Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area pericolosa
Delimitazione di una zona di pericolo
Delimitazione di zone edificabili
Inserimento di un terreno in zona edificabile
Zona di inizio di una colata detritica
Zona di innesco di una colata detritica
Zona di pericolo
Zona di pianificazione
Zona pericolosa

Übersetzung für "delimitazione di una zona di pericolo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
delimitazione di una zona di pericolo

Ausscheidung einer Gefahrenzone | Gefahrenzonenabgrenzung


delimitazione di una zona di pericolo

Ausscheidung einer Gefahrenzone | Gefahrenzonenabgrenzung


area pericolosa | zona di pericolo | zona pericolosa

Gefahrengebiet




delimitazione di zone edificabili (1) | inserimento di un terreno in zona edificabile (2)

Bauzonenausscheidung (1) | Ausscheidung einer Bauzone (2) | Festlegung der Bauzonen (3)


zona di innesco di una colata detritica | zona di inizio di una colata detritica

Murganganriss | Anrisszone eines Murgangs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qualora ne accertino la presenza, gli Stati membri dovranno adottare misure di eradicazione, inclusa la delimitazione di una zona soggetta a restrizioni, consistente in una zona infestata circondata da una zona cuscinetto.

Werden Schädlinge nachgewiesen, wird von den Mitgliedstaaten erwartet, Tilgungsmaßnahmen durchzuführen.


È stata inoltre constatata una serie di carenze riguardanti la delimitazione di tale zona dalle aree da cui non sono autorizzate le importazioni di carni fresche nell’Unione.

Außerdem wurde eine Reihe von Mängeln hinsichtlich der Abgrenzung dieser Zone von den Gebieten festgestellt, aus denen kein frisches Fleisch in die Union eingeführt werden darf.


Lo stesso deve valere anche per altri paesi che si trovano nella zona di pericolo.

Das Gleiche muss auch für andere Länder in der Gefahrenzone gelten.


la delimitazione della relativa zona geografica;

die Abgrenzung des betreffenden geografischen Gebiets;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) la delimitazione della relativa zona geografica;

(c) die Abgrenzung des betreffenden geografischen Gebiets;


(c) la delimitazione della relativa zona geografica;

(c) die Abgrenzung des betreffenden geografischen Gebiets;


(c) la delimitazione della relativa zona geografica di produzione delle uve e di vinificazione, elaborazione, affinamento e imbottigliamento ;

(c) die Abgrenzung des betreffenden geografischen Gebiets der Traubenerzeugung, der Weinbereitung, der Herstellung, der Veredelung und der Flaschenabfüllung ;


(c) la delimitazione della relativa zona geografica di produzione delle uve e di vinificazione, elaborazione, affinamento e imbottigliamento;

(c) die Abgrenzung des betreffenden geografischen Gebiets der Traubenerzeugung, der Weinbereitung, der Herstellung, der Veredelung und der Flaschenabfüllung;


q) "regionalizzazione": la delimitazione di una zona soggetta a restrizioni in cui si applicano restrizioni ai movimenti o agli scambi di determinati animali o prodotti di origine animale ai sensi dell'articolo 45 al fine di prevenire la diffusione dell'afta epizootica nella zona indenne in cui non si applicano restrizioni ai sensi della presente direttiva;

q) "Regionalisierung" die Abgrenzung eines Sperrgebiets, in dem die Verbringung von oder der Handel mit bestimmten Tieren oder tierischen Erzeugnissen gemäß Artikel 45 beschränkt wird, um zu verhindern, dass sich die MKS in die Freizone, d.h. die Zone, in der keine Beschränkungen im Sinne diese Richtlinie gelten, ausbreitet.


4.3.5. Qualora alcune parti di un ponteggio non siano pronte per l'uso, in particolare durante le operazioni di montaggio, smontaggio o trasformazione, queste parti devono essere debitamente evidenziate ricorrendo alla segnaletica di avvertimento di pericolo generico ai sensi delle disposizioni nazionali di recepimento della direttiva 92/58/CEE e devono essere debitamente delimitate con elementi materiali che impediscono l'accesso alla zona di perico ...[+++]

4.3.5. Wenn bestimmte Teile eines Gerüsts noch nicht einsatzbereit sind, insbesondere während des Auf-, Ab- oder Umbaus, sind diese Teile mit Warnzeichen für allgemeine Gefahr entsprechend den einzelstaatlichen Bestimmungen zur Umsetzung der Richtlinie 92/58/EWG zu kennzeichnen und durch Absperrungen, die den Zugang zur Gefahrenzone verhindern, angemessen abzugrenzen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'delimitazione di una zona di pericolo' ->

Date index: 2021-06-07
w