Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentrazione di traffico
Densità del flusso di potenza
Densità del traffico
Densità di circolazione
Densità di flusso
Densità di flusso convenzionale
Densità di flusso di particelle
Densità di flusso termico
Densità di potenza
Densità di traffico
Flusso convenzionale
Flusso di 2200 metri per secondo
Flusso termico specifico
Q
Tasso di fluenza
Tasso rateo di fluenza di particelle

Traduction de «densità di flusso convenzionale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
densità di flusso convenzionale | densità di flusso di 2200 m/s | flusso convenzionale | flusso di 2200 metri per secondo

2200 m/s Flußdichte | konventionelle Flußdichte | thermische Standard-Flußdichte


densità di flusso termico | flusso termico specifico [ q ]

Wärmestromdichte [ q ]


densità del flusso di potenza | densità di potenza

Leistungsflussdichte


densità di flusso | densità di flusso di particelle | tasso di fluenza | tasso rateo di fluenza di particelle

Flußdichte | Flußdichte von Teilchen | Teilchenflußdichte


concentrazione di traffico | densità del traffico | densità di circolazione | densità di flusso | densità di traffico

Dichte eines Verkehrsstromes | Verkehrsdichte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel caso delle piante geneticamente modificate con tratti specifici destinati a migliorare la resa animale mediante una maggiore densità di nutrienti (ad esempio, maggior contenuto di olio) o un livello più alto di un determinato nutriente (ad esempio, un aminoacido essenziale o una vitamina), deve essere formulata un’appropriata alimentazione di controllo utilizzando la controparte convenzionale integrata con il nutriente specifico in misura corrispondente al mutamento prodotto nella pianta geneticamente modificata.

Bei genetisch veränderten Pflanzen, die speziell im Hinblick auf eine Verbesserung der Tierleistung durch eine höhere Nährstoffdichte (beispielsweise einen erhöhten Ölgehalt) oder durch einen erhöhten Gehalt an einem bestimmten Nährstoff (beispielsweise eine wichtige Aminosäure oder ein Vitamin) verändert wurden, wird eine geeignete Kontroll-Ernährung zusammengestellt, der der betreffende Nährstoff in dem Maße zugefügt wird, wie er in der genetisch veränderten Pflanze aufgrund der Änderung enthalten ist.


(a) la profilassi è realizzata mantenendo gli animali in ottime condizioni mediante un'ubicazione appropriata che tenga in considerazione, tra l'altro, le esigenze delle specie allevate in materia di buona qualità dell'acqua, flusso idrico e velocità di scambio, nonché mediante una progettazione ottimale delle aziende, l'applicazione di buone pratiche di allevamento e di gestione, comprese la pulizia e disinfezione periodiche dei locali, la somministrazione di mangimi di qualità, un'adeguata densità ...[+++]

(a) Die Krankheitsvorsorge beruht auf der Haltung der Tiere unter optimalen Bedingungen, d. h. angemessene Standortwahl (wobei u.a. den Bedürfnissen der Art unter dem Aspekt der Wasserqualität, der Wasserdurchfluss- und Wasseraustauschrate Rechnung getragen wird), optimale Gestaltung des Betriebs, Anwendung guter Haltungs- und Bewirtschaftungspraktiken, einschließlich regelmäßiger Reinigung und Desinfektion der Anlagen, hochwertige Futtermittel, angemessene Besatzdichte und Wahl geeigneter Rassen und Linien.


(f) "valore d'orientamento" e "valore d'azione": parametri direttamente misurabili — dipendenti dalla frequenza — il cui valore quantitativo è stabilito in termini di forza del campo elettrico (E), forza del campo magnetico (H), densità del flusso magnetico (B) e densità di potenza (S), e in rapporto ai quali devono essere adottate una o più misure specificate nella presente direttiva.

(f) „Orientierungswert“ und „Auslösewert“ direkt messbare – frequenzabhängige – Parameter, deren Größe als elektrische Feldstärke (E), magnetische Feldstärke (H), magnetische Flussdichte (B) und Leistungsdichte (S) angegeben wird und bei deren Erreichen eine oder mehrere der in dieser Richtlinie festgelegten Maßnahmen ergriffen werden müssen.


