Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Casa per donne vittime di reati
Casa per donne vittime di violenze coniugali
Casa per le donne
Donne militari
Donne soldato
Instraw
Militari donne
Partecipazione delle donne
Relatore speciale sulla violenza contro le donne
Servizio militare femminile
Tasso d'attività delle donne
Tasso di partecipazione delle donne alla vita attiva

Übersetzung für "donne militari " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
servizio militare femminile [ donne militari | donne soldato ]

Wehrdienst für Frauen [ Feminisierung der Streitkräfte ]




Istituto internazionale delle Nazioni Unite per la ricerca e la formazione del progresso delle donne [ Instraw | Istituto internazionale di ricerca e sviluppo per l'avanzamento delle donne ]

Internationales Forschungs- und Ausbildungsinstitut zur Förderung der Frau [ INSTRAW ]


casa per donne vittime di reati (1) | casa per le donne (2) | casa per donne vittime di violenze coniugali (3)

Frauenhaus


comitato consultivo per la parità di opportunità tra uomini e donne | comitato consultivo per l'uguaglianza delle opportunità tra donne e uomini

Beratender Ausschuss für Chancengleichheit von Frauen und Männern | Beratender Ausschuss für die Chancengleichheit von Männern und Frauen


relatore speciale sulla violenza contro le donne | relatore speciale sulla violenza contro le donne, le sue cause e le sue conseguenze

Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen


gruppo ad hoc per il trattamento dell'osteoporosi e per la prevenzione dell'osteoporosi nelle donne | gruppo ad hoc sul trattamento dell'osteoporosi e sulla prevenzione dell'osteoporosi nelle donne

Ad-hoc-Arbeitsgruppe für Prävention und Behandlung der Osteoporose bei Frauen


partecipazione delle donne

Beteiligung der Frauen [ Mitbestimmung der Frauen | Mitwirkung der Frauen ]


tasso d'attività delle donne | tasso di partecipazione delle donne alla vita attiva

Anteil erwerbstätiger Frauen | Quote der erwerbstätigen Frauen


fornire assistenza chiropratica alle donne in stato di gravidanza

chiropraktische Schwangerschaftsversorgung anbieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a.Elaborare orientamenti operativi specifici ad uso del personale delle missioni PSDC che collabora con la polizia, le forze militari, i servizi carcerari e il sistema giudiziario, per fornire indicazioni pratiche sull'integrazione dei diritti umani, del diritto internazionale umanitario, della protezione dei minori e della parità tra uomini e donne, anche in base alla risoluzione 1325 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni e Unite.

a.Entwicklung sektorspezifischer Leitlinien für das Personal von GSVP-Missionen, die sich mit Polizei, Armee, Strafvollzug und Justiz befassen, als praktische Orientierungshilfe im Hinblick auf die konsequente Berücksichtigung der Menschenrechte, des humanitären Völkerrechts, des Schutzes von Kindern und der Gleichstellung der Geschlechter, einschließlich der Resolution 1325 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.


H. considerando che i diritti delle donne e la loto violazione sono sempre più spesso utilizzati per legittimare le operazioni militari; considerando che gli interventi militari non contribuiscono a tutelare i diritti delle donne, ma piuttosto comportano un incremento delle violazioni contro le donne e i loro diritti,

H. in der Erwägung, dass die Rechte von Frauen und deren Verletzung zunehmend dazu dienen, militärische Operationen zu legitimieren, jedoch in der Erwägung, dass militärische Interventionen nicht dazu beitragen, die Rechte von Frauen zu garantieren, sondern eher die Verstöße gegen die Rechte von Frauen ausweiten,


26. ribadisce la necessità di conformarsi alla risoluzione 1325 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, che esige equilibrio di genere nell'organico di personale e nell'approccio di formazione per tutte le missioni, nonché una prospettiva di genere in tutte le azioni intraprese; sottolinea che la presenza di un numero adeguato di donne nelle missioni civili o militari costituisce un requisito fondamentale per la riuscita di tali missioni, che si tratti di operazioni di mantenimento della pace o di soccorso in caso di catastrofi, così come nella m ...[+++]

