Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atti della pubblica amministrazione
Atto della pubblica amministrazione
Dati aperti della pubblica amministrazione
Dati pubblici aperti
Dirigenti superiori della pubblica amministrazione
Responsabilità civile della pubblica amministrazione

Traduction de «dirigenti superiori della pubblica amministrazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dirigenti superiori della pubblica amministrazione

Leitende Verwaltungsbedienstete


Direttori, dirigenti superiori della pubblica amministrazione, membri dell’esecutivo e dei corpi legislativi

Geschäftsführer, Vorstände, leitende Verwaltungsbedienstete und Angehörige gesetzgebender Körperschaften


Membri dell’esecutivo e dei corpi legislativi, dirigenti superiori della pubblica amministrazione

Angehörige gesetzgebender Körperschaften und leitende Verwaltungsbedienstete


atti della pubblica amministrazione | atto della pubblica amministrazione

Akte der öffentlichen Verwaltung


responsabilità civile della pubblica amministrazione

zivilrechtliche Haftung der öffentlichen Gewalt


dati aperti della pubblica amministrazione | dati pubblici aperti

offene staatliche Daten


Commissione di stima delle funzioni superiori dell'Amministrazione generale della Confederazione, dell'Azienda delle PTT e delle Ferrovie federali svizzere

Begutachtende Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung, bei den PTT-Betrieben und bei den Schweizerischen Bundesbahnen [ BeKo II ]


Regolamento della Commissione di stima delle funzioni superiori dell'Amministrazione generale della Confederazione, dell'Azienda delle poste, dei telefoni e dei telegrafi e delle Ferrovie federali svizzere

Reglement betreffend die Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung, bei den Post-, Telephon- und Telegraphenbetrieben und bei den Schweizerischen Bundesbahnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
osserva che la debolezza dell'amministrazione pubblica e le scarse capacità della funzione pubblica possono costituire un ostacolo a un maggiore coinvolgimento del popolo afghano nel processo di ricostruzione; è pertanto convinto che sia necessario prestare una maggiore attenzione a tali importanti settori; accoglie con favore l'idea che la Commissione e gli Stati membri debbano elaborare un programma faro specifico a lungo termine inteso ad affronta ...[+++]

stellt fest, dass eine umfassendere afghanische Beteiligung am Prozess des Wiederaufbaus durch eine schwache öffentliche Verwaltung und eine geringe Kapazität des öffentlichen Dienstes beeinträchtigt werden kann; ist daher überzeugt, dass diesen wichtigen Bereichen mehr Aufmerksamkeit gezollt werden muss; begrüßt den Gedanken, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten ein spezielles, langfristiges richtungsweisendes Programm erstellen sollten, um sich mit der Frage der Stärkung der öffentlichen Verwaltung auseinanderzusetzen, indem sie einen Stufenplan erarbeiten, dabei helfen, Räumlichkeiten zu errichten oder bestehende Räumlichkeiten zu nutzen, Kontakte zum Netzwerk der öf ...[+++]


16. valuta positivamente i progetti per la creazione di un istituto per la pubblica amministrazione e chiede ulteriori misure per attuare la strategia di riforma della pubblica amministrazione e per garantire la piena applicazione della legge sulla funzione pubblica, compreso un sistema adeguato per la gestione delle risorse umane; richiama l'atten ...[+++]

16. begrüßt Pläne zur Einrichtung eines Instituts für öffentliche Verwaltung und fordert weitere Maßnahmen zur Umsetzung der Strategie für die Reform der öffentlichen Verwaltung sowie zur uneingeschränkten Durchsetzung des Gesetzes über den öffentlichen Dienst, einschließlich eines angemessenen Systems für die Personalverwaltung; weist auf die Risiken hin, die mit der Politisierung der öffentlichen Verwaltung durch intransparente Einstellungsverfahren sowie mit der Praxis verbunden sind, Personal außerhalb des Geltungsbereichs dieses Gesetzes befristet einzustellen, und fordert die zuständigen Stellen auf, diesen Praktiken ein Ende zu b ...[+++]


19. valuta positivamente i progetti per la creazione di un istituto per la pubblica amministrazione e chiede ulteriori misure per attuare la strategia di riforma della pubblica amministrazione e per garantire la piena applicazione della legge sulla funzione pubblica, compreso un sistema adeguato per la gestione delle risorse umane; richiama l'atten ...[+++]

19. begrüßt Pläne zur Einrichtung eines Instituts für öffentliche Verwaltung und fordert weitere Maßnahmen zur Umsetzung der Strategie für die Reform der öffentlichen Verwaltung sowie zur uneingeschränkten Durchsetzung des Gesetzes über den öffentlichen Dienst, einschließlich eines angemessenen Systems für die Personalverwaltung; weist auf die Risiken hin, die mit der Politisierung der öffentlichen Verwaltung durch intransparente Einstellungsverfahren sowie mit der Praxis verbunden sind, Personal außerhalb des Geltungsbereichs dieses Gesetzes befristet einzustellen, und fordert die zuständigen Stellen auf, diesen Praktiken ein Ende zu b ...[+++]


21. sottolinea la necessità di affrontare il grave deficit democratico connesso con la scarsa partecipazione delle donne al processo decisionale politico e invita gli Stati membri a esaminare le situazioni che ostacolano la partecipazione delle donne alla politica e la loro presenza nei quadri superiori della pubblica amministrazione, a tutti i livelli, e ad adottare misure atte a porre termine a tale situazione;

21. betont die Notwendigkeit, das erhebliche Demokratiedefizit im Zusammenhang mit der unzureichenden Vertretung von Frauen bei der politischen Beschlussfassung anzupacken, und fordert die Mitgliedstaaten auf, zu untersuchen, welche Gegebenheiten die Beteiligung von Frauen in der Politik und im Spitzenmanagement der öffentlichen Verwaltungen auf allen Ebenen verhindern, und verlangt Maßnahmen zur Änderung dieser Situation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vogliamo esaminare le situazioni che ostacolano la partecipazione delle donne alla politica e la loro presenza nei quadri superiori della pubblica amministrazione a tutti i livelli e adottare misure atte a porre termine a tali situazioni.

