Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Causa di esclusione dal diritto di voto
Diritto a non deporre
Diritto di astenersi dal deporre
Diritto di non deporre
Diritto di recesso dal contratto
Divieto di deporre
Divieto di testimoniare
Facoltà di astenersi dal deporre
Facoltà di astenersi dal testimoniare
Facoltà di non deporre
Obbligo di astenersi dal deporre

Traduction de «diritto di astenersi dal deporre » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diritto di astenersi dal deporre | facoltà di astenersi dal deporre | facoltà di astenersi dal testimoniare

Aussageverweigerungsrecht | Zeugnisverweigerungsrecht




divieto di deporre | divieto di testimoniare | obbligo di astenersi dal deporre

Aussageverbot


facoltà di non deporre | diritto di non deporre

Zeugnisverweigerungsrecht | Recht zur Zeugnisverweigerung


causa di esclusione dal diritto di voto

Ausschlussgrund vom Stimmrecht (1) | Grund für den Ausschluss vom Stimmrecht (2)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Condividiamo serie preoccupazioni per gli sviluppi, tra cui il recupero di terre su larga scala, e conveniamo sull'importanza fondamentale di non ricorrere alla minaccia o all'uso della forza, di astenersi da azioni unilaterali e di risolvere le controversie territoriali e marittime mediante soluzioni pacifiche secondo i principi universalmente riconosciuti del diritto internazionale, compresa la convenzione delle Nazioni Unite del ...[+++]

Wir teilen die tiefe Besorgnis über bestimmte Entwicklungen, z. B. die weitreichenden territorialen Forderungen, und sind uns einig, dass es von entscheidender Bedeutung ist, auf die Androhung oder Anwendung von Gewalt zu verzichten, von einseitigen Maßnahmen abzusehen und Gebietsstreitigkeiten an Land oder auf See auf friedliche Weise nach allgemein anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts zu regeln, unter anderem dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen von 1982.


Esse possono invocare il diritto di rifiutarsi di deporre di cui beneficerebbero se citate e sentite da una commissione parlamentare d'inchiesta o da un organismo analogo nel loro Stato membro di residenza ovvero, in assenza di tale commissione o organismo, nello Stato membro in cui si tiene l'audizione.

Sie können das Recht auf Verweigerung der Aussage geltend machen, das ihnen im Fall einer Aufforderung zur Anhörung vor einem parlamentarischen Untersuchungsausschuss oder ähnlichem Gremium in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat oder, falls kein Ausschuss oder Gremium dieser Art besteht, in dem Mitgliedstaat, in dem die Anhörung stattfindet, zustehen würde.


In seguito ad un’azione esperita dalla Westdeutsche Lotterie (società di diritto pubblico di gestione lotterie del Nordrhein‑Westfalen), un giudice tedesco ha condannato la Digibet e il sig. Albers, il suo amministratore, ad astenersi dall’offrire a soggetti residenti nel territorio tedesco, tramite Internet, la possibilità di praticare giochi d’azzardo.

Auf eine Klage der Westdeutschen Lotterie (der staatlichen Lottogesellschaft von Nordrhein-Westfalen) verbot ein deutsches Gericht Digibet und ihrem Geschäftsführer Gert Albers, über das Internet in Deutschland wohnhaften Personen die Möglichkeit anzubieten, an Glücksspielen teilzunehmen.


3. I membri hanno il diritto di rifiutarsi di deporre in merito ad informazioni ricevute nell'esercizio del mandato o a persone dalle quali hanno ricevuto tali informazioni ovvero alle quali le hanno fornite.

3. Ein Mitglied hat das Zeugnisverweigerungsrecht im Zusammenhang mit Informationen, die es in Ausübung seines Mandats erhalten hat, bzw. in Bezug auf Personen, von denen es solche Informationen erhalten bzw. denen es solche Informationen übergeben hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In conclusione, non si può non auspicare che quanto prima la Commissione presenti nuove misure volte a disciplinare altri diritti fondamentali dell'indagato e dell'imputato, come ad esempio il principio del "ne bis in idem", il diritto all'astenersi dal rispondere, la presunzione di innocenza, le garanzie in merito alla carcerazione preventiva e successiva, il diritto all'appello delle decisioni e il diritto all'ammissibilità delle prove.