26. bekräftigt, dass die Resolution 1325 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen eingehalten werden muss, die einen Ansatz erfordert, der die Ausgewogenheit der Geschlechter im Hinblick auf Stellenbesetzung und Aus- und Fortbildung bei allen Missionen sowie die Geschlechterperspektive bei allen ergriffenen Maßnahmen berücksichtigt; betont, dass eine angemessene Anzahl von Frauen bei zivilen oder militärischen Missionen eine wesentliche Voraussetzung für den Erfolg solcher Missionen ist, sei es bei Friedenskonsolidierungs- und Katastrophenhilfseinsätzen oder bei diplomatischer Vermittlung, weil dadurch gewährleistet werden kann, dass ...[+++]


rende omaggio ai militari, uomini e donne appartenenti a tutte le forze alleate che hanno perso la vita nel difendere la libertà ed esprime cordoglio alle loro famiglie e a quelle di tutte le vittime afghane innocenti;

zollt den Angehörigen der Truppen der Verbündeten, die bei der Verteidigung der Freiheit ihr Leben verloren haben, seine Hochachtung, und bekundet ihren Familien sowie den Familien aller unschuldigen afghanischen Opfer sein Beileid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le riforme limitano la competenza dei tribunali militari, ristrutturano la Corte costituzionale, ampliano la composizione del Consiglio superiore dei giudici e dei pubblici ministeri, rendendolo più rappresentativo dell'intero settore giudiziario, rafforzano i diritti sindacali nel settore pubblico, pongono le basi per l’adozione di misure speciali a tutela dei diritti di donne e minori, garantiscono la protezione dei dati personali e sanciscono il diritto di ricorrere all’ombudsman, fornendo quindi la base giuridica per creare la fig ...[+++]

Durch die Reformen ändert sich Folgendes: Einschränkung der Zuständigkeit der Militärgerichte, Umstrukturierung des Verfassungsgerichts, erweiterte Zusammensetzung des Hohen Rates der Richter und Staatsanwälte, der nun die Justiz insgesamt besser repräsentiert, Ausweitung der Gewerkschaftsrechte im öffentlichen Sektor, Schaffung der Grundlage für die Annahme besonderer Maßnahmen zum Schutz der Rechte von Frauen und Kindern, Gewährleistung des Schutzes personenbezogener Daten, sowie Einführung des Rechts auf Inanspruchnahme eines Ombudsmanns, womit die Rechtsgrundlage für die Einrichtung einer Ombudsstelle geschaffen wird.


5. incoraggia l'UE a prestare maggiore attenzione alla presenza, alla preparazione, alla formazione e all'equipaggiamento delle forze di polizia nelle sue missioni militari poiché le unità di polizia rappresentano il principale mezzo per garantire la sicurezza della popolazione civile, in particolare delle donne e dei bambini; ritiene che il mandato del personale militare delle missioni militari dell'UE non sia tale da assicurare sufficiente protezione, garanzie di sicurezza e servizi specifici per le donne e i bambini durante la ris ...[+++]

5. ermuntert die EU, der Präsenz, Vorbereitung, Ausbildung und Ausrüstung von Polizeikräften innerhalb ihrer Militärmissionen stärkere Aufmerksamkeit zu schenken, da Polizeieinheiten das wichtigste Mittel darstellen, um die Sicherheit der Zivilbevölkerung, insbesondere von Frauen und Kindern, zu gewährleisten; ist der Auffassung, dass das Mandat des Militärpersonals in EU-Militärmissionen nicht geeignet ist, um ausreichenden Schutz, Sicherheitsgarantien und spezifische Dienstleistungen für Frauen und Kinder während der Konfliktlösung und nach Konflikten zu bieten; schlägt vor, dass sowohl das Militär- als auch das Polizeipersonal EU-Mi ...[+++]


