4.1 Bevande, ad eccezione di quelle a base di caffè, di tè o di estratto di c
affè o di tè la cui denominazione comprende il termine "caffè" o "tè: destinate ad essere consumate senza modifiche e c
ontenenti caffeina, quale che sia la fonte, in una proporzione superiore a 150 mg/l, o che si presentano sotto forma concentrata o essiccata e, dopo la ricostituzione, contengono caffeina, quale che sia la fonte, in una proporzione superiore a 150 mg/l. | La dicitura "elevato tenore di caffeina"
figura nello stesso ...[+++]campo visivo della denominazione della bevanda, seguita, e in conformità con l'articolo 14, paragrafo 5, del presente regolamento, da un riferimento al tenore di caffeina espresso in mg/100 ml.4.1 Getränke mit Ausnahme derjenigen, die auf Kaffee, Tee bzw. Kaffee- oder
Teeextrakt basieren und bei denen der Begriff „Kaffee“ oder „Tee“ in der Bezeichnung vorkommt, die zur Aufnahme in unverarbeitetem Zustand bestimmt sind und Koffein aus beliebiger Quelle in einer Menge enthalten, die 150 mg/l übersteigt, oder konzentriert oder getrocknet sind und nach der Rekonstituierung Koffein aus beliebiger Quelle in einer Menge enthalten, die 150 mg/l übersteigt | Der Hinweis „hoher Koffeingehalt“ muss im selben Blickfeld wie die Bezeichnung des Getränks erscheinen, gefolgt von einem Hinweis in Klammern nach Artikel 14 Absatz 5 dieser Verord
...[+++]nung auf den Koffeingehalt, ausgedrückt in mg/100 ml.