Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistente per le cure dentali degli equini
Assistente sociale in cure palliative
Assistenza ospedaliera
Chiropratica per animali
Contributi cantonali per le cure ospedaliere)
Cura ospedaliera
Cure ospedaliere
Cure ospedaliere integrate
Dentista per cavalli
Esperta di cure per animali
Esperto di cure per animali
Odontoiatra esperta in cavalli
Operatore sociale in cure palliative
Operatrice sociale in cure palliative
Rilevazione delle dimissioni ospedaliere
Spese di degenza
Spese di ricovero
Spese ospedaliere
Struttura tariffale per le prestazioni mediche
TARMED
Tarmed
Tecnico addetto alle cure dentali per equini
Trattamento ospedaliere

Übersetzung für "cure ospedaliere " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cure ospedaliere integrate

integrierte Krankenhauspflege


Decreto del Consiglio federale del 25 marzo 2003 che accerta l'esito della votazione popolare del 9 febbraio 2003 (Diritti popolari | contributi cantonali per le cure ospedaliere)

Bundesratsbeschluss vom 25. März 2003 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 9. Februar 2003 (Volksrechte | kantonale Beiträge an Spitalbehandlungen)


assistenza ospedaliera | cura ospedaliera | cure ospedaliere

Heilanstaltspflege | Krankenhausbehandlung | Krankenhauspflege | Krankenhausversorgung | stationäre Heilbehandlung


Rilevazione delle dimissioni ospedaliere | Rilevazione di accettazioni/dimissioni ospedaliere

dokumentationsgerechtes Krankenblatt


TARMED | struttura tariffale per le prestazioni mediche | tariffa medica e catalogo delle prestazioni ospedaliere | tarmed

TARMED | Tarifstruktur für ärztliche Leistungen | Arzttarif und Spitalleistungskatalog




operatore sociale in cure palliative | assistente sociale in cure palliative | operatrice sociale in cure palliative

Sozialarbeiterin Hospizversorgung | Sozialarbeiterin im Bereich Palliativversorgung | Sozialarbeiter Hospizversorgung | Sozialarbeiter im Bereich Palliativversorgung/Sozialarbeiterin im Bereich Palliativversorgung


spese ospedaliere [ spese di degenza | spese di ricovero ]

Krankenhauskosten [ Krankenhaustagessatz ]


esperta di cure per animali | esperto di cure per animali | chiropratica per animali | chiropratico per animali/chiropratica per animali

Tierchiropraktikerin | Tierhydrotherapeutin | Tierchiropraktiker/Tierchiropraktikerin | Tierhydrotherapeut


assistente per le cure dentali degli equini | odontoiatra esperta in cavalli | dentista per cavalli | tecnico addetto alle cure dentali per equini

Dentalpraktiker für Pferde | Pferdedentalpraktiker | Pferdedentalpraktikerin | Pferdezahntechniker/Pferdezahntechnikerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
BA. considerando che, d'altra parte, talune azioni raccomandate dal Consiglio per migliorare la sicurezza dei pazienti negli Stati membri nella sua raccomandazione (2009/C 151/01) del 2009 sono state finora attuate solo da un numero limitato di Stati membri e che sono ancora possibili ulteriori miglioramenti sia nel settore delle cure ospedaliere sia in quello delle cure non ospedaliere, segnatamente in materia di autonomizzazione dei pazienti, di formazione globale degli operatori sanitari e degli ausiliari nonché di introduzione di nomenclature europee sulla sicurezza dei pazienti o ancora verso la definizione di linee guida europee su ...[+++]

BA. in der Erwägung, dass jedoch einige vom Rat in der Empfehlung (2009/C 151/01) von 2009 empfohlene Maßnahmen zur Verbesserung der Patientensicherheit in den Mitgliedstaaten bisher nur von wenigen Mitgliedstaaten umgesetzt wurden und dass im Bereich der Gesundheitsversorgung sowohl im Krankenhaus als auch außerhalb des Krankenhauses weitere Verbesserungen möglich sind, insbesondere auf dem Gebiet der Stärkung der Handlungskompetenzen von Patienten, der Ausbildung von Gesundheitspersonal und Pflegern im weiteren Sinne, der Ausarbeitung von europäischen Klassifikationen für die Patientensicherheit oder der Erstellung von europäischen Lei ...[+++]