8. accoglie con particolare favore il "documento operativo" del Consiglio adottato nel novembre 2005 sull'attuazione della risoluzione 1325 del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite nell'ambito della PESD, incentrato su misure pratiche per integrare le questioni di genere nel processo politico della PESD e includere le donne, sistematicamente e ad ogni livello, in tutte le missioni militari e non militari dell'UE;

8. begrüßt nachdrücklich das „Operationspapier“ des Rates, das im November 2005 über die „Umsetzung der Resolution des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen 1325 im Zusammenhang mit der ESVP“ angenommen wurde und das sich auf praktische Maßnahmen zur Einbeziehung der Geschlechterfrage in den Prozess der ESVP-Politik und die systematische Einbeziehung von Frauen auf allen Ebenen in alle militärischen und nichtmilitärischen Missionen der EU konzentriert;


G. considerando che le donne e le ragazze sono normalmente le principali vittime dei conflitti armati mentre svolgono un ruolo fondamentale nella costruzione della pace postbellica, tra l'altro per quanto riguarda la risoluzione e la gestione dei conflitti, il processo di riconciliazione e ripristino, la definizione di norme e sanzioni appropriate e la ricostruzione di società disgregate; che il Consiglio è deciso ad inserire sistematicamente una prospettiva di genere nella politica europea di sicurezza e difesa nonché ad includere le donne in tutte le sue missioni, sia militari ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Frauen und Mädchen gewöhnlich am meisten unter bewaffneten Konflikten leiden, aber gleichzeitig einen wichtigen Beitrag zur Sicherung des Friedens nach Kriegen leisten, einschließlich der Lösung von Konflikten, des Konfliktmanagements, des Versöhnungs- und Wiederaufbauprozesses, der Schaffung von Regeln und angemessenen Sanktionen sowie des Wiederaufbaus der zerstörten Gesellschaften; in der Erwägung, dass der Rat entschlossen ist, eine geschlechtsbezogene Perspektive systematisch in die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik einzubeziehen und Frauen an allen diesbezüglichen Missionen, sowohl militäri ...[+++]


9. sottolinea le specifiche esigenze delle donne e delle ragazze per quanto riguarda lo sminamento e sottolinea che, sebbene le mine antipersona possano essere state usate in situazioni militari, sono soprattutto donne, bambini e civili ad essere stati uccisi o mutilati da esse, e ad aver perduto la capacità di provvedere al loro sostentamento; ribadisce che l'UE deve mirare a promuovere l'adesione alla convenzione di Ottawa sul divieto di impiego, di stoccaggio, di produzione e di trasferimento delle mine antipersona e sulla loro di ...[+++]

9. betont die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen betreffend Minenräumung und Rehabilitation und unterstreicht die Tatsache, dass, obwohl Antipersonenminen in Militärsituationen eingesetzt worden sein mögen, es meistens Frauen, Kinder und einfache Menschen waren, die von ihnen getötet oder verstümmelt wurden und denen die Fähigkeit genommen wurde, sich ihren Lebensunterhalt zu verdienen; wiederholt die Tatsache, dass die Europäische Union darauf abzielen muss, das Festhalten am Übereinkommen von Ottawa über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, Herstellung und Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung zu fö ...[+++]


21. incoraggia l'UE a prestare una maggiore attenzione alla presenza, alla preparazione, alla formazione e all'equipaggiamento di forze di polizia nelle sue missioni militari, dato che le unità di polizia rappresentano lo strumento principale capace di garantire la sicurezza della popolazione civile, specie delle donne e dei bambini;

21. ermuntert die Europäische Union, der Präsenz, Vorbereitung, Ausbildung und Ausrüstung von Polizeikräften innerhalb ihrer Militärmissionen stärkere Aufmerksamkeit zu schenken, da Polizeieinheiten das wichtigste Mittel darstellen, um die Sicherheit der Zivilbevölkerung, insbesondere Frauen und Kinder, zu gewährleisten;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'donne militari' ->

Date index: 2023-07-19
w