Wir wollen die Situation untersuchen, die die Teilnahme von Frauen an der Politik und am höheren Management in der öffentlichen Verwaltung aller Ebenen verhindert, und, falls möglich, Maßnahmen zur Abschaffung solcher Situationen ergreifen.


21. sottolinea la necessità di affrontare il grave deficit democratico connesso con la scarsa partecipazione delle donne al processo decisionale politico e invita gli Stati membri a esaminare le situazioni che ostacolano la partecipazione delle donne alla politica e la loro presenza nei quadri superiori della pubblica amministrazione, a tutti i livelli, e ad adottare misure atte a porre termine a tale situazione;

21. betont die Notwendigkeit, das erhebliche Demokratiedefizit im Zusammenhang mit der unzureichenden Vertretung von Frauen bei der politischen Beschlussfassung anzupacken, und fordert die Mitgliedstaaten auf, zu untersuchen, welche Gegebenheiten die Beteiligung von Frauen in der Politik und im Spitzenmanagement der öffentlichen Verwaltungen auf allen Ebenen verhindern, und verlangt Maßnahmen zur Änderung dieser Situation;


Proseguire la completa attuazione delle normative in materia di pubblico impiego e pubblica amministrazione, applicare misure miranti a sviluppare le risorse umane nella funzione pubblica, rafforzare la capacità di elaborazione delle politiche e di coordinamento della pubblica amministrazione a livello di governo e a livello locale, istituire un sistema retributivo centralizzato, applicare la disposizione costituzionale relativa al decentramento e garantire le risorse per ...[+++]

Vollständige Umsetzung der Gesetze über den öffentlichen Dienst und die öffentliche Verwaltung; Maßnahmen zur Personalentwicklung im öffentlichen Dienst; Stärkung der Kapazitäten zur Politikgestaltung und -koordinierung in der öffentlichen Verwaltung auf zentraler und lokaler Ebene; Einführung eines zentralisierten Gehaltszahlungssystems; Umsetzung der in der Verfassung verankerten Bestimmungen zur Dezentralisierung und Bereitstellung ausreichender Ressourcen für die lokalen Verwaltungen.


La pubblica amministrazione dei NSI lamenta carenze quali (a) il sussistere di istituzioni la cui struttura funzionale e organizzata non è stata adeguata; (b) la necessità di creare dal nulla nuovi organi e istituzioni che possano svolgere funzioni statali ridefinite; (c) la mancata abolizione delle funzioni superflue; (d) una legislazione incompleta e non riveduta sui diritti e sugli obblighi dei funzionari statali; (e) la prevalenza di una diffusa corruz ...[+++]

Der öffentliche Dienst in den NUS-Ländern leidet unter zahlreichen Defiziten wie a) dem Fortbestand von Institutionen, deren funktionelle und organisatorische Struktur nicht reformiert wurde, b) der Notwendigkeit, zur Erfuellung neu festgelegter staatlicher Aufgaben neue Organe und Institutionen aus dem Nichts heraus zu schaffen, c) oder unnötige Aufgaben abzuschaffen, d) unvollständige und nicht reformierte Rechtsvorschriften über die Rechte und Pflichten von Bediensteten im öffentlichen Dienst, e) die wegen mangelnder Transparenz, mangelnder Verantwortlichkeit und niedrigen Gehältern weit verbreitete Korruption in der staatlichen Verwa ...[+++]


La rete europea della pubblica amministrazione, ossia la rete dei ministeri della pubblica amministrazione nazionali, presenterà raccomandazioni sul piano organizzativo e consentirà uno scambio di buone pratiche al riguardo [46].

Das Europäische Netz der öffentlichen Verwaltungen (mit den für öffentliche Verwaltungen zuständigen Ministern) wird Organisationsempfehlungen vorlegen und den Austausch vorbildlicher Praktiken ermöglichen [46].


In numerose sentenze precedenti, la Corte ha sviluppato la sua interpretazione dell'articolo 39, paragrafo 4, del Trattato CE: gli Stati membri sono autorizzati a riservare gli impieghi nella pubblica amministrazione ai loro cittadini solo se questi impieghi sono direttamente collegati ad attività specifiche della pubblica amministrazione, vale a dire quando questa sia investita dell'esercizio dell'autorità pubblica e della responsabilità di salvaguardare gli interessi gen ...[+++]

In einer Reihe von frühen Urteilen entwickelte der Gerichtshof seine Auslegung des Artikels 39 Absatz 4 EG: Die Mitgliedstaaten dürfen im öffentlichen Dienst nur diejenigen Stellen ihren Staatsangehörigen vorbehalten, die einen Zusammenhang mit den spezifischen Tätigkeiten der öffentlichen Verwaltung aufweisen, soweit diese mit der Ausübung hoheitlicher Befugnisse und mit der Verantwortung für die Wahrung der allgemeinen Belange des Staates betraut sind; diesen Belangen sind diejenigen der öffentlichen Körperschaften wie etwa der Gemeinden gleichzustellen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'dirigenti superiori della pubblica amministrazione' ->

Date index: 2023-02-03
w