Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta cimitero
Direttore d'impresa di costruzione
Direttore d'impresa di servizio
Direttore di produzione chimica
Direttore di produzione manifatturiera
Direttore tecnico di impresa di onoranze funebri
Direttore tecnico di impresa di pompe funebri
Direttrice d'impresa di servizio
Direttrice di impresa manifatturiera
Direttrice di produzione chimica
Direttrice dîmpresa di costruzione
Dirigente dell'industria manifatturiera
Responsabile di produzione chimica
Responsabile di produzione manifatturiera

Übersetzung für "direttrice di impresa manifatturiera " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
direttrice di impresa manifatturiera | responsabile di produzione manifatturiera | direttore di produzione manifatturiera | dirigente dell'industria manifatturiera

Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter


direttore d'impresa di servizio | direttrice d'impresa di servizio

Direktor eines Dienstleistungsbetriebs | Direktorin eines Dienstleistungsbetriebs


addetta cimitero | direttore tecnico di impresa di pompe funebri | direttore tecnico di impresa di onoranze funebri | direttore tecnico di impresa di onoranze funebri/direttrice tecnica di impresa di onoranze funebri

Bestattungsleiter | Krematoriumsverwalter | Bestattungsleiter/Bestattungsleiterin | Krematoriumsverwalterin


direttore di produzione chimica | direttrice di produzione chimica | direttore di produzione manifatturiera | responsabile di produzione chimica

Leiter in der Chemieproduktion | Manager in der chemischen Industrie | Leiter in der Chemieproduktion/Leiterin in der Chemieproduktion | Managerin in der chemischen Industrie


direttore d'impresa di costruzione | direttrice dîmpresa di costruzione

Direktor eines Bauunternehmens | Direktorin eines Bauunternehmens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'articolo 40 della legge EEG 2012 limita l'importo della sovrattassa che i fornitori di elettricità possono trasferire agli utenti a forte consumo di energia: su richiesta, il Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle («BAFA»), un'autorità pubblica, adotta un atto amministrativo con cui vieta al fornitore di elettricità di trasferire la totalità della sovrattassa EEG all'utente finale quando quest'ultimo è un'impresa manifatturiera ad alto consumo di energia elettrica (9).

In § 40 EEG 2012 wird die Höhe der Umlage, die von den Elektrizitätsversorgungsunternehmen an stromintensive Unternehmen weitergegeben werden kann, wie folgt begrenzt: Das Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle („BAFA“) stellt auf Antrag einen Bescheid aus, der es den Elektrizitätsversorgungsunternehmen verbietet, die EEG-Umlage vollständig an einen Letztverbraucher weiterzugeben, wenn dieser ein Unternehmen des produzierenden Gewerbes mit hohem Stromverbrauch ist (9).


L'uso dell'energia e la produzione di rifiuti per uno specifico tipo di produzione variano notevolmente da un'impresa manifatturiera all'altra nei diversi paesi europei[17].

Energieeinsatz und Abfallaufkommen fallen bei bestimmten Produktionsformen je nach Herstellerunternehmen in den einzelnen europäischen Ländern ganz anders aus.[17]


7. osserva che la maggior parte delle politiche pubbliche a sostegno dell'internazionalizzazione delle PMI dell'Unione si concentra sull'attività manifatturiera, e raccomanda, pertanto, che tali politiche siano riadattate in modo da tenere conto delle diverse necessità delle PMI di servizi; raccomanda, in particolare, una ridefinizione dei requisiti di dimensione minima imposti dai programmi di sostegno commerciale per le PMI, di norma basati sul modello di esportazione delle PMI del settore industriale, in base a ...[+++]

7. stellt fest, dass bei den meisten staatlichen Maßnahmen zur Unterstützung von KMU in der EU bei der Internationalisierung der Schwerpunkt auf die Produktion gelegt wird, und empfiehlt daher, diese neu auszurichten und auch die unterschiedlichen Bedürfnisse von KMU im Dienstleistungsbereich zu berücksichtigen; empfiehlt insbesondere eine Überprüfung der Auflagen für die Mindestgröße bei den Programmen zur Unterstützung des Handels, die bisher gewöhnlich auf dem Exportmodell der in der Industrie tätigen KMU beruhten, bei dem ein Unternehmen dann international expandieren kann, wenn es eine kritische Größe erreicht hat;


15. osserva che la maggior parte delle politiche pubbliche a sostegno dell'internazionalizzazione delle PMI dell'Unione si concentra sull'attività manifatturiera, e raccomanda, pertanto, che tali politiche siano riadattate in modo da tenere conto delle diverse necessità delle PMI di servizi; raccomanda, in particolare, una ridefinizione dei requisiti di dimensione minima imposti dai programmi di sostegno commerciale per le PMI, di norma basati sul modello di esportazione delle PMI del settore industriale, in base a ...[+++]

15. stellt fest, dass bei den meisten staatlichen Maßnahmen zur Unterstützung von KMU in der EU bei der Internationalisierung der Schwerpunkt auf die Produktion gelegt wird, und empfiehlt daher, diese neu auszurichten und auch die unterschiedlichen Bedürfnisse von KMU im Dienstleistungsbereich zu berücksichtigen; empfiehlt insbesondere eine Überprüfung der Auflagen für die Mindestgröße bei den Programmen zur Unterstützung des Handels, die bisher gewöhnlich auf dem Exportmodell der in der Industrie tätigen KMU beruhten, bei dem ein Unternehmen dann international expandieren kann, wenn es eine kritische Größe erreicht hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honeywell è un'impresa manifatturiera statunitense ad alta tecnologia, attiva a livello mondiale nella fornitura di prodotti e di servizi aerospaziali, di prodotti per l'industria automobilistica, di materiali elettronici, di materiali avanzati, di polimeri ad elevate prestazioni, di sistemi di trasporto e di produzione di energia, di sistemi di controllo e di sorveglianza per la casa, gli edifici e le imprese.

Das US-Unternehmen Honeywell ist auf fortschrittliche Technologien spezialisiert und u.a. in folgenden Bereichen tätig: Luft- und Raumfahrtprodukte und -dienstleistungen, Automobiltechnik, elektronische und Spezialmaterialien, Hochleistungspolymere, Transport- und Antriebssysteme, Eigenheim- und Gebäudekontrolle und Industriekontrollsysteme.


1. Il direttore/La direttrice è il direttore generale incaricato/a dell'amministrazione corrente dell'impresa comune e il suo rappresentante legale.

(1) Der Direktor ist das oberste ausführende Organ, das für die laufende Geschäftsführung des gemeinsamen Unternehmens zuständig ist, sowie dessen rechtlicher Vertreter.


w