden.


2. incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione nonché ai governi e ai parlamenti degli Stati membri e alle Repubbliche di Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua e Panama.

2. beauftragt seinen Präsidenten, den Standpunkt des Parlaments dem Rat und der Kommission sowie den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten und der Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama zu übermitteln.


– visto l'accordo di dialogo politico e di cooperazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e le Repubbliche di Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua e Panama, dall'altra (13368/2012),

– in Kenntnis des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Costa Rica, der Republik El Salvador, der Republik Guatemala, der Republik Honduras, der Republik Nicaragua und der Republik Panama andererseits (13368/2012),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione nonché ai governi e ai parlamenti degli Stati membri e delle Repubbliche di Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua e Panama.

2. beauftragt seinen Präsidenten, den Standpunkt des Parlaments dem Rat und der Kommission sowie den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten und der Republiken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua und Panama zu übermitteln.


2. incarica il suo Presidente di trasmettere la posizione del Parlamento al Consiglio e alla Commissione nonché ai governi e ai parlamenti degli Stati membri e di Brasile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Messico, Nicaragua, Panama, Perù e Venezuela, e degli Stati Uniti d'America.

2. beauftragt seinen Präsidenten, den Standpunkt des Parlaments dem Rat und der Kommission sowie den Regierungen und Parlamenten der Mitgliedstaaten und Brasilien, Kolumbien, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexiko, Nicaragua, Panama, Peru sowie Venezuela und den Vereinigten Staaten von Amerika zu übermitteln.


sul progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo di Ginevra sul commercio delle banane tra l'Unione europea e Brasile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Messico, Nicaragua, Panama, Perù e Venezuela, e dell'accordo sul commercio delle banane tra l'Unione europea e gli Stati Uniti d'America

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Genfer Übereinkommens über den Bananenhandel zwischen der Europäischen Union und Brasilien, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbien, Mexiko, Nicaragua, Panama, Peru und Venezuela und eines Abkommens über den Bananenhandel zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika


2. Origine: Prodotti della categoria 1.a) e ingredienti dei prodotti della categoria 1.b) ottenuti con il metodo di produzione biologico nella Costa Rica.

2. Ursprung: Die Erzeugnisse unter Nummer 1 Buchstabe a und die aus ökologischem Landbau stammenden Bestandteile der Erzeugnisse unter Nummer 1 Buchstabe b, die in Costa Rica erzeugt worden sind.


decisione 2002/854/CE della Commissione, del 29 ottobre 2002, che stabilisce condizioni specifiche per le importazioni di prodotti della pesca provenienti dal Costa Rica

Entscheidung 2002/854/EG der Kommission vom 29. Oktober 2002 mit Sonderbedingungen für die Einfuhr von Fischereierzeugnissen aus Costa Rica


Contiene l’elenco dei paesi terzi autorizzati a importare prodotti biologici nella Comunità, più precisamente: Argentina, Australia, Costa Rica, India, Israele, Svizzera e Nuova Zelanda.

Die Verordnung enthält die Liste der Länder, die Erzeugnisse aus ökologischem Landbau in die Gemeinschaft einführen dürfen, nämlich Argentinien, Australien, Costa Rica, Indien, Israel, Neuseeland und die Schweiz.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'costa rica' ->

Date index: 2022-04-03
w