Abschließend bleibt nur zu wünschen, dass die Kommission so bald wie möglich neue Maßnahmen vorlegt, die darauf abzielen, weitere Grundrechte der verdächtigen Personen und der Angeklagten zu regeln, wie z.B. das Prinzip „ne bis in idem“, das Aussageverweigerungsrecht, die Unschuldsvermutung, die Rechte in Bezug auf die Untersuchungshaft und die Strafhaft, das Recht, Rechtsmittel gegen Beschlüsse einzulegen, sowie das Recht auf Prüfung der Zulässigkeit von Beweisen.


(33) Il diritto di astenersi dal rendere testimonianza previsto all'articolo 6, che finora non è stato disciplinato dal diritto primario, tutela la libertà d’informazione del deputato e il rapporto di fiducia tra questo e la persona che gli fornisce informazioni.

(33) Das in Artikel 6 vorgesehene Zeugnisverweigerungsrecht, das bisher primärrechtlich nicht geregelt ist, schützt die Informationsfreiheit des Abgeordneten und das Vertrauensverhältnis zwischen ihm und demjenigen, der ihm Informationen anvertraut.


Il Consiglio ha posto l'accento sul fatto che la violenza ed il terrore sono incompatibili con i processi democratici ed ha esortato tutte le fazioni, compresa Hamas, a rinunciare alla violenza, a deporre le armi e a riconoscere il diritto di Israele all'esistenza.

Er unterstreicht, dass Gewalt und Terror mit demokratischen Prozessen unvereinbar sind, und appelliert mit Nachdruck an alle Gruppen einschließlich der Hamas, auf Gewalt zu verzichten, das Existenzrecht Israels anzuerkennen und die Waffen niederzulegen.


44. ribadisce che il diritto dei giornalisti a mantenere segrete le proprie fonti d'informazione costituisce un elemento essenziale della libertà d'informazione e di stampa e chiede che detto diritto sia riconosciuto nelle disposizioni legislative di tutti gli Stati membri, per esempio sotto forma di diritto di astenersi dal rendere testimonianza;

44. bekräftigt, daß das Recht von Journalisten auf Geheimhaltung ihrer Informationsquellen Bestandteil der Informations- und Pressefreiheit ist, und fordert, daß dieses Recht in den gesetzlichen Bestimmungen aller Mitgliedstaaten zum Beispiel als Zeugnisverweigerungsrecht anerkannt wird;


Il Consiglio rammenta la posizione dell'UE secondo cui tutte le fazioni, compreso il movimento Hamas, dovrebbero rinunciare alla violenza, riconoscere il diritto di Israele ad esistere, e deporre le armi.

Der Rat erinnert an den Standpunkt der EU, dass alle Gruppen, einschließlich der Hamas, auf Gewalt verzichten, das Existenzrecht Israels anerkennen und die Waffen niederlegen sollten.


L'Unione invita le Parti in causa ad astenersi da qualsiasi intervento militare, nel rispetto del diritto internazionale e in particolare della Carta delle Nazioni Unite, ed esprime il voto che si trovi una soluzione pacifica alla controversia con il ricorso alla Corte internazionale di giustizia.

Die Union ersucht die in die Konfrontation verwickelten Parteien, sich - in Befolgung des Völkerrechts und insbesondere der Charta der Vereinten Nation - jeglicher militärischer Intervention zu enthalten, und bringt den Wunsch zum Ausdruck, daß eine friedliche Lösung des Streits durch Anrufung des Internationalen Gerichtshofs gefunden wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'diritto di astenersi dal deporre' ->

Date index: 2023-08-08
w