Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EHLASS

Traduction de «ehlass » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sistema comunitario d'informazione sugli incidenti connessi con prodotti di consumo | sistema comunitario d'informazione sugli incidenti domestici e durante il tempo libero | statistiche europee sugli incidenti domestici e nel tempo libero | EHLASS [Abbr.]

Europäische Statistik der Haus- und Freizeitunfälle | Gemeinschaftliches Informationssystem über Haus- und Freizeitunfälle | Gemeinschaftliches Informationssystem über Unfälle durch Konsumgüter | EHLASS [Abbr.]


Sistema europeo di controllo degli incidenti che sopravvengono nell'ambito domestico e nel tempo libero | EHLASS [Abbr.]

europäisches Überwachungssystem für Heim- und Freizeitunfälle | EHLASS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione tiene debito conto degli ulteriori sviluppi del GHS nell'ambito delle Nazioni Unite, degli sviluppi nell'ambito di programmi e convenzioni internazionali sulle sostanze chimiche, dei dati ottenuti da basi di dati sugli infortuni quali quelle delle unità di informazioni tossicologiche e del Sistema europeo di controllo degli incidenti che sopravvengono in ambito domestico e nel tempo libero (EHLASS), nonché della convalida di metodi di prova alternativi da parte dell'ECVAM (il Centro europeo per la convalida di metodi alternativi).

Die Kommission berücksichtigt gebührend die weitere Entwicklung des GHS im Rahmen der Vereinten Nationen, die Entwicklungen bei auf Chemikalien bezogenen internationalen Programmen und Übereinkommen, die Daten aus den Unfalldatenbanken z. B. von Giftinformationszentren oder des Gemeinschaftlichen Informationssystems für Haus- und Freizeitunfälle (EHLASS) sowie die Ergebnisse der Validierung alternativer Testverfahren durch das Europäische Zentrum zur Validierung alternativer Methoden (ECVAM).


36. si compiace della proposta di creare dei sistemi globali di raccolta dei dati e delle informazioni sul modello dei sistemi RAPEX e EHLASS al fine di fornire informazioni precise e comparabili sui servizi e i prodotti oltre che sulle loro conseguenze per i consumatori; sottolinea la necessità di vigilare affinché la gestione di tali sistemi non sia troppo complicata;

36. begrüßt den Vorschlag, aufbauend auf den Systemen RAPEX und EHLASS umfassende Daten- und Informationssysteme aufzubauen, um genaue und vergleichbare Informationen über Dienstleistungen und Produkte und deren Auswirkungen auf die Verbraucher zu gewinnen; betont, dass dafür gesorgt werden muss, dass die Unterhaltung der Daten- und Informationssysteme nicht zu kompliziert ist;


(6) N.B.: Il presente importo non include gli stanziamenti destinati al Fondo EHLASS, vale a dire in totale 7,5 milioni di euro.

(6) NB: Dieser Betrag umfaßt nicht die zur Finanzierung von EHLASS bereitgestellten Haushaltsmittel, d. h. insgesamt 7,5 Millionen EUR.


EHLASS Il Consiglio ha adottato a maggioranza qualificata - la delegazione tedesca ha espresso voto contrario e la delegazione francese si è astenuta - la decisione che adegua, per tener conto dell'adesione dei tre nuovi Stati membri, il sistema comunitario di informazione sugli incidenti domestici e durante il tempo libero (EHLASS).

EHLASS Der Rat erließ mit qualifizierter Mehrheit - mit der Gegenstimme der deutschen Delegation und bei Stimmenthaltung der französischen Delegation - die Entscheidung zur Errichtung eines gemeinschaftlichen Informationssystems über Haus- und Freizeitunfälle (EHLASS), mit der dem Beitritt der drei neuen Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si rammenta che la decisione 86/138/CEE, modificata dalla decisione 90/534/CEE, ha istituito, fino al 1° dicembre 1991, un progetto dimostrativo concernente un sistema per la raccolta di informazioni sugli incidenti domestici e durante il tempo libero (EHLASS).

Es wird daran erinnert, daß mit der Entscheidung 86/138/EWG, geändert durch die Entscheidung 90/534/EWG, ein Demonstrationsvorhaben für ein System zur Sammlung von Informationen über Haus- und Freizeitunfälle (EHLASS) bis zum 1. Dezember 1991 vorgesehen wurde.


SISTEMA COMUNITARIO D'INFORMAZIONE SUGLI INCIDENTI DOMESTICI E DURANTE IL TEMPO LIBERO (EHLASS) Il Consiglio ha tenuto un dibattito orientativo basandosi su una comunicazione della Commissione e sulla proposta di decisione relativa all'istituzione di un sistema comunitario d'informazione sugli incidenti domestici e durante il tempo libero.

GEMEINSCHAFTLICHES INFORMATIONSSYSTEM ÜBER UNFÄLLE IM HAUSHALT UND WÄHREND DER FREIZEIT (EHLASS) Der Rat hatte eine Orientierungsaussprache anhand einer Mitteilung der Kommission und eines Vorschlags für eine Entscheidung über die Errichtung eines gemeinschaftlichen Informationssystems über Unfälle im Haushalt und während der Freizeit.


Numerose azioni significative sono già state attuate negli Stati membri sulla base dei risultati del progetto dimostrativo che è all'origine del nuovo programma EHLASS: campagne di informazione o di sensibilizzazione, negoziazioni con gli industriali, elaborazione di norme o regolamentazioni.

Ausgehend von den Ergebnissen des Demonstrationsvorhabens, aus dem nun das neue EHLASS-Programm entstanden ist, wurden bereits zahlreiche wegweisende Maßnahmen in den Mitgliedstaaten durchgeführt: Informations- oder Sensibilisierungskampagnen, Verhandlungen mit der Industrie sowie Erarbeitung von Normen oder Vorschriften.


In data 26 gennaio 1993 la Commissione ha adottato, su proposta della Sig.ra SCRIVENER, membro della Commissione responsabile degli affari fiscali, doganali e della protezione dei consumatori, una proposta di decisione del Consiglio che istituisce un sistema comunitario di informazione sugli infortunii domestici e del tempo libero ("EHLASS").

Auf Vorschlag von Frau SCRIVENER, Mitglied der Kommission und zuständig für die Bereiche Steuern, Zoll und Verbraucherfragen, hat die Kommission am 26. Januar 1993 einen Vorschlag für eine Entscheidung des Rates zur Einrichtung eines gemeinschaftlichen Informationssystems über Unfälle in Haushalt und Freizeit (EHLASS) angenommen.




D'autres ont cherché : ehlass     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'ehlass' ->

Date index: 2023-10-24
w