Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribuzione del reddito
Conti della distribuzione primaria del reddito
Conto della distribuzione secondaria del reddito
Distribuzione del reddito
Distribuzione egualitaria del reddito
Ripartizione del reddito

Traduction de «distribuzione egualitaria del reddito » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ripartizione del reddito [ attribuzione del reddito | distribuzione del reddito | distribuzione egualitaria del reddito ]

Einkommensverteilung


conto della distribuzione secondaria del reddito

Konto der sekundären Einkommensverteilung (Ausgabenkonzept)


conti della distribuzione primaria del reddito

Konten der primären Einkommensverteilung


distribuzione del reddito | ripartizione del reddito

Einkommensverteilung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La posizione dei singoli paesi è assai simile, quando si utilizzi il coefficiente di Gini, che è una misura sintetica della distribuzione generale del reddito (cfr. tabella 7).

Betrachtet man den Gini-Koeffizienten, der eine kumulative Erfassung der Gesamteinkommensverteilung vornimmt, ergibt sich eine ganz ähnliche Reihenfolge der einzelnen Länder (Tabelle 7).


Il tasso di disoccupazione è sceso all'8,5%, il rischio di povertà o di esclusione sociale è il più basso degli ultimi cinque anni e la distribuzione complessiva del reddito è più uniforme rispetto ad altre importanti economie.

Die Arbeitslosenquote ging auf 8,5 % zurück, die Zahl der Menschen, die von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedroht sind, fiel auf den niedrigsten Stand seit fünf Jahren, und die Einkommensverteilung ist insgesamt ausgewogener als in anderen großen Volkswirtschaften.


I libici godono di istruzione gratuita, assistenza sanitaria, alloggi sociali e beneficiano di un certo grado di distribuzione sociale del reddito del petrolio.

Die Libyer genießen kostenlose Bildung und Gesundheitsversorgung, profitieren vom sozialen Wohnungsbau und in gewisser Weise von der sozialen Verteilung des Öleinkommens.


—la produzione di statistiche sulle disuguaglianze di reddito, con indicatori quali l'indice di Gini e l'evoluzione dei decili superiori della distribuzione del reddito che forniscono un indicatore chiave nazionale comparabile nonché dati sulle disuguaglianze nell'accesso ai beni e ai servizi di base,

—Bereitstellung von Statistiken zu Ungleichheiten bei der Einkommensverteilung durch Indikatoren wie den Gini-Index und die Entwicklung der oberen Dezile der Einkommensverteilung, aus denen sich ein vergleichbarer nationaler Leitindikator ergibt, und von Daten zu Ungleichheiten beim Zugang zu grundlegenden Gütern und Dienstleistungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La relazione mette altresì in evidenza l’importanza dei servizi pubblici per la coesione economica, sociale e territoriale nelle regioni ultraperiferiche, in aree quali il trasporto marittimo, i servizi postali, l’energia e le comunicazioni, senza dimenticare l’accesso a Internet a banda larga o l’adozione urgente di misure per combattere la disoccupazione endemica, la povertà e la distribuzione eterogenea del reddito in queste regioni, che vantano alcuni dei peggiori tassi nell’Unione europea.

Hervorgehoben wird die Bedeutung öffentlicher Versorgungsleistungen für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt der Regionen in äußerster Randlage, wie beispielsweise in den Bereichen Luft- und Seeverkehr, Post, Energie und Kommunikation sowie natürlich auch im Hinblick auf Breitband-Internetzugang oder dringend notwendige Maßnahmen, die dazu beitragen, die Arbeitslosigkeit, Armut und ungleiche Einkommensverteilung, die in den Regionen in äußerster Randlage EU-weit Höchstwerte erreichen, zu bekämpfen.


Durante il primo anno del mio mandato ho promosso la Strada verso l’inclusione, al fine di sensibilizzare e mobilitare i portoghesi sulla necessità di invertire gli indicatori relativi alla povertà persistente, alla distribuzione ineguale del reddito e all’esclusione, tutti fenomeni che riguardano migliaia di cittadini.

Während des ersten Jahres meiner Amtszeit habe ich den Fahrplan für die Eingliederung mit dem Ziel gefördert, die Portugiesen zu mobilisieren und ihnen deutlich zu machen, wie dringlich es ist, sich mit den Indikatoren der anhaltenden Armut, der ungleichen Einkommensverteilung und der Ausgrenzung, von denen noch immer Tausende von Bürgern betroffen sind, auseinanderzusetzen.


Durante il primo anno del mio mandato ho promosso la Strada verso l’inclusione , al fine di sensibilizzare e mobilitare i portoghesi sulla necessità di invertire gli indicatori relativi alla povertà persistente, alla distribuzione ineguale del reddito e all’esclusione, tutti fenomeni che riguardano migliaia di cittadini.

Während des ersten Jahres meiner Amtszeit habe ich den Fahrplan für die Eingliederung mit dem Ziel gefördert, die Portugiesen zu mobilisieren und ihnen deutlich zu machen, wie dringlich es ist, sich mit den Indikatoren der anhaltenden Armut, der ungleichen Einkommensverteilung und der Ausgrenzung, von denen noch immer Tausende von Bürgern betroffen sind, auseinanderzusetzen.


Se aggiungiamo a questo quadro le tendenze osservate riguardo alla distribuzione ineguale del reddito, allora bisogna ammettere che la situazione è ancora meno incoraggiante.

Betrachten wir diese Zahlen im Zusammenhang mit den Tendenzen zur ungleichen Einkommensverteilung, ergibt sich ein noch unerfreulicheres Bild.


La distribuzione di tale 10 % dovrebbe tener conto dei livelli di reddito pro capite nel 2005 e delle prospettive di crescita degli Stati membri e dovrebbe essere più elevata per gli Stati membri con bassi livelli di reddito pro capite ed elevate prospettive di crescita.

Bei der Verteilung dieser 10 % sollten die Pro-Kopf-Einkommen im Jahr 2005 und die Wachstumsaussichten der Mitgliedstaaten berücksichtigt werden, d. h., Mitgliedstaaten mit niedrigem Pro-Kopf-Einkommen und guten Wachstumsaussichten sollten mehr erhalten.


Quanto alla distribuzione del reddito, risulta che il 20% della popolazione a reddito più elevato guadagna circa 5,7 volte più del 20% con reddito più basso.

Was die Einkommensverteilung anbelangt, so verdienen die 20% der Bevölkerung mit dem höchsten Einkommen 5,7 Mal so viel wie die 20% mit dem niedrigsten Einkommen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'distribuzione egualitaria del reddito' ->

Date index: 2023-11-10
w