Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crimine contro l'ambiente
Crimine contro l'autorità fiscale
Crimine contro l'umanità
Crimine contro la famiglia
Crimine contro la libertà personale
Crimine contro la pace
Crimine di diritto internazionale
Delitto contro l'ambiente
Delitto contro l'umanità
Genocidio
Olocausto

Traduction de «crimine contro l'ambiente » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
delitto contro l'ambiente [ crimine contro l'ambiente ]

Umweltdelikt [ Delikt gegen die Umwelt ]


crimine contro l'umanità [ crimine di diritto internazionale | delitto contro l'umanità | genocidio | olocausto ]

Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]




crimine contro l'umanità

Verbrechen gegen die Menschheit | Verbrechen gegen die Menschlichkeit


crimine contro la famiglia

Verbrechen gegen die Familie


crimine contro la libertà personale

Verbrechen gegen die Freiheit


crimine contro l'autorità fiscale

Verbrechen gegen die Steuerbehörde


crimine contro la libertà personale

Verbrechen gegen die Freiheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Nuovo strumento di vicinato proposto dalla Commissione riguarderà in particolare la promozione dello sviluppo sostenibile socioeconomico di queste regioni frontaliere, assicurando il buon funzionamento e la gestione sicura delle future frontiere esterne, affrontando sfide comuni per l'UE e i suoi vicini come quelle relative a ambiente, sanità pubblica e prevenzione e lotta contro il crimine organizzato, nonché portando avanti la cooperazione individuale tra gli Stati membri dell'UE e i loro ...[+++]

Das von der Kommission vorgeschlagene NNI wird sich insbesondere darauf konzentrieren, eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung dieser Grenzregionen zu fördern, das reibungslose Funktionieren und sichere Verwalten der künftigen Außengrenzen sicherzustellen, Herausforderungen, die sich der EU und ihren Nachbarn gemeinsam stellen, etwa Umweltschutz, öffentliche Gesundheit sowie Prävention und Bekämpfung des organisierten Verbrechens, zu bewältigen und die Zusammenarbeit der Bürger in den EU-Mitgliedstaaten und ihren Nachbarländern fortzusetzen..


J. considerando che la detenzione segreta, che equivale a una forma di sparizione forzata, può essere considerata un crimine contro l'umanità se praticata in modo diffuso o sistematico; che le situazioni di emergenza e la lotta al terrorismo creano un ambiente favorevole alla detenzione segreta;

J. in der Erwägung, dass geheime Inhaftierungen, die eine verstärkte Form des Verschwindenlassens von Personen darstellt, bei großflächigem oder systematischem Vorgehen zu einem Verbrechen gegen die Menschlichkeit führen können; in der Erwägung, dass Notsituationen und der Kampf gegen den Terrorismus günstige Bedingungen für geheime Inhaftierungen schaffen;


Il secondo fornirà un sostegno più flessibile per una più ampia cooperazione transnazionale e si concentrerà principalmente su temi specifici identificati in settori quali l'ambiente, l'integrazione nelle reti energetiche, di telecomunicazione e di trasporto, la salute pubblica e la prevenzione del crimine organizzato e la lotta contro di esso.

Die Zweite beinhaltet eine spezifischen Themen gewidmete Zusammenarbeit und unterstützt die breitere transnationale Zusammenarbeit auf flexiblere Weise. Dies geschieht beispielsweise in den Bereichen Umwelt, Integration in die Energienetze, Telekommunikation und Verkehr, öffentliche Gesundheit sowie Bekämpfung und Prävention der organisierten Kriminalität.


Il secondo fornirà un sostegno più flessibile per una più ampia cooperazione transnazionale e si concentrerà principalmente su temi specifici identificati in settori quali l'ambiente, l'integrazione nelle reti energetiche, di telecomunicazione e di trasporto, la salute pubblica e la prevenzione del crimine organizzato e la lotta contro di esso.

Die Zweite beinhaltet eine spezifischen Themen gewidmete Zusammenarbeit und unterstützt die breitere transnationale Zusammenarbeit auf flexiblere Weise. Dies geschieht beispielsweise in den Bereichen Umwelt, Integration in die Energienetze, Telekommunikation und Verkehr, öffentliche Gesundheit sowie Bekämpfung und Prävention der organisierten Kriminalität.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La cooperazione si concentrerà principalmente su temi specifici da definire nel regolamento in base alle sfide comuni identificate in settori quali l'ambiente, l'integrazione nelle reti energetiche, di telecomunicazione e di trasporto, la salute pubblica e la prevenzione del crimine organizzato e la lotta contro di esso.