AZ. considerando che, d'altra parte, talune azioni raccomandate dal Consiglio per migliorare la sicurezza dei pazienti negli Stati membri nella sua raccomandazione (2009/C 151/01) del 2009 sono state finora attuate solo da un numero limitato di Stati membri e che sono ancora possibili ulteriori miglioramenti sia nel settore delle cure ospedaliere sia in quello delle cure non ospedaliere, segnatamente in materia di autonomizzazione dei pazienti, di formazione globale degli operatori sanitari e degli ausiliari nonché di introduzione di nomenclature europee sulla sicurezza dei pazienti o ancora verso la definizione di linee guida europee su ...[+++]

AZ. in der Erwägung, dass jedoch einige vom Rat in der Empfehlung (2009/C 151/01) von 2009 empfohlene Maßnahmen zur Verbesserung der Patientensicherheit in den Mitgliedstaaten bisher nur von wenigen Mitgliedstaaten umgesetzt wurden und dass im Bereich der Gesundheitsversorgung sowohl im Krankenhaus als auch außerhalb des Krankenhauses weitere Verbesserungen möglich sind, insbesondere auf dem Gebiet der Stärkung der Handlungskompetenzen von Patienten, der Ausbildung von Gesundheitspersonal und Pflegern im weiteren Sinne, der Ausarbeitung von europäischen Klassifikationen für die Patientensicherheit oder der Erstellung von europäischen Lei ...[+++]


La presente direttiva dovrebbe prevedere un sistema di autorizzazione preventiva per la copertura dei costi delle cure ospedaliere ricevute in un altro Stato membro nel caso in cui siano rispettate le seguenti condizioni: se le cure fossero state prestate sul suo territorio, sarebbero state a carico dal sistema di sicurezza sociale e il conseguente flusso di pazienti in uscita determinato dall'attuazione della direttiva compromette o potrebbe compromettere gravemente l'equilibrio finanziario del regime di sicurezza sociale e/o il flusso di pazienti in uscita compromette o potrebbe compromettere gravemente la programmazione e la razionali ...[+++]

Diese Richtlinie sollte ein System der Vorabgenehmigung für die Kostenübernahme bei Krankenhausbehandlungen in einem anderen Mitgliedstaat vorsehen, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: Die Kosten dieser Behandlung würden vom Sozialversicherungssystem übernommen, wenn die Behandlung im eigenen Hoheitsgebiet erbracht würde; die Abwanderung von Patienten aufgrund der Anwendung der Richtlinie beeinträchtigt das finanzielle Gleichgewicht des Sozialversicherungssystems ernsthaft bzw. kann es beeinträchtigen und/oder die Abwanderung von Patienten untergräbt die Planung und Rationalisierung im Krankenhaussektor zur Vermeidung von Überkapa ...[+++]


In ogni caso, se uno Stato membro decidesse di istituire un sistema di autorizzazione preventiva per l’assunzione dei costi delle cure ospedaliere o specializzate prestate in altri Stati membri a norma della presente direttiva, anche i costi di dette cure dovrebbero essere rimborsati dallo Stato membro di affiliazione in misura corrispondente ai costi che il sistema avrebbe coperto se un’assistenza sanitaria identica fosse stata prestata nello Stato membro di affiliazione, senza che tale copertura superi il costo effettivo dell’assistenza sanitaria ricevuta.

Auf jeden Fall sollten, wenn ein Mitgliedstaat beschließt, ein System der Vorabgenehmigung für die Übernahme der Kosten einer Krankenhaus- oder Spezialbehandlung in einem anderen Mitgliedstaat nach Maßgabe dieser Richtlinie einzuführen, die Kosten für eine solche Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat vom Versicherungsmitgliedstaat bis zu der Höhe erstattet werden, die abgedeckt wäre, wenn die gleichen Gesundheitsdienstleistungen im Versicherungsmitgliedstaat erbracht worden wären, wobei jedoch die tatsächlichen Kosten der erhaltenen Gesundheitsdienstleistungen nicht überschritten werden dürfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(36) È opportuno considerare cure non ospedaliere ogni assistenza sanitaria che non si configuri come cure ospedaliere a norma della presente direttiva.

