Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distanza interna dei cerchioni
Distanza interna dei contrafforti
Distanza interna dele facce interne dei cerchioni
Distanza interna delle corone-cerchioni
Distanza tra le facce interne delle ruote
Portata della volta

Übersetzung für "distanza interna dei cerchioni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
distanza interna dei cerchioni | distanza interna dele facce interne dei cerchioni | distanza interna delle corone-cerchioni | distanza tra le facce interne delle ruote

innerer Spurkranzabstand


distanza interna dei contrafforti | portata della volta

lichter Strebepfeilerabstand | Spannweite des Bogens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel 2002, dopo una serie di incidenti che hanno coinvolto petroliere e provocato un grave inquinamento, l'UE ha adottato una legge che impone l'eliminazione delle petroliere monoscafo più vulnerabili (in cui il petrolio nelle cisterne di carico è separato dal mare soltanto da una piastra sul fondo e ai lati) e la loro sostituzione con navi a doppio scafo (dove le cisterne del carico sono circondati da una seconda piastra interna a sufficiente distanza dalla piastra esterna).

Nach einer Reihe von Unfällen von Öltankschiffen, die zu gravierenden Verschmutzungen führten, nahm die EU im Jahre 2002 ein Gesetz an, das die Ausmusterung der anfälligeren Einhüllen-Öltankschiffe (bei denen das in den Frachttanks befindliche Öl nur durch eine Bodenplatte bzw. Seitenwand vom Seewasser getrennt ist) und ihre Ersetzung durch Doppelhüllen-Öltankschiffe (bei denen die Frachttanks von einer zweiten inneren Hülle umgeben sind, die einen ausreichenden Abstand zu der Au ...[+++]


Nel 2002, dopo una serie di incidenti che hanno coinvolto petroliere e provocato un grave inquinamento, l'UE ha adottato una legge che impone l'eliminazione delle petroliere monoscafo più vulnerabili (in cui il petrolio nelle cisterne di carico è separato dal mare soltanto da una piastra sul fondo e ai lati) e la loro sostituzione con navi a doppio scafo (dove le cisterne del carico sono circondati da una seconda piastra interna a sufficiente distanza dalla piastra esterna).

Nach einer Reihe von Unfällen von Öltankschiffen, die zu gravierenden Verschmutzungen führten, nahm die EU im Jahre 2002 ein Gesetz an, das die Ausmusterung der anfälligeren Einhüllen-Öltankschiffe (bei denen das in den Frachttanks befindliche Öl nur durch eine Bodenplatte bzw. Seitenwand vom Seewasser getrennt ist) und ihre Ersetzung durch Doppelhüllen-Öltankschiffe (bei denen die Frachttanks von einer zweiten inneren Hülle umgeben sind, die einen ausreichenden Abstand zu der Au ...[+++]


Un modo efficace per evitare tale rischio consiste nell'applicare intorno alle cisterne di carico una seconda lamiera interna a distanza sufficiente dalla lamiera esterna.

Ein wirksamer Weg, um dieses Risiko auszuschalten, besteht darin, die Ladetanks mit einer zweiten inneren Hülle zu umschließen, die ausreichend weit von der äußeren Hülle entfernt ist.


Paragrafo 9 || Stabilità in condizioni di avaria Dimensioni verticali della falla sul fondo dell’imbarcazione || N.S.T. al più tardi alla data di rilascio o di rinnovo del certificato UE per la navigazione interna dopo l’1.1.2045 N.S.T. al più tardi alla data di rilascio o di rinnovo del certificato UE per la navigazione interna dopo l’1.1.2045 N.S ...[+++]

Nummer 9 || Leckstabilität Senkrechte Ausdehnung des Bodenlecks || N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2045 N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2045 Für Schiffe mit einem wasserdichten Deck in einem Abstand von mindestens 0,50 m und weniger als 0,60 m vom Schiffsboden, die erstmals ein Unionszeugnis für ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dimensioni verticali della falla sul fondo dell’imbarcazione || N.S.T. al più tardi alla data di rilascio o di rinnovo del certificato UE per la navigazione interna dopo l’1.1.2045 N.S.T. applicabile alle navi con ponti a tenuta stagna su una distanza minima di 0,50 m e meno di 0,60 m dal fondo di navi che hanno ottenuto un certificato UE per la navigazione interna o altra licenza di traffico prima del 31.12.2005 || 01.12.2013

