Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crimine contro l'ambiente
Crimine contro l'autorità fiscale
Crimine contro l'umanità
Crimine contro la libertà personale
Crimine contro la pace
Crimine di diritto internazionale
Delitto contro l'ambiente
Delitto contro l'umanità
Genocidio
Olocausto

Traduction de «crimine contro l'umanità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crimine contro l'umanità [ crimine di diritto internazionale | delitto contro l'umanità | genocidio | olocausto ]

Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]


crimine contro l'umanità

Verbrechen gegen die Menschlichkeit


crimine contro l'umanità

Verbrechen gegen die Menschheit | Verbrechen gegen die Menschlichkeit


delitto contro l'ambiente [ crimine contro l'ambiente ]

Umweltdelikt [ Delikt gegen die Umwelt ]




crimine contro la libertà personale

Verbrechen gegen die Freiheit


crimine contro l'autorità fiscale

Verbrechen gegen die Steuerbehörde


crimine contro la libertà personale

Verbrechen gegen die Freiheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: procedura penale crimine di guerra crimine contro l'umanità inchiesta giudiziaria cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) procedimento giudiziario scambio d'informazioni

EUROVOC-Deskriptor: Strafverfahren Kriegsverbrechen Verbrechen gegen die Menschlichkeit gerichtliche Untersuchung justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) gerichtliche Verfolgung Informationsaustausch


H. considerando che il 24 maggio 1915 le forze alleate (Gran Bretagna, Francia e Russia) rilasciarono una dichiarazione comune, in cui per la prima volta un altro governo veniva accusato apertamente di commettere un "crimine contro l'umanità"; che, con la dichiarazione comune, alla luce dei crimini commessi dalla Turchia contro l'umanità e la civiltà, i governi alleati annunciavano pubblicamente alla Sublime porta di ritenere personalmente responsabili di tali crimini tutti i membri del governo ottomano, nonché i loro agenti implicati nei massacri;

H. in der Erwägung, dass die Alliierten – Großbritannien, Frankreich und Russland – am 24. Mai 1915 gemeinsam eine Erklärung abgaben, in der erstmals die Regierung eines anderen Staates explizit beschuldigt wurde, „ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit“ begangen zu haben; in der Erwägung, dass es in dieser gemeinsamen Erklärung hieß, die alliierten Regierungen würden die „Hohe Pforte“ öffentlich davon in Kenntnis setzen, dass angesichts dieser neuen Verbrechen der Türkei gegen die Menschlichkeit und die Zivilisation die Mitglieder der osmanischen Regierung persönlich für die Verbrechen zur Verantwortung gezogen würden, ebenso all die ...[+++]


abbia commesso un crimine contro la pace, un crimine di guerra o un crimine contro l’umanità quali definiti dagli strumenti internazionali relativi a tali crimini.

ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der internationalen Vertragswerke begangen hat, die ausgearbeitet worden sind, um Bestimmungen bezüglich dieser Verbrechen festzulegen.


(a) che abbia commesso un crimine contro la pace, un crimine di guerra o un crimine contro l'umanità quali definiti dagli strumenti internazionali relativi a tali crimini;

(a) ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der internationalen Vertragswerke begangen hat, die ausgearbeitet worden sind, um Bestimmungen bezüglich dieser Verbrechen festzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dal 1968 e da Sicco Mansholt, la Commissione per 40 anni ha fatto un errore strategico con la PAC, il che equivale a un crimine contro l’umanità: lumanità ha bisogno di cereali e latte e questi sono scarsi, come dimostra l’aumento dei prezzi.

Was die GAP betrifft, so versteift sich die Kommission seit 1968 und Sicco Mansholt nunmehr schon seit vierzig Jahren auf einen strategischen Fehler, der ein Verbrechen gegen die Menschheit ist: Diese braucht Getreide und Milch, an denen es mangelt, wie die Preiserhöhungen zeigen.


In base alle clausole di esclusione (articolo 1, sezione F, della Convenzione di Ginevra), sono escluse le persone nei cui confronti sussistano fondati motivi per ritenere che abbiano commesso un crimine contro la pace, un crimine di guerra o un crimine contro l’umanità, o, al di fuori del paese di accoglienza, un reato grave di diritto comune prima di essere ammessi come rifugiati.

Nach den Ausschlussklauseln (Artikel 1F des Genfer Übereinkommens) finden die Bestimmungen dieses Abkommens keine Anwendung auf Personen, in Bezug auf die aus schwer wiegenden Gründen die Annahme gerechtfertigt ist, dass sie ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder dass sie ein schweres nichtpolitisches Verbrechen außerhalb des Aufnahmelandes begangen haben, bevor sie dort als Flüchtling aufgenommen wurden.


che abbia commesso un crimine contro la pace, un crimine di guerra o un crimine contro l'umanità quali definiti dagli strumenti internazionali relativi a tali crimini.

ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der internationalen Vertragswerke begangen hat, die ausgearbeitet worden sind, um Bestimmungen bezüglich dieser Verbrechen festzulegen.


5. prende atto con compiacimento che la schiavitù e la tratta degli schiavi siano stati riconosciuti come crimini contro l'umanità; ritiene che tale raccomandazione costituisca una vittoria storica e chiede a tutti gli Stati membri di riconoscere quanto prima nelle loro legislazioni che la schiavitù è un crimine contro l'umanità;

5. begrüßt, dass die Sklaverei und der Sklavenhandel als Verbrechen gegen die Menschlichkeit eingestuft wurden; ist der Auffassung, dass diese Empfehlung einen historischen Sieg darstellt, und fordert alle Mitgliedstaaten auf, die Definition der Sklaverei als Verbrechen gegen die Menschlichkeit rasch in ihren Rechtsvorschriften zu verankern;


i) un crimine contro la pace, un crimine di guerra o un crimine contro l'umanità, quali definiti dagli strumenti internazionali elaborati per stabilire disposizioni riguardo a tali crimini.

i) sie ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der internationalen Übereinkünfte begangen hat, die ausgearbeitet wurden, um Bestimmungen für diese Verbrechen vorzusehen.


[20] Le disposizioni della presente Convenzione non si applicheranno a quelle persone nei confronti delle quali si hanno serie ragioni per ritenere: a. che abbiano commesso un crimine contro la pace, un crimine di guerra o un crimine contro l'umanità, come definito negli strumenti internazionali elaborati per stabilire disposizioni riguardo a questi crimini; b. che abbiano commesso un crimine grave di diritto comune al di fuori del Paese di accoglimento e prima di esservi ammesse in qualità di rifugiati; c. che ...[+++]

[20] Die Bestimmungen dieses Abkommens finden keine Anwendung auf Personen, in Bezug auf die aus schwerwiegenden Gründen die Annahme gerechtfertigt ist, dass sie (a) ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der internationalen Vertragswerke begangen haben, die ausgearbeitet worden sind, um Bestimmungen bezüglich dieser Verbrechen zu treffen; (b) ein schweres nichtpolitischen Verbrechen außerhalb des Aufnahmelandes begangen haben, bevor sie dort als Flüchtling aufgenommen wurden; (c) sich Handlungen zuschulden kommen ließen, die den Zielen und Grundsätzen der Vereinten ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

crimine contro l'umanità ->

Date index: 2021-10-02
w