(36) Jede Gesundheitsdienstleistung, die nicht als Krankenhausbehandlung im Sinne dieser Richtlinie anzusehen ist, gilt als ambulante Behandlung.


63. invita la Commissione ad utilizzare tutti gli strumenti esistenti, ad esempio la rete SOLVIT e le procedure d'infrazione, per assistere i pazienti ai quali sia stato negato il rimborso (per cure non ospedaliere) o l'autorizzazione (per cure ospedaliere) anche se le condizioni stabilite dalla giurisprudenza risultano soddisfatte;

63. hält die Kommission dazu an, alle vorhandenen Instrumente wie SOLVIT und Vertragsverletzungsverfahren zu nutzen, um Patienten zu unterstützen, denen eine Erstattung (für ambulante Behandlung) oder eine Genehmigung (für stationäre Behandlung) verweigert wurde, obwohl die in der Rechtsprechung festgelegten Voraussetzungen erfüllt waren;


PRENDE ATTO del fatto che lo speciale sondaggio Eurobarometro «Sicurezza dei pazienti e qualità dell’assistenza» (13) ha mostrato che poco più della metà (53 %) di tutti i cittadini dell’UE ritiene che i pazienti possano essere danneggiati dalle cure ospedaliere nel loro paese, mentre metà degli intervistati ritiene di poter essere danneggiata da cure non ospedaliere, e che tali percentuali non sono diminuite in modo significativo dal 2009;

NIMMT ZUR KENNTNIS, dass gut die Hälfte der EU-Bürger (53 %) einer speziellen Eurobarometer-Umfrage zum Thema „Patientensicherheit und Qualität der Gesundheitsversorgung“ (13) zufolge glauben, dass Patienten bei der stationären Behandlung in ihrem Land Schaden nehmen können, während die Hälfte der Befragten es für möglich hält, dass sie bei einer ambulanten Behandlung Schaden nehmen könnten, und dass diese Prozentzahlen seit 2009 nicht nennenswert gesunken sind;


RICONOSCE che modelli integrati di assistenza tra cure primarie, cure secondarie e cure ospedaliere e tra l’assistenza sanitaria e quella sociale, unitamente all’attuazione delle innovazioni relative alle TIC e delle soluzioni di assistenza sanitaria on line, possono migliorare la resilienza dei sistemi sanitari tenendo conto, nel contempo, della sicurezza del paziente e dell’elevata qualità dell’assistenza sanitaria;

ERKLÄRT, dass integrierte Versorgungsmodelle zwischen Primär-, Sekundär- und Krankenhausversorgung sowie zwischen Gesundheits- und Sozialfürsorge zusammen mit der Anwendung von IKT-Innovationen und Online-Gesundheitsdiensten die Belastbarkeit der Gesundheitssysteme verbessern können, wobei zugleich der Patientensicherheit und der hohen Qualität der Gesundheitsversorgung Rechnung zu tragen ist;


esaminare modi innovativi di integrazione tra cure primarie e cure ospedaliere e tra assistenza sanitaria e assistenza sociale;

innovative Wege der Integration zwischen Primärversorgung und Krankenhausversorgung und zwischen Gesundheits- und Sozialfürsorge zu prüfen;


Anche se la Corte ha confermato che in virtù delle disposizioni del Regolamento 1408/71 il rimborso non poteva essere effettuato se non in base alla tariffe dello Stato membro nel quale le cure vengono prestate, ha ritenuto che, in nome del principio della libertà di prestazione dei servizi, la persona assicurata poteva pretendere un rimborso complementare da parte dello Stato membro assicurante se la legislazione di quest'ultimo prevedeva un livello superiore di rimborso, a condizione che le cure ospedaliere fossero state ricevute nello Stato assicurante.

Obwohl der Gerichtshof bestätigte, dass nach den Bestimmungen der Verordnung Nr. 1408/71 die Vergütung nur gemäß den Tarifen des Mitgliedstaates erfolgen kann, in dem die Behandlung erfolgte, stellte er fest, dass die versicherte Person nach dem Grundsatz des freien Dienstleistungsverkehrs einen Anspruch auf eine weiter gehende Erstattung durch den Versicherungsmitgliedstaat hat, wenn nach dessen Rechtsvorschriften für den Fall, dass die Krankenhausbehandlung dort erfolgt wäre, ein höherer Erstattungssatz gegolten hätte.


w