Senkrechte Ausdehnung des Bodenlecks || N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe nach dem 1.1.2045 Für Schiffe mit einem wasserdichten Deck in einem Abstand von mindestens 0,50 m und weniger als 0,60 m vom Schiffsboden, die erstmals ein Unionszeugnis für Binnenschiffe oder eine andere Verkehrszulassung vor dem 31.12.2005 erhalten haben, gilt N.E.U. || 1.12.2013


17.04 parr. 2 e 3 || Distanza di sicurezza residua || N.S.T., al più tardi alla data di rilascio o di rinnovo del certificato UE per la navigazione interna

17.04 Nummern 2 und 3 || Restsicherheitsabstand bei Öffnungen || N.E.U., spätestens bei Erteilung oder Erneuerung des Unionszeugnisses für Binnenschiffe


Il pollo da carne è sottoposto a due visite mediche al giorno, effettuate da un veterinario che deve trovarsi a una distanza massima di tre metri dal pollo; i polli devono essere esposti ad un’illuminazione priva di sfarfallio con un’intensità di 50 lux, 20 lux o 100 lux (non si sa), misurata a livello dell’occhio dell’animale; la temperatura interna dell’allevamento non deve superare di più di 3° C la temperatura esterna misurata all’ombra; lo strame deve avere uno spessore di almeno 5 cen ...[+++]

Sie sehen, dass das Masthuhn täglich zwei ärztlichen Untersuchungen unterzogen wird, die von einem Tierarzt durchgeführt werden, der höchstens drei Meter vom Huhn entfernt sein darf; die Stallungen müssen eine flimmerfreie Beleuchtung mit einer Lichtintensität von 50 lux, 20 lux oder 100 lux - niemand weiß es so recht - auf Augenhöhe der Tiere aufweisen; die Raumtemperatur der Stallungen darf die Außentemperatur bei Schattenmessung nicht um mehr als drei Grad Celsius übersteigen; die Einstreu muss fünf Zentimeter dick sein; man braucht ein Diplom, um Hühner zu halten und um Küken zu kastriere ...[+++]


8 bis". volume superiore o uguale a 100 m " riferito a una nave della navigazione interna, il volume di tale nave calcolato mediante la formula LxBxT, dove "L" è la lunghezza massima dello scavo, esclusi il timone e il bompresso, "B" è la larghezza massima dello scafo espressa in metri, misurata all'esterno del fasciame (escluse ruote a pale, parabordi fissi, ecc.) e "T" è la distanza verticale fra il punto più basso dello scafo fuori ossatura o della chiglia e il galleggiamento massimo della nave.

8a.: Volumen von 100 m 3 oder mehr mit Bezug auf ein Binnenschiff sein anhand der Formel LxBxT berechnetes Volumen, wobei "L" die größte Länge des Schiffskörpers, ohne Ruder und Bugspriet, "B" die größte Breite des Schiffskörpers in Metern, gemessen an der Außenseite der Beplattung (ohne Schaufelräder, Scheuerleisten, etc.), und "T" der senkrechte Abstand vom tiefsten Punkt des Schiffskörpers an der Unterkante der Bodenbeplattung o ...[+++]


Il presente regolamento si applica all'esercizio di servizi nazionali ed internazionali di trasporto pubblico di passeggeri a breve distanza per ferrovia, su strada e per via navigabile interna.

Diese Verordnung gilt für den innerstaatlichen und grenzüberschreitenden öffentlichen Personennahverkehr auf der Schiene, der Straße und auf Binnenschifffahrtswegen.


Un mezzo efficace di evitare tale rischio è quello di applicare intorno alle cisterne di carico una seconda lamiera interna a sufficiente distanza dalla lamiera esterna.

Dieses Risiko kann verhütet werden, wenn die Ladetanks in ausreichendem Abstand von der Außenhülle mit einer zweiten inneren Hülle umschlossen werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'distanza interna dei cerchioni' ->

Date index: 2022-10-31
w