(a) la profilassi è realizzata mantenendo gli animali in ottime condizioni mediante un'ubicazione appropriata che tenga in considerazione, tra l'altro, le esigenze delle specie allevate in materia di buona qualità dell'acqua, flusso idrico e velocità di scambio, nonché mediante una progettazione ottimale delle aziende, l'applicazione di buone pratiche di allevamento e di gestione, comprese la pulizia e disinfezione periodiche dei locali, la somministrazione di mangimi di qualità, un'adeguata densità ...[+++]

(a) Die Krankheitsvorsorge beruht auf der Haltung der Tiere unter optimalen Bedingungen, d. h. angemessene Standortwahl (wobei u.a. den Bedürfnissen der Art unter dem Aspekt der Wasserqualität, der Wasserdurchfluss- und Wasseraustauschrate Rechnung getragen wird), optimale Gestaltung des Betriebs, Anwendung guter Haltungs- und Bewirtschaftungspraktiken, einschließlich regelmäßiger Reinigung und Desinfektion der Anlagen, hochwertige Futtermittel, angemessene Besatzdichte und Wahl geeigneter Rassen und Linien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La densità di popolamento accettabile per una determinata specie può variare in funzione del flusso e della corrente d’acqua, della sua qualità e della dimensione, dell’età, dello stato di salute e dei metodi di nutrimento dei pesci.

Die zulässige Besatzdichte für eine bestimmte Art variiert je nach Wasserfluss und -strömung, Wasserqualität, Fischgröße, Alter, Gesundheit und Fütterungsmethode.


La densità di popolamento accettabile per una determinata specie può variare in funzione del flusso e della corrente d’acqua, della sua qualità e della dimensione, dell’età, dello stato di salute e dei metodi di nutrimento dei pesci.

Die zulässige Besatzdichte für eine bestimmte Art variiert je nach Wasserfluss und -strömung, Wasserqualität, Fischgröße, Alter, Gesundheit und Fütterungsmethode.


1. materiali con densità di flusso uguali o superiori a 2,0 T e resistenza allo snervamento superiore a 414 MPa;

1. Einsatz von Materialien mit einer magnetischen Flussdichte größer/gleich 2,0 T und einer Streckgrenze größer als 414 MPa,


Poiché si tratta di una fonte energetica intermittente – giacché il flusso dei venti è tutt’altro che costante – è necessario generare una quantità equivalente di energia convenzionale come supporto, con un consumo energetico pari al risparmio presunto offerto dall’energia eolica.

Da es sich hierbei um eine keine verlässliche Energiequelle handelt – denn der Wind weht alles andere als konstant –, muss bei der konventionellen Energieerzeugung so viel an Reserve bereitgehalten werden, wie mit der Windenergie eingespart werden soll, und das verbraucht genauso viel Energie.


Si inserisce l'alimentazione di corrente elettrica e si regola la potenza assorbita necessaria per produrre la densità di flusso radiante di 3 W/cm² al centro della superficie del radiatore.

Dann wird die Stromzufuhr eingeschaltet und dem Regler, der zur Erreichung einer Bestrahlungsdichte von 3 W/cm² im Zentrum der Heizkörperoberfläche erforderlich ist, Energie zugeführt.


Nel caso delle piante geneticamente modificate con tratti specifici destinati a migliorare la resa animale mediante una maggiore densità di nutrienti (ad esempio, maggior contenuto di olio) o un livello più alto di un determinato nutriente (ad esempio, un aminoacido essenziale o una vitamina), deve essere formulata un’appropriata alimentazione di controllo utilizzando la controparte convenzionale integrata con il nutriente specifico in misura corrispondente al mutamento prodotto nella pianta geneticamente modificata.

Bei genetisch veränderten Pflanzen, die speziell im Hinblick auf eine Verbesserung der Tierleistung durch eine höhere Nährstoffdichte (beispielsweise einen erhöhten Ölgehalt) oder durch einen erhöhten Gehalt an einem bestimmten Nährstoff (beispielsweise eine wichtige Aminosäure oder ein Vitamin) verändert wurden, wird eine geeignete Kontroll-Ernährung zusammengestellt, der der betreffende Nährstoff in dem Maße zugefügt wird, wie er in der genetisch veränderten Pflanze aufgrund der Änderung enthalten ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'densità di flusso convenzionale' ->

Date index: 2023-08-11
w