Schwerpunkte der Zusammenarbeit werden die spezifischen Themen sein, die - ausgehend von einer Bewertung der gemeinsamen Herausforderungen in Bereichen Umwelt, Integration in den Energie-, Telekommunikations- und Verkehrsnetze, öffentliche Gesundheit und Verhütung und Bekämpfung der organisierten Kriminalität - in der Verordnung genannt werden.


Il Nuovo strumento di vicinato proposto dalla Commissione riguarderà in particolare la promozione dello sviluppo sostenibile socioeconomico di queste regioni frontaliere, assicurando il buon funzionamento e la gestione sicura delle future frontiere esterne, affrontando sfide comuni per l'UE e i suoi vicini come quelle relative a ambiente, sanità pubblica e prevenzione e lotta contro il crimine organizzato, nonché portando avanti la cooperazione individuale tra gli Stati membri dell'UE e i loro ...[+++]

Das von der Kommission vorgeschlagene NNI wird sich insbesondere darauf konzentrieren, eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung dieser Grenzregionen zu fördern, das reibungslose Funktionieren und sichere Verwalten der künftigen Außengrenzen sicherzustellen, Herausforderungen, die sich der EU und ihren Nachbarn gemeinsam stellen, etwa Umweltschutz, öffentliche Gesundheit sowie Prävention und Bekämpfung des organisierten Verbrechens, zu bewältigen und die Zusammenarbeit der Bürger in den EU-Mitgliedstaaten und ihren Nachbarländern fortzusetzen..


La cooperazione si concentrerà principalmente su temi specifici da definire nel regolamento in base alle sfide comuni identificate in settori quali l'ambiente, l'integrazione nelle reti energetiche, di telecomunicazione e di trasporto, la salute pubblica e la prevenzione del crimine organizzato e la lotta contro di esso.

Schwerpunkte der Zusammenarbeit werden die spezifischen Themen sein, die - ausgehend von einer Bewertung der gemeinsamen Herausforderungen in Bereichen Umwelt, Integration in den Energie-, Telekommunikations- und Verkehrsnetze, öffentliche Gesundheit und Verhütung und Bekämpfung der organisierten Kriminalität - in der Verordnung genannt werden.


Un vero crimine contro la pace, ma anche contro l'ambiente e la natura: basti pensare alla montagna di Jellab Edumin, collina verde intorno a Gerusalemme distrutta dai bulldozer .

Das ist ein wirkliches Verbrechen gegen den Frieden, aber auch gegen die Umwelt und die Natur, wenn man allein daran denkt, dass der Jellab Edumin, ein grüner Hügel bei Jerusalem, von den Bulldozern zerstört wird.


Un vero crimine contro la pace, ma anche contro l'ambiente e la natura: basti pensare alla montagna di Jellab Edumin, collina verde intorno a Gerusalemme distrutta dai bulldozer.

Das ist ein wirkliches Verbrechen gegen den Frieden, aber auch gegen die Umwelt und die Natur, wenn man allein daran denkt, dass der Jellab Edumin, ein grüner Hügel bei Jerusalem, von den Bulldozern zerstört wird.


Il secondo fornirà un sostegno più flessibile per una più ampia cooperazione transnazionale e si concentrerà principalmente su temi specifici identificati in settori quali l'ambiente, l'integrazione nelle reti energetiche, di telecomunicazione e di trasporto, la salute pubblica e la prevenzione del crimine organizzato e la lotta contro di esso.

Die Zweite beinhaltet eine spezifischen Themen gewidmete Zusammenarbeit und unterstützt die breitere transnationale Zusammenarbeit auf flexiblere Weise. Dies geschieht beispielsweise in den Bereichen Umwelt, Integration in die Energienetze, Telekommunikation und Verkehr, öffentliche Gesundheit sowie Bekämpfung und Prävention der organisierten Kriminalität.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

crimine contro l'ambiente ->

Date index: 2023